background image

24

Rev. 19.05.2017

RCSV-02(1401)

A. 

Ovládací panel

B. 

MAX hladina vody

C. 

MIN hladina vody

D. 

Výstup vody

E. 

Napájecí kabel

F. 

Montážní klip

G.  Tlačítko RESET
H. 

Přívod vody

I. 

Spodní přívod vody

1. 

Jednotka  zobrazované  teploty  (°C/°F  –  pro  změnu  jednotky 
zobrazované  teploty  stiskněte  a  podržte  tlačítko,  dokud  se  na 
displeji  neobjeví  změněná  a  jednotka,  tuto  změnu  lze  provést 
pouze tehdy, když je zařízení v režimu STAND BY).

2. 

Aktuální teplota

3. 

Zbývající doba

4. 

Nastavení času

5. 

Nastavení teploty

6. 

Zapínání / vypínání zařízení; START / STOP práce zařízení

7. 

Zvyšování nastavené hodnoty

8. 

Snižování nastavené hodnoty

9. 

Kontrolka indikující práci zařízení

Vložte zařízení do nádoby tak, že ho zavěsíte pomocí montážního klipu 
za okraj nádoby podle následujícího schématu: 

UPOZORNĚNÍ!

 Nestavějte zařízení uprostřed nádoby!

Nalijte  vodu  do  zařízení  (hladina  vody  se  musí  pohybovat  mezi 
značkami MIN a MAX). Vložte předem připravené potraviny v sáčku do 
nádoby a zapněte zařízení podržením tlačítka START/STOP(6) na dobu 
asi 0,5 vteřiny, dokud se nerozsvítí displej. Nastavte požadovanou dobu 
stisknutím  tlačítka  TIME(4),  pak  pomocí  tlačítek  +(7)  a  -(8)  nastavte 
hodiny,  pak  opět  stiskněte  TIME(4)  a  nastavte  minuty.  Pak  stiskněte 
tlačítko  TEMP(5)  a  nastavte  požadovanou  teplotu  tlačítky  +(7)  a   (8). 
Stiskněte  tlačítko  START(6)  –  zařízení  začne  pracovat,  na  displeji  se 
zobrazí ikonka práce zařízení(9), aktuální teplota vody a zbývající doba 
práce zařízení. Po dosažení požadované teploty zařízení udržuje stálou 
teplotu.

UPOZORNĚNÍ! 

Nedolévejte  vodu  během  provozu  zařízení.  Nejprve  zařízení  vypněte,  dolijte  odpovídající 

množství vody a opět ho zapněte.

UPOZORNĚNÍ! 

Zařízení je vybaveno ochranou proti přehřátí, bude-li pracovat bez vody, vypne se. Abyste 

mohli dále používat zařízení, musíte počkat, až zařízení vychladne, pak stiskněte tlačítko RESET(G) a zařízení 
bude připraveno k opětovnému použití.

UPOZORNĚNÍ!

  Během  práce  zařízení  se  některé  jeho  součásti  zahřívají  na  vysokou  teplotu  –  nebezpečí 

popálení!  Nesahejte  na  tyto  součásti  holýma  rukama!  Uvařené  potraviny  vytahujte  kleštěmi  nebo  jiným 
kuchyňským náčiním.

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům a převrácení a nepokládat ho „vzhůru nohama“. 
Zařízení skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující 
korozi.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Před  každým  čištěním,  a  také  pokud  zařízení  není  používáno,  odpojte  zástrčku  ze  zásuvky  a  nechte 
zařízení zcela vychladnout. 

• 

K čištění povrchu používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky. 

• 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře osušit, než bude zařízení opět použito. 

• 

Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

• 

V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny. Pokud ano, přestaňte zařízení používat. Neprodleně 
se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.
Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému?
Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:

• 

Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je uvedeno na technickém štítku).

• 

Případná fotografie nefunkčního dílu.

• 

Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit, v čem spočívá problém, pokud ho popíšete co 
možná nejpřesněji. Čím podrobnější budou uvedené údaje, tím rychleji získáte pomoc!

POZOR:

 Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez konzultace zákaznického servisu. Hrozí riziko 

ztráty záruky!

25

Rev. 19.05.2017

A

C

D

B

H

I

G

F

E

2

3

1

9

4

5

7

8

6

V  okamžiku,  kdy  uplyne  nastavená  doba,  bude  zařízení  dále  pracovat  a  bude  každou  minutu  signalizovat 
uplynutí nastavené doby pomocí zvukového signálu. Po dokončení práce vypněte zařízení tlačítkem START/
STOP(6), vyjměte potraviny z nádoby a vysušte ji.

UPOZORNĚNÍ! 

Pokud  během  práce  zařízení  hladina  vody  klesne  pod  značku  MIN,  zařízení  se  vypne  a  na 

displeji se zobrazí chyba E04. V takovém případě musíte dolít vodu a vypnout a zapnout zařízení tlačítkem 
START/STOP(6).

UPOZORNĚNÍ!

 Chyba E08 se zobrazí, dojde-li k poškození čidla teploty – zařízení je nutné odevzdat do opravny.

Summary of Contents for RCSV-01

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCSV 01 RCSV 02 SOUS VIDE GARER ...

Page 2: ...Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsa...

Page 3: ...o dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine Bestandteile auszubauen und zu reinigen WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP RCSV 01 1400 A Abdeckung B Systemsteuerung C LED Display D Griff der Abdeckung E Griff zumTran...

Page 4: ... Wasserstand unter MIN sinken sollte schaltet sich das Gerät von selbst ab Es erscheint die Fehlermeldung E04 Wasser nachfüllen und das Gerät mit der Taste START STOP 6 aus und dann wieder anschalten ACHTUNG Die Fehlermeldung E08 leuchtet auf wenn derTemperatursensor beschädigt ist Dann mus das Gerät vom Service gewartet werden ACHTUNG Kein Wasser bei laufendem Betrieb nachfüllen Schalten Sie das ...

Page 5: ...y guidelines carefully in order to prevent damages through improper use 2 Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to third parties the manual must be passed on with it 3 Only use this device indoors and for its intended use 4 We do not offer any warranty for damages resulting from improper use or incorrect operation 5 Before the first use check whether th...

Page 6: ...LE OF OPERATION RCSV 01 1400 A Lid B Control panel C LED display D Lid handle E Device carrying handles on both sides F Enclosure G Partition H MAX water level I MIN water level J Cooking grate 1 LED display C F in order to change the displayed temperature unit press and hold the button until the next unit is shown on the display this adjustment can be made only when the device is in the STAND BY ...

Page 7: ...th your bare hands Take out cooked meals using tongs or other kitchenware TRANSPORTATION AND STORAGE During transport the machine should be protected from shaking falling and turning upside down Store it in a properly ventilated place with dry air and without any corrosive gas CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the device before cleaning it and after each use Use cleaner without corrosive subs...

Page 8: ...ia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwaranc...

Page 9: ...zenia nie może przekraczać 45 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasię...

Page 10: ...racować bez wody wyłączy się aby móc nadal używać urządzeniem należy poczekać aż urządzenie ostygnie wcisnąć przycisk RESET G urządzenie jest gotowe do ponownego użycia UWAGA Podczas pracy niektóre elementy urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur istnieje ryzyko poparzenia Nie należy dotykać tych elementów gołymi rękoma Gotowe potrawy należy wyjmować szczypcami lub innymi kucharskimi narz...

Page 11: ...i osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny vyhnete se tak škodám vzniklým v důsledku použití zařízení v rozporu s jeho určením 2 Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití Pokud by zařízení mělo být předáno třetím osobám spolu s ním jim předejte rovněž návod k obsluze 3 Zařízení je ...

Page 12: ...í zařízení na obou stranách zařízení F Schránka G Přepážka H MAX hladina vody v zařízení I MIN hladina vody v zařízení J Rošt na vaření 1 LED displej C F pro změnu jednotky zobrazované teploty stiskněte a podržte tlačítko dokud se na displeji neobjeví změněná a jednotka tuto změnu lze provést pouze tehdy když je zařízení v režimu STAND BY 2 Nastavení času 3 Nastavení teploty 4 Zvyšování nastavené ...

Page 13: ... nebezpečí popálení Nesahejte na tyto součásti holýma rukama Uvařené potraviny vytahujte kleštěmi nebo jiným kuchyňským náčiním PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům a převrácení a nepokládat ho vzhůru nohama Zařízení skladujte v dobře ventilované místnosti ve které je suchý vzduch a nevyskytují se plyny způsobující korozi ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čišt...

Page 14: ...e s infiltre dans l appareil ou ne reste à l intérieur L intérieur de l appareil ne doit pas être nettoyé entretenu par l utilisateur Confiez l entretien le réglage et les réparations à une personne qualifiée La garantie deviendra caduque en cas d intervention d une personne non qualifiée CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 Veuillez lire attentivement ces instructions d emploi avant d utiliser l appareil Veui...

Page 15: ... une surface plane stable propre sèche réfractaire résistante à la chaleur et au feu et en dehors de la portée des enfants et des personnes handicapées mentales Placez l appareil de manière à ce que la prise soit accessible à tout moment Veillez à ce que l alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique Veuillez désassembler et nettoyer tous les éléments de l appa...

Page 16: ...OP 6 de l appareil le retirer du récipient et le sécher ATTENTION Pendant l utilisation de l appareil si le niveau de l eau descend en dessous du niveau MIN l appareil s éteint automatiquement Le message d erreur E04 s affiche alors Remplir d eau de nouveau puis éteindre et allumer l appareil avec la touche START STOP 6 ATTENTION Le message d erreur E08 s illumine alors si la sonde de température ...

Page 17: ...parecchio comporta la decadenza della garanzia NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente le istruzioni d uso dell apparecchio prima di utilizzarlo Per evitare che si verifichino danni causati da un uso improprio dell apparecchio osservare attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questo manuale 2 Conservare il manuale per uso futuro Qualora il dispositivo fosse affidato a terzi assicur...

Page 18: ...UNZIONAMENTO RCSV 01 1400 A Coperchio B Pannello di controllo C Display LED D Presa del coperchio E Presa per il trasporto della macchina presente in entrambi i lati F Alloggiamento G Schermo H MAX livello massimo dell acqua I MIN livello minimo dell acqua J Griglia per cucinare 1 Display LED C F Per convertire la scala termometrica tenere premuto il pulsante fino a quando compare l altra scala La...

Page 19: ...o cadute così come il posizionamento sul lato superiore Conservare l apparecchio in un luogo ben ventilato asciutto e privo di gas corrosivi PULIZIA E MAUTENZIONE Prima di pulire o riporre l apparecchio assicurarsi sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione Lasciar quindi raffreddare l apparecchio Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze non corrosive Dopo aver compiuto le...

Page 20: ...a de la garantía MEDIDAS BÁSICAS DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo y respete todas las medidas de seguridad para evitar daños por un uso inadecuado del equipo 2 Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 3 Utilice el equipo solamente...

Page 21: ...s Los alimentos listos deberán ser retirados con una pinza de cocina o un otro utensilio ATENCIÓN Una vez retirada la tapa se libera vapor lo que conlleva riesgo de quemaduras Por ello se recomienda retirar la tapa con cuidado y utilizar guantes de protección A B C D F G H I J E 1 2 3 4 5 6 DETALLES TÉCNICOS Nombre del producto Cocedor SousVide Modelo RCSV 01 RCSV 02 Número de artículo 1400 1401 V...

Page 22: ...ta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía RCSV 02 1401 A Panel de control B Nivel máximo del agua C Nivel mínimo del agua D Descarga de agua E Cable de alimentación F Clips de montaje G Botón de reset H Toma de agua I Toma de agua inferior 1 Unidad de temperatura C F para cambiar la unidad mantenga este botón pulsado hasta que aparezca la unidad deseada La unidad solo se puede cambiar si e...

Page 23: ...a Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Nazwa produktu Urządzenie do gotowania sous vide Model Moc Napięcie Częstotliwość 230V 50Hz Waga Numer serii Rok produkcji Producent expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Název výrobku Sous vide Model Jmenovitý výkon Napětí Frekvence 230V 50Hz Hmotnost Sériové číslo Rok výroby Výro...

Page 24: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Page 25: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: