Manual
Manual
RRC-SMB-MBC
RRC-SMB-MBC
.pl
POLSKI
28
Wstęp:
Inteligentna ładowarka akumulatorów służy do ładowania akumulatorów SMBUS (akumulatorów typu
smart) o współczynnikach kształtu RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 lub akumulatorów typu smart o
podobnym standardzie, np. serii 204x, 205x, itp.
Uwaga:
Za pomocą tej ładowarki można ładować wyłącznie akumulatory zgodne ze specyfikacją danych 1.0
lub 1.1. Nie można jej używać do ładowania innych akumulatorów ani zwykłych baterii.
Wskazówka:
Akumulatorów inteligentnych należy używać w urządzeniu możliwie jak najdłużej przed ponownym
ładowaniem. Im pełnej są one rozładowane, tym dokładniej ładowarka może określić pojemność
ładowania i wymagania ładowania.
Połączenia
1.
Podłączyć kabel zasilacza sieciowego do ładowarki akumulatorów.
2.
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.
3.
Dioda LED zgaśnie po zakończeniu auto-testu ładowarki akumulatorów. Ładowarka akumulatorów jest gotowa
do użycia.
4.
Jeśli czerwona lampka kontrolna pozostaje włączona a w ładowarce nie ma żadnego akumulatora, oznacza to,
że ładowarka jest uszkodzona.
Ładowanie akumulatorów
1.
Podłączyć ładowarkę jak opisano powyżej.
2.
Umieścić rozładowany akumulator inteligentny w ładowarce.
3.
Ładowarka umożliwia rozpoznawanie i inicjalizację akumulatorów
4.
Akumulator zostanie naładowany. Pozostawić akumulator w ładowarce, dopóki nie zaświeci się zielona lampka
kontrolna.
5.
Akumulator jest w pełni naładowany. Wyjąć akumulator i zacząć z niego korzystać.
Wskazania lampy kontrolnej
Jeden
raz
czerwona
–
pomarańczowa - zielona - miga
Autotest: Ładowarka jest gotowa do użycia.
Czerwona - zielona - pulsuje
Akumulator nie został rozpoznany jako akumulator inteligentny. Do ładowarki
włożono zwykłą baterię lub skrajnie rozładowany akumulator inteligentny. Jeśli
jest to akumulator inteligentny, zostanie on uaktywniony w ciągu 15 minut i
ponownie naładowany. Jeżeli tak się nie stanie, zaświeci się czerwona dioda
LED - zob. poniżej.
Świeci się lampka pomarańczowa
Włożono akumulator właściwego typu i jest on obecnie ładowany.
Świeci się lampka zielona
Akumulator jest naładowany, można go wyjąć i używać.
Pulsuje lampka czerwona
Akumulator jest zbyt gorący lub zbyt zimny, aby można było go naładować bez
uszkodzeń. Jeżeli akumulator jest za zimny, zostanie on naładowany, gdy tylko
wystarczająco się rozgrzeje. Jeżeli akumulator jest zbyt gorący, należy go
wyjąć, aby ostygł.
Świeci się lampka czerwona
Albo
- akumulator został poważnie uszkodzony i należy go wymienić, albo
- jest to zwykła bateria, której nie można ponownie naładować.
.fi
FINNISH
25
Tätä akkulaturia ei saa sijoittaa potilaan läheisyyteen. EN60601-1-1:n
mukaisesti etäisyyden tulee olla vaakatasossa vähintään 1,5 metriä.
Älä sijoita täyteen ladattua akkua uudelleen laturiin. Valmiiksi korkean
lataustason takia akku voi ylilatautua, mikä voi vahingoittaa sitä ja laturia.
Käytä akkulaturia ainoastaan kuivissa sisätiloissa! Märkiä tai kostuneita
tuotteita ei saa käyttää!
FCC:n ohje,
voimassa Yhdysvalloissa
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu täyttävän B-luokan digitaaliselle
laitteelle asetetut rajoitukset, jotka on määritelty FCC:n (Yhdysvaltojen
liittovaltion tietoliikennekomissio) määräysten kohdassa 15. Nämä rajat on
asetettu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
asuintiloissa.
Tämä
laitteisto
tuottaa,
käyttää
ja
voi
levittää
radiotaajuusenergiaa. Jos laitteistoa ei ole asennettu tai sitä ei käytetä
ohjeiden mukaisesti, se saattaa haitallisesti häiritä radioliikennettä.
Ei ole kuitenkaan mahdollista taata, että häiriötä ei tapahdu jossakin
erityisessä sijoituspaikassa. Jos tämä laitteisto aiheuttaa haitallista häiriötä
radio- tai televisiovastaanotolle - minkä voi todeta kytkemällä pois ja päälle
kyseisen laitteen - käyttäjää kehotetaan kokeilemaan häiriön poistamiseksi
seuraavia keinoja:
•
Käännä vastaanottoantenni toiseen suuntaan tai siirrä se kokonaan
muualle.
•
Vie laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
•
Kytke laite eri pistorasiaan kuin vastaanotin.
•
Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- ja televisioasentajalta.
Vaatimustenmukaisuustodistus:
Akkujen latauslaite täyttää Euroopan unionin nykyiset määräykset.
Merkit
Huomautus/varoitus
Käyttöohjeet
Käytetään vain suljetuissa tiloissa
Noudattaa Euroopan Yhteisössä sovellettavia vaatimuksia.
Tuote pitää poistaa käytöstä paikallisten ohjeitten mukaan.
RoHs (Kiina)
DC jännite
Tekniset määrittelyt
Akkujen latauslaite
Virtalähde
RRC-SMB-MBC
RRC-SMB-MBC-M
Syöttöjännite
19 - 26VDC / 2.8A enintään
100-240VAC / 50 -
60Hz
100-240VAC / 50 -
60Hz
Lataus- ja lähtöjännite
0 - 17.4VDC / 0 - 4A
19VDC ± 5% / 3.4A 19VDC ± 5% /
3.43A
Teho
50W enintään
65W
65W
Mitat (pituus x leveys x korkeus)
120 x 64 x 43 mm
95 x 51 x 25.4 mm
119 x 60 x 36 mm
Käyttö- / varastointilämpötila
0°C - 40°C / -10°C - 70°C
0°C - 40°C / -10°C
- 70°C
0°C - 40°C / -20°C -
80°C
Paino
110g
270g
310g
Turvallisuusstandardit /
EMC-standardit
IEC/EN60950-1 UL60950-1* / EN55011 / EN55022 / EN55024* / FCC15 class B /
IEC/EN61000-4-2,-3,-4,-5,-6,-8,-11* / EN61000-3-2,-3-3*
*Koskee vain virtalähdettä