background image

3

4

Multimètre numérique intelligent à sélection automatique / Francais

Multimètre numérique intelligent à sélection automatique / Francais

08/01/2018 Version No. 001

08/01/2018 Version No. 001

5. Opération de  touches

5-1 BOUTON D'ALIMENTATION
Mise sous tension:

 Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour allumer le 

lecteur. Le compteur s'allume en mode tension par défaut.

Mise hors tension:

 Lorsque le lecteur est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation 

pendant plus d'une seconde pour éteindre le lecteur.

5-2 Bouton Flashlight

Appuyer momentanément sur le bouton de la lampe de poche (Flashlight), c’est lampe de  
haute puissance.
Appuyez de nouveau sur le bouton lampe de poche pour éteindre.

5-3 Bouton  Auto HOLD
Bouton de maintien automatique (à droite):

 Appuyez sur le bouton de mise en attente 

automatique pendant plus d'une seconde pour basculer. Si vous appuyez momentanément 
sur le bouton de mise en attente automatique, l'appareil passe en mode de maintien 
automatique ou en sort. Appuyez sur le bouton de mise en attente automatique pendant 
moins d'une seconde pour allumer ou éteindre la lampe de poche.

Auto Hold:

 Appuyez sur Auto Hold, l'appareil émet un bip et Auto Hold s'affiche sur l'écran. 

L'utilisateur prend la mesure de tension ou de résistance. La fréquence d'échantillonnage 
est de 3x / sec. Lorsque le lecteur détecte une mesure stable (3 échantillons ne présentant 
pas plus de 10% de différence entre le plus haut et le plus bas), l'appareil émet un bip et 
maintient la lecture à l'écran. L'utilisateur peut prendre plusieurs lectures - chaque fois 
que le lecteur détecte une lecture stable, le lecteur émet un bip et maintient la lecture sur 
l'écran. Après la première lecture, l'utilisateur peut retirer les pistes et vérifier la lecture à 
l'écran.

L'utilisateur peut prendre plusieurs mesures:

 une fois la première lecture terminée, 

l'utilisateur supprime et repositionne les cordons  pour prendre une autre mesure (les 
cordons doivent être retirés pour 1s (3 échantillons), ce qui réinitialise le compteur et 
permet le démarrage d'une nouvelle séquence. Les lectures de maintien automatique seront 
maintenues pendant 30 secondes, puis le compteur émettra un double bip, effaçant l'écran 
et le compteur quittera le mode Auto Hold L'utilisateur peut désactiver manuellement le 
mode Auto Hold en appuyant sur le bouton Auto Hold - le compteur émet deux bips et 
quitte Auto Hold 

5-4 Bouton de Tension / Résistance / Continuité Bouton (milieu) :

Appuyer momentanément sur le bouton de mode permet de basculer entre le mode, le 
commutateur, la tension, la résistance et le test de continuité.

Mode de tension:

 le compteur sera par défaut à la tension à la mise sous tension.

Mode de résistance:

 Si le multimètre est exposé à une tension en mode de résistance, le 

multimètre émettra deux bips rapides et passera automatiquement en mode de tension. Le 
compteur ne peut pas être endommagé.

Mode de continuité:

 Si le multimètre est exposé à la tension en mode de continuité, le 

multimètre émettra deux bips rapides et passera automatiquement en mode de tension. 
Le compteur ne sera pas endommagé. Une résistance inférieure à environ 50 ohms 
provoquera l'alarme sonore de continuité.

6. Fonction

Fonction NCVF: 

Pendant que le lecteur est allumé, le NCV fonctionne. Si la tension 

AC est comprise dans la gamme spécifiée, la LED pour faire clignoter AutoSelect-
meter passera par défaut à la tension à la mise sous tension. Le compteur sélectionnera 
automatiquement AC ou DC. En mode Continuité ou Résistance, si l'appareil détecte une 
tension (supérieure à 2,6 V), il passe automatiquement en mode Tension. L'appareil ne 
passera pas automatiquement de tension à continuité / résistance. L'utilisateur peut faire 
défiler manuellement le mode en appuyant sur le gros bouton central.

Mise hors tension automatique (APO): 

Une fois le lecteur allumé, il s'éteint 

automatiquement en 15 minutes sans activité. Effectuer une mesure de tension, de 
résistance ou de continuité réinitialisera le temporisateur APO.

Summary of Contents for RS-946

Page 1: ...001 China www rs components com Europe RS Components Ltd PO Box 99 Corby Northants NN17 9RS United Kingdom www rs components com Japan RS Components Ltd West Tower 12th Floor Yokohama Business Park 13...

Page 2: ...away from the metal probe tips when taking measurements 4 Before changing functions using the selector switch always disconnect the test leads from the circuit under test 5 Use only UL listed test le...

Page 3: ...h no more than 10 difference between highest and lowest meter will beep and hold reading on screen User can take multiple readings each time meter detects a stable reading meter emits one beep and hol...

Page 4: ...measurement will reset the APO timer 7 Voltage Measurememts 1 Insert the black test lead into the input jack and the red test lead into the V input jack 2 Press Voltage Resistance Continuity Button t...

Page 5: ...2 000m 6 562 ft Input Impedance 10M V dc 9M V ac Operating Temperature 0o C 32o F to 50o C 122o F less than 75 RH Storage Temperature 20o C 4o F to 60o C 140o F less than 80 RH Accuracy Temperature 1...

Page 6: ...ge Range Resolution Accuracy AC Voltage 400 0 1 V 1 0 5 600 1 V DC Voltage 400 0 1 V 1 0 5 600 1 V Resistance 400 0 1 2 0 10 1 4 K 1 40 K 10 400 K 100 1 Below 40 2 0 18 Smart Digital Multimeter Auto S...

Page 7: ...de s curit applicables Utiliser un quipement de protection approuv lorsque vous travaillez proximit de circuits lectriques sous tension en particulier en ce qui concerne le potentiel d arc lectrique...

Page 8: ...t repositionne les cordons pour prendre une autre mesure les cordons doivent tre retir s pour 1s 3 chantillons ce qui r initialise le compteur et permet le d marrage d une nouvelle s quence Les lectur...

Page 9: ...n Tension R sistance Continuit en mode Tension 3 Lire la tension sur l cran LCD 4 Le Multim tre va s lectionner automatiquement AC ou DC V CAT IV 600V COM Digital Multimeter 8 R sistance 1 Ins rez le...

Page 10: ...d entr e 10 M V dc 9 M V ac Temp rature 0 C 32 F C 122 F moins de 75 RH Temperaturestock e 20 C 4 F 60 C 140 F moins de 80 RH Temperature avec pr csion 18 C 64 F 28 C 82 F moins de 75 RH Fr quenced ch...

Page 11: ...solution Pr cision Tension CA 400 0 1 V 1 0 5 600 1 V Tension continueDC 400 0 1 V 1 0 5 600 1 V R sistance 400 0 1 2 0 10 1 4 K 1 40 K 10 100 1 Inf rieur 40 2 0 18 Multim tre num rique intelligent s...

Page 12: ...den Sicherheitsvorschriften Verwenden Sie zugelassene pers nliche Schutzausr stung bei der Arbeit in der N he von elektrischen Stromkreisen insbesondere im Hinblick auf Lichtbogen Flash Potenzial 7 Vo...

Page 13: ...en werden f r 30 Sekunden gehalten werden dann wird das Messger t einen doppelten Signalton ausgeben L schen des Bildschirms und Meter verl sst Auto Hold Modus Benutzer kann manuell abschalten Auto Ho...

Page 14: ...Kontinuit t in den Spannungsmodus 3 Lesen Sie die Spannung auf dem LCD Display 4 Meter wird die Autowahl AC oder DC V CAT IV 600V COM Digital Multimeter 8 Widerstandsmessungen 1 Setzen Sie das schwarz...

Page 15: ...nnungsmodus Meter Typ Automatisches erkennen digitaler Multi Meter AC Spannung 600 V AC Antwort True rms ACV Bandbreite 40 Hz bis 1000 Hz Stromversorgung 1 5 v 2 AAA Batterien Betriebsh he 2 000 m 6 5...

Page 16: ...relative Luftfeuchtigkeit gegeben Alle AC Spannungsbereiche werden von 5 bis 100 des Bereichs angegeben Bereich Aufl sung Genauigkeit AC Spannung 400 0 1 V 1 0 5 600 1 V Gleichspannung 400 0 1 V 1 0...

Page 17: ...plicabili Utilizzare dispositivi di protezione individuale approvati quando si lavora vicino a circuiti elettrici sotto tensione in particolare per quanto riguarda il potenziale di arco elettrico 7 Us...

Page 18: ...un altra misurazione i cavi devono essere rimossi per 1 secondo 3 campioni questo ripristina lo strumento e consente l avvio di una nuova sequenza di campionamento di Auto tenuta Le letture automatic...

Page 19: ...za Continuit in modalit tensione 3 Leggere la tensione sul display LCD 4 Meter selezioner automaticamente AC o DC V CAT IV 600V COM Digital Multimeter 8 Misurazione di resistenza 1 Inserire il puntale...

Page 20: ...Risposta AC True rms Larghezza di banda ACV Da 40 Hz a 1000 Hz Alimentazione Batterie da 1 5V 2 AAA Altitudine di esercizio Impedenza di ingresso di 2 000 m 6 562 piedi 10 M V dc 9 M V ac Temperatura...

Page 21: ...relativa Tutti gli intervalli di tensione CA sono specificati dal 5 al 100 dell intervallo Gamma Risoluzione Precisione Tensione AC 400 0 1 V 1 0 5 600 1 V Tensione DC 400 0 1 V 1 0 5 600 1 V Resisten...

Page 22: ...probados por UL con la calificaci n de categor a de seguridad adecuada 6 Cumpla con todos los c digos de seguridad aplicables Use equipo de protecci n personal aprobado cuando trabaje cerca de circuit...

Page 23: ...ter beeps once and Auto Hold shows onscreen User takes voltage or resistance measurement Meter sample rate is 3x sec When meter detects a 6 funciones Unci n NCVF Mientras el medidor est encendido NCV...

Page 24: ...ntinuidad en el modo de voltaje 3 Lee el voltaje en la pantalla LCD 4 Elmedidorseleccionar autom ticamente AC or DC V CAT IV 600V COM Digital Multimeter 8 Medidas de resistencia 1 Inserte el cable de...

Page 25: ...tom tica Voltaje AC 600 V RespuestaAC True rms Ancho de banda ACV 40 Hz a 1000 Hz Fuente de alimentaci n 1 5V 2 bater as AAA Altitud de funcionamiento Impedancia de entrada de 2 000 m 6 562 pies 10 M...

Page 26: ...a precisi n se da a 65 F a 83 F 18 C a 28 C menos del 70 de humedad relativa Todos los rangos de voltaje de ACse especifican entre 5 y 100 del rango Rango Resoluci n Precisi n VoltajeAC 400 0 1 V 1 0...

Reviews: