background image

TECHNICKÉ ÚDAJE

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Litinová 

pánev

Litinová grilovací 

pánev

Model

RCIP-

W30R

RCIP-

I24S

RCIP-

W25S

Rozměry [mm]

Φ300x38 

240x240 

250x250 

Hmotnost [kg]

2,45 

1,74 

2,05 

2.1. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 

Před použitím odstraňte z výrobku všechny ochranné prvky 

proti poškození během přepravy. 

Před  prvním  a  vždy  po  každém  použití  umyjte  všechny 

části výrobku. K čištění používejte pouze neagresivní čisticí 

prostředky určené k čištění ploch, které přicházejí do styku 

s potravinami.

2.2. POUŽITÍ

• 

V nádobí je zakázáno vařit vodu, neboť to může vést 

ke zničení ochranné vrstvy a korozi výrobku.

• 

Vyvarujte  se  přípravě  kyselých  jídel,  např. 

z  rajčat.  Kyselina  může  poškodit  ochrannou  vrstvu 

používaného nádobí.

• 

Výrobek  nemá  nepřilnavou  vrstvu,  která  by 

zabraňovala  připalování,  a  některá  jídla  se  tedy 

k  němu  mohou  přichytávat.  Z  tohoto  důvodu 

doporučujeme  přidat  do  jídla  malé  množství  oleje 

nebo másla, pak by se nic přichytávat nemělo.

• 

K  míchání  používejte  kuchyňské  náčiní,  které  je 

určeno ke kontaktu s potravinami a které nepovede 

k poškrábání nádobí.

• 

Nepokládejte studené nádobí na tepelný zdroj (např. 

ihned po vytažení z ledničky – počkejte dostatečně 

dlouhou  dobu,  než  nádobí  dosáhne  pokojové 

teploty)  a  nevkládejte  studené  potraviny  do 

rozpáleného nádobí. Může to vést k jeho poškození, 

např. prasknutí.

• 

Pokud  chcete  smažit  ve  vysoké  vrstvě  oleje, 

nenaplňujte  nádobu  více  než  do  1/3  celkového 

objemu.

• 

Pokud kotlík používáte na otevřeném ohni, zavěste 

ho na trojnožku.

• 

Pokud se na nádobí objeví rez, odstraňte ji a vyčistěte 

místa,  kde  se  objevila.  Suché  a  vyčištěné  místo 

ošetřete  malým  množstvím  rostlinného  oleje,  který 

rozetřete po povrchu.

• 

Nádobí doporučujeme postavit na střed tepelného 

zdroje.  Velikost  tepelného  zdroje  zvolte  podle 

velikosti  hrnce  (upozornění:  plamen  nesmí 

přesahovat přes okraj nádobí).

• 

Při přípravě jídla používejte rozumnou teplotu, aby 

nedocházelo k jeho připalování. 

• 

Přesouvání  nádobí  po  skleněné  nebo  keramické 

ploše může vést k jejímu poškrábání.

2.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

K čištění používejte měkký hadřík. 

• 

Pokud dojde k přichycení jídla k nádobí, je zakázáno 

škrábat  nebo  drhnout  jeho  povrch.  Nalijte  do  něj 

teplou vodu a neagresivní čisticí prostředek, nechejte 

připálené zbytky jídla odmočit, dokud nezměknou. 

• 

Povrch  nádobí  pravidelně  ošetřujte  jedlým  olejem. 

Na  suchý  a  čistý  povrch  naneste  větší  množství 

oleje  a  následně  nádobu  zahřejte.  Část  oleje  se 

během  zahřívání  vstřebá  do  povrchu  stěn.  Po  jeho 

vychladnutí  odstraňte  přebytečné  množství  oleje 

papírovým  ubrouskem  nebo  suchou  měkkou 

utěrkou. 

• 

Litinové  nádobí  během  skladování  nepřikrývejte 

pokličkou.  Zakrytí  nádobí  může  vést  ke  vzniku 

koroze.

2. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Litinové  nádobí  je  určeno  ke  skladování  a  tepelnému 

zpracovávání potravin.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití výrobku v rozporu s jeho určením nese uživatel.

Název výrobku

Litinový kotlík

Model

RCPP-

6QTH

RCPP-

8QTH

RCPP-

12QTH

Rozměry (bez 

úchytů a pokličky) 

[mm]

Φ310x140 Φ315x170 Φ370x175

Objem [l/qt]

6/~6

7,2/~8

10,75/~12

Hmotnost [kg]

8

9

12

Před použitím si přečtěte návod k použití.
Upozornění! Horký povrch může způsobit 

popáleniny.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

UPOZORNĚNÍ! 

Přečtěte  si  všechny  bezpečnostní 

instrukce  a  další  pokyny.  Nedodržení  návodu 

a výstrah může mít za následek těžký úraz nebo smrt.

a) 

Nikdy nepoužívejte poškozený výrobek.

b) 

Výrobek není určen k použití v mikrovlnné troubě.

c) 

Výrobek není určen k mytí v myčce na nádobí.

d) 

Nezahřívejte prázdné nádobí.

e) 

Při  přenášení  horké  pánve  doporučujeme  používat 

rukavice, protože úchyty mohou být horké.

f) 

Dbejte  maximální  opatrnosti.  Některé  součásti 

výrobku se mohou zahřívat – existuje riziko popálení. 

Při zvedání pokličky během vaření nebo bezprostředně 

po něm může z nádobí vycházet horká pára.

g) 

Nenechávejte nádobí umístěné nad zdrojem tepla bez 

dohledu.

PAMATUJTE! 

Během používání výrobku chraňte děti 

a další přítomné osoby.

DÉTAILS TECHNIQUES

Description du 

paramètre

Valeur du paramètre

Nom du produit

Pôele en 

fonte

Poêle à griller

Modèle

RCIP-

W30R

RCIP-

I24S

RCIP-

W25S

Dimensions [mm]

Φ300x38 

240x240 

250x250 

Poids [kg]

2,45 

1,74 

2,05 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  en  cas  de 

dommages attribuables à un usage inapproprié.

2.1. PRÉPARATION À L’UTILISATION 

Avant  la  première  utilisation,  retirez  tous  les  éléments  de 

protection contre les dommages de transport. Avant la 

première utilisation et après celle-ci, lavez les composants 

du kit. Pour le nettoyage, n’utilisez que des détergents doux 

qui conviennent à l’entretien des surfaces entrant en contact 

avec les produits alimentaires.
2.2. UTILISATION

• 

Ne  faites  pas  bouillir  d‘eau  dans  le  récipient.  Cela 

pourrait entraîner la dissolution de la couche 

protectrice et la corrosion du produit.

• 

Évitez  de  préparer  des  aliments  acides  comme  des 

tomates dans le produit. Un taux d’acidité élevé peut 

endommager la couche protectrice du récipient.

• 

Le produit ne possède pas de revêtement antiadhésif, 

c’est pourquoi certains aliments peuvent coller. Il est 

recommandé d‘ajouter une petite quantité d‘huile ou 

de beurre pour éviter cela.

• 

Pour  mélanger  les  aliments  dans  le  récipient,  il  est 

recommandé d’utiliser des ustensiles de cuisine qui ne 

rayent pas et sont destinés au contact avec les aliments.

• 

Ne placez pas le récipient sur une source de chaleur 

lorsqu’il est froid (p. ex.: immédiatement après l’avoir 

retiré du réfrigérateur — attendez que le récipient soit 

à la température de la pièce avant de le chauffer) et ne 

versez pas d‘aliments froids dans le récipient lorsqu’il 

est chaud. Cela peut l‘endommager, voire le casser.

• 

Pour  la  friture,  ne  remplissez  pas  plus  du  1/3  de  la 

cocotte d’huile.

• 

Lorsque vous utilisez la cocotte sur le feu, accrochez-

la sur un support à trois pieds.

• 

En  cas  de  corrosion  sur  le  récipient,  retirez-la  et 

nettoyez  les  zones  touchées.  Appliquez  une  petite 

quantité  d‘huile  végétale  sur  la  surface  propre  et 

sèche, puis frottez.

• 

Il  est  recommandé  de  placer  le  récipient  au  centre 

de la source de chaleur. Sélectionnez une source de 

chaleur dont la taille correspond à celle de la cocotte. 

(Attention:  les  flammes  ne  doivent  pas  dépasser  la 

base de la cocotte).

• 

Il est recommandé de ne pas utiliser les températures 

de  cuisson  les  plus  élevées  pour  éviter  que  les 

aliments ne brûlent. 

• 

Faire glisser la cocotte sur une surface en verre ou en 

céramique peut rayer cette dernière.

2.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage. 

• 

Ne grattez et ne récurez jamais la surface du récipient, 

même si des aliments ont brûlé dans celui-ci. Le cas 

échéant, versez de l‘eau tiède et un nettoyant doux 

dans l’ustensile, puis laissez-le tremper jusqu‘à ce que 

le contenu brûlé se retire aisément. 

• 

La surface du récipient doit être traitée régulièrement 

avec de l‘huile spéciale. Pour ce faire, appliquez une 

importante quantité d‘huile sur la surface propre et 

sèche, puis chauffez le récipient. Une partie de l‘huile 

sera  absorbée  par  ses  parois.  Laissez  refroidir  le 

récipient, puis retirez l‘excès d‘huile avec une serviette 

en papier ou un chiffon doux et sec. 

• 

Les  récipients  en  fonte  ne  doivent  pas  être  fermés 

avec un couvercle pour le stockage. Cela peut causer 

leur corrosion.

2. CONDITIONS D’UTILISATION

Les poêles et cocottes en fonte sont des produits destinés 

au stockage et à la préparation d’aliments.

Nom du produit

Cocotte en fonte

Modèle

RCPP-

6QTH

RCPP-

8QTH

RCPP-

12QTH

Dimensions (sans 

poignée(s) et 

couvercle) [mm]

Φ310x140 Φ315x170 Φ370x175

Contenance [l/qt]

6/~6

7,2/~8

10,75/~12

Poids [kg]

8

9

12

Respectez les consignes du manuel.
Attention! Surfaces chaudes. Risque de brûlures.

SYMBOLES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-

respect des instructions et des consignes de sécurité 

peut entraîner des blessures graves ou la mort.

a) 

N‘utilisez jamais un produit endommagé.

b) 

Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé dans un 

four à micro-ondes.

c) 

Le produit ne convient pas pour le lavage au lave-

vaisselle.

d) 

Ne chauffez pas le produit quand il est vide.

e) 

Il  est  recommandé  d‘utiliser  des  gants  lors  de  la 

manipulation  de  récipients  chauds,  les  poignées 

peuvent être chaudes.

f) 

Faites preuve d’une prudence particulière. Certains 

éléments peuvent devenir chauds – risque de brûlures. 

Lorsque vous soulevez le couvercle pendant la cuisson 

et  juste  après  la  cuisson,  de  la  vapeur  chaude  peut 

s‘échapper du récipient.

g) 

Ne laissez pas le récipient sans surveillance lorsqu’il se 

trouve sur une source de chaleur.

REMARQUE! 

Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n’utilisent pas l’appareil soient en 

sécurité pendant l‘utilisation du produit.

N Á V O D   K   O B S L U Z E

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

6

7

Název výrobku

Pánev na 

lívanečky

Litinová pánev 

wok

Model

RCCP-D22C

RCWK-D32C

Rozměry [mm]

220x25

Φ320x110

Hmotnost [kg]

1,5

5

Nom du produit

Poêle pour 

mini-pancakes

Wok en fonte

Modèle

RCCP-D22C

RCWK-D32C

Dimensions [mm]

220x25

Φ320x110

Poids [kg]

1,5

5

Rev. 26.04.2019

Rev. 26.04.2019

Summary of Contents for RCIP-W30R

Page 1: ... OVEN WOK BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCIP W30R RCIP I24S RCIP W25S RCPP 6QTH RCPP 8QTH RCPP 12QTH RCCP D22C RCWK D32C MINI PANCAKE PAN ...

Page 2: ...uch des Behälters Beim Frittieren nicht mehr als 1 3 des Gesamtinhaltes des Behälters mit Fett füllen Wenn Sie den Kessel über Feuer benutzen hängen Sie ihn an einen dreibeinigen Ständer Wenn Korrosion im Behälter auftritt entfernen Sie sie und reinigen Sie die Bereiche in denen sie auftritt Eine kleine Menge Pflanzenöl auf die trockene und saubere Fläche auftragen und einreiben Es wird empfohlen ...

Page 3: ...ażdym użyciu należy umyć elementy zestawu Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością 2 2 UŻYTKOWANIE Nie gotować wody w naczyniu może to spowodować zmycie się warstwy ochronnej i korodowanie produktu Unikać przygotowywania kwaśnych potraw np z pomidorów Kwas może uszkodzić powłokę ochronną naczynia...

Page 4: ...celle ci lavez les composants du kit Pour le nettoyage n utilisez que des détergents doux qui conviennent à l entretien des surfaces entrant en contact avec les produits alimentaires 2 2 UTILISATION Ne faites pas bouillir d eau dans le récipient Cela pourrait entraîner la dissolution de la couche protectrice et la corrosion du produit Évitez de préparer des aliments acides comme des tomates dans l...

Page 5: ...o Sartén de hierro fundido Sartén de parrilla Modelo RCIP W30R RCIP I24S RCIP W25S Dimensiones mm Φ300x38 240x240 250x250 Peso kg 2 45 1 74 2 05 2 1 PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA Antes del uso retire todos los elementos de protección contra los daños de transporte Antes del primero y después de cada uso friegue los elementos del conjunto Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a l...

Page 6: ...NOTES NOTZIEN Rev 26 04 2019 Rev 26 04 2019 NOTES NOTZIEN 10 11 ...

Page 7: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: