1
2
Multimètre numérique intelligent à sélection automatique / Francais
Multimètre numérique intelligent à sélection automatique / Francais
08/01/2018 Version No. 001
08/01/2018 Version No. 001
1. Introduction
Le multimètre à sélection automatique True RMS mesure la tension et la résistance, NCV.
ainsi que des indications visuelles et sonores de continuité.
Le compteur détectera automatiquement la tension CA par rapport à la tension DC et la
gamme automatique.
La fonction AutoHold, lorsqu'elle est activée, tiendra automatiquement des mesures
stables. Ce compteur est entièrement testé et calibré et avec une utilisation appropriée,
fournira de nombreuses années de service fiable.
Fonction
L’entrée
Tension AC ou DC
600 V AC RMS/600 V DC
2. AVERTISSEMENTS
1. Lisez, comprenez et respectez les règles de sécurité et les instructions de ce manuel
avant d'utiliser ce lecteur.
2. Les caractéristiques de sécurité du compteur peuvent ne pas protéger l'utilisateur si
elles ne sont pas utilisées conformément aux instructions du fabricant.
3. Assurez-vous que les cordons sont complètement insérés dans les prises d'entrée et
gardez les doigts éloignés des pointes de la sonde métallique lors de la prise de
mesures.
4. Avant de changer les fonctions à l'aide du sélecteur, déconnectez toujours les cordons
du circuit testé.
5. Utilisez uniquement des cordons homologués UL avec la catégorie de sécurité appropriée.
6. Se conformer à tous les codes de sécurité applicables. Utiliser un équipement de
protection approuvé lorsque vous travaillez à proximité de circuits électriques sous
tension, en particulier en ce qui concerne le potentiel d'arc électrique.
7. Faites preuve de prudence sur les circuits sous tension. Les tensions supérieures à 30 V
ca rms, 42 V ca crête ou 60 V cc présentent un risque d'électrocution.
8. Ne pas l’utiliser si le multimètre ou les cordons semblent endommagés.
9. Vérifiez le fonctionnement avant d'utiliser le compteur en mesurant une tension active connue.
10. N'utilisez pas le lecteur dans des environnements humides ou pendant des orages électriques.
11. N'utilisez pas le lecteur de glycémie ou des vapeurs, de la poussière ou des gaz explosifs.
12. N'utilisez pas le lecteur s'il ne fonctionne pas correctement. La protection peut être
compromise.
13. N’utiliser pas le compteur lorsque l'avertissement de batterie faible est activé.
Remplacez les piles immédiatement.
14. Ne pas appliquer de tension ou du courant dépassant les limites d'entrée nominales
maximales du compteur.
Limitesd'entrée
3. Description
1. Sonde de détection de tension CA sans contact
2. Écran LCD
3. Bouton ON/OFF
4. Bouton de sélection sur la tension/ Résistance/
Continuité
5. Prise d’entrée COM
6. Prise d’entrée V
7. Bouton lampe de poche / Autohold
8. Indicateur de tension alternative AC sans contact
9. lampe de poche
4. SYMBOLS USED ON LCD
AC
Mesure AC
DC
Valeur de DC négative
APO
Arrêtautomatique
Test de continuité active
Batteriefaible
OL
Surcharge
K
Kilo 103 A-HOLD
A HOLD
Auto-Hold Active
V
Tension
Ω
Ohms
Lampe de poche
CAT IV 600V
COM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Digital Multimeter