background image

2

V7756

616-037

Operation

To use as an automatic power failure lantern, follow normal recharging
procedure as follows :

1. Open lead compartment, take out the mains lead and plug into any

230V mains socket.

2. Put the switch at the top of the lantern to either the one or two lamp

position. This will be indicated by the RED charging LED at the front
of the lantern being ‘ON’. When the charging LED is ‘ON’, the unit is
in stand-by mode and will light if the power should fail.

3. A full charge from a fully discharged state will take 20-24 hours, and

the unit requires a full charge before its first use.

4. The unit should always be recharged immediately after use.

To replace fluorescent tubes :

1. Remove the cover retaining screw.
2. Pivot the cover up from the bottom and then remove.
3. Rotate the tubes to disengage and then remove. Fit a suitable

replacement tube (6W T5).

4. Replace the front cover taking care not to over tighten the retaining

screw.

General

Charge for 20-24 hours before use.
Charge after use : DO NOT leave in a discharged state.
Charge at least every 3 months if not being used.
Supervise any charging done by children.
DO NOT immerse in water.
DO NOT store in conditions of extreme heat.
DO NOT use in rain or damp conditions.
DO NOT attempt to open while conected to mains.
DO NOT replace battery with non-rechargeable type.  Only sealed lead
acid batteries of similar specification are suitable.

The sealed lead acid battery contained within this lantern is subject to
controlled collection for disposal and should not be placed with normal
domestic waste.

RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.

616-037

Betrieb

Gehen Sie wie folgt vor, um die Handleuchte normal zu laden und als
automatische Netzausfalleuchte zu verwenden:

1. Öffnen Sie das Kabelfach, nehmen Sie das Netzkabel heraus, und 

schließen Sie es an eine 230V-Netzsteckdose an.

2. Bringen Sie den Schalter oben auf der Handleuchte in die Stellung

für den Betrieb mit einer oder zwei Leuchtstoffröhren. Die rote LED
Ladeanzeige auf der Vorderseite der Handleuchte leuchtet dann.
Bei leuchtender LED-Ladeanzeige befindet sich die Handleuchte im
Bereitschaftsbetrieb und leuchtet bei einem Netzausfall.

3. Das volle Aufladen nach einer Vollentladung dauert 20 bis 24

Stunden. Vor der Erstinbetriebnahme muß die Handleuchte zuerst
voll aufgeladen werden.

4. Die Handleuchte sollte nach jeder Verwendung neu aufgeladen

werden.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Leuchtstoffröhren zu wechseln:

1. Entfernen Sie die Abdeckungsschraube.
2. Schwenken Sie die Abdeckung von unten nach oben, und nehmen

Sie sie dann ab.

3. Drehen Sie die Röhren, um sie zu entriegeln, und nehmen Sie sie

dann heraus. Setzen Sie geeignete Ersatzröhren ein (Typ T5, 6W).

4. Schließen Sie die Frontabdeckung, und ziehen Sie dabei die

Abdeckungsschraube nicht zu fest.

Allgemein

Vor der Verwendung 20 bis 24 Stunden aufladen.
Nach der Verwendung aufladen: Nicht im entladenen Zustand
belassen.
Bei Nichtbenutzung alle drei Monate aufladen.
Aufladen durch Kinder nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Nicht in Wasser eintauchen.
Nicht bei extrem hohen Temperaturen lagern.
Nicht im Regen oder bei großer Feuchtigkeit verwenden.
Vor dem Öffnen erst von der Netzversorgung trennen.
Batterie keinesfalls durch eine nicht-aufladbare ersetzen.  Nur
gekapselte Bleiakkumulatoren mit gleichen technischen Daten
verwenden.

Der gekapselte Bleiakkumulator in dieser Handleuchte muß
ordnungsgemäß entsorgt werden und darf nicht in den normalen
Hausmüll gegeben werden.

RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.

RS 

Best-Nr.

RS 

Stock No.

Summary of Contents for 616-037

Page 1: ...ter B Batteriefach C Abdeckungs schraube D Transparentabdeckung E Leuchtstoffröhre F LED Ladeanzeige A Interruptor de encendido y apagado B Compartimento para la batería C Tornillo de sujeción de la pantalla D Pantalla transparente E Tubo fluorescente F Indicador luminoso LED de recarga A Interrupteur B Compartiment de la batterie C Vis de fixation du couvercle D Couvercle transparent E Tube fluor...

Page 2: ...und als automatische Netzausfalleuchte zu verwenden 1 Öffnen Sie das Kabelfach nehmen Sie das Netzkabel heraus und schließen Sie es an eine 230V Netzsteckdose an 2 Bringen Sie den Schalter oben auf der Handleuchte in die Stellung für den Betrieb mit einer oder zwei Leuchtstoffröhren Die rote LED Ladeanzeige auf der Vorderseite der Handleuchte leuchtet dann Bei leuchtender LED Ladeanzeige befindet ...

Page 3: ... chargée avant sa première utilisation 4 L unité doit toujours être rechargée tout de suite après avoir fonctionné Pour remplacer les tubes fluorescents 1 Enlevez la vis de fixation du couvercle 2 Relevez le couvercle en le faisant pivoter puis enlevez le 3 Faites tourner les tubes pour les dégager puis enlevez les Insérez un tube de rechange adapté 6 W T5 4 Replacez le couvercle en évitant de tro...

Page 4: ...n ontstaan in verband met het gebruik van gegevens die in de technische documentatie van RS Components zijn opgenomen 616 037 Drift Om lampan ska användas som automatisk nödbelysning vid strömavbrott följ det nedan beskrivna laddningsförfarandet 1 Öppna nätsladdsfacket ta ut nätsladden och anslut den till ett 230V nätuttag 2 Ställ in omkopplaren längst upp på lampan i läge för en eller två lampor ...

Reviews: