77
78
Entorno de operación
32 oF a 104 oF (0 °C a 40 °C) a <70% de humedad relativa
Entorno de almacenamiento
-4 oF a 140 oF (-10 oC a 60 oC) a <80% de humedad relativa
Altitud de funcionamiento
2000 metros máximo
Dimensiones/Peso:
(170 x 79 x50mm/342g)
Seguridad
Cumple con UL 61010-1 v.3 para medición Categoría lV 600V y
Categoría lll 1000V, grado de contaminación 2
Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para obtener
información de seguridad importante.
Indica que puede haber tensiones peligrosas.
El equipo está protegido por aislamiento doble o reforzado.
Indica que la(s) terminal(es) así marcadas no deben conectarse a un circuito
donde el voltaje con respecto a la tierra exceda la clasificación de seguridad
máxima del medidor.
Símbolos de seguridad internacional
Clasificaciones de categoría de seguridad
Clasificación
de categoría
Breve descripción
Aplicaciones Típicas
CAT II
Receptáculos
monofásicos y cargas
conectadas
• Electrodomésticos, herramientas eléctricas
• Tomacorrientes a más de 30 pies (10 m) de una fuente Cat III
• Tomacorrientes a más de 60 pies (20 m) de una fuente Cat IV
Cat III
Circuitos trifásicos y
circuitos de iluminación
monofásicos en
edificios comerciales
• Equipos en instalaciones fijas como motores trifásicos,
aparamenta y cuadros de distribución
• Circuitos de iluminación en edificios comerciales
• Líneas de alimentación en plantas industriales
• Cualquier dispositivo o circuito derivado que esté cerca
de una fuente Cat III
Cat IV
Punto de conexión a
la red eléctrica y a los
conductores exteriores
• Paneles de distribución primaria
• Líneas aéreas o subterráneas a edificios independientes
• Entrada de servicio entrante desde servicios públicos
• Bombas exteriores
La clasificación de la categoría de medición (CAT) y la clasificación de voltaje se determinan mediante una
combinación del medidor, las sondas de prueba y cualquier accesorio conectado al medidor y las sondas de
medición.
Mantenimiento
Este multímetro está diseñado para brindar años de servicio confiable, si se siguen las
siguientes instrucciones de cuidado:
1. MANTENGA EL MEDIDOR SECO. Si se moja, límpielo.
2. UTILICE Y ALMACENE EL MEDIDOR A TEMPERATURAS NORMALES. Las temperaturas
extremas pueden acortar la vida útil de las piezas electrónicas y distorsionar o fundir las
piezas de plástico.
3. MANEJE EL MEDIDOR SUAVE Y CUIDADOSAMENTE. Dejarlo caer puede dañar las partes
electrónicas o la carcasa.
4. MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Limpie la carcasa de vez en cuando con un paño
húmedo. NO utilice productos químicos, disolventes de limpieza ni detergentes.
5. USE ÚNICAMENTE BATERÍAS NUEVAS DEL TIPO Y TAMAÑO RECOMENDADOS. Retire
las baterías viejas o débiles para que no existan fugas y dañen la unidad.
6. SI EL MEDIDOR DEBE SER ALMACENADO DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO, se
deben quitar las baterías para evitar daños a la unidad.
TT-9519BT
6000 Counts OLED Digital Multimeter
TRUE RMS
Auto
Power
Off
OFF
V
Hz%
Hz%
RANGE
RANGE
MODE
MODE
HOLD
HOLD
RE
RELL
MAX MI N
MAX MIN
LOG/ VIEW
LOG/ VIEW
SET
SET
Hz%
Hz%
10A
10A
10A
MAX
800mA
FUSED
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX
µAmA
COM
mA
4-20
µA
Hz%
Hz%
Hz%
mA%
mV
4.
Bluetooth
Hz
CAP
CAP
LoZ
Temp
Temp
o
C
o
F
%
1
2
3
4
7
6
5
8
9
10
12
13
11
14
Descripción del medidor
1. Pantalla OLED
2. Botón REL/ /LOG/VIEW
3. Botón RANGE/ -
4. Botón MODE/Bluetooth
5. Botón MAX/MIN/AVG /
6. Botón Hz%/+
7. Botón Guardar / Eliminar
8. Botón para la luz del fondo
9. Interruptor giratorio de función
10. Conector de entrada 10A
11.
11. V/Ω/H%/CAP/DIODE/TEMP/
Externoentrada del sensor toma de entrada
3000A
12. Toma de entrada µA/mA
13. Conector de entrada COM
14. Batería y tapa trasera
Multímetro digital profesional True RMS / Español
Multímetro digital profesional True RMS / Español
Summary of Contents for 204-8305
Page 48: ......