background image

62

63

HOLD /  LUZ FLASH

La función de retención congela la lectura en la pantalla. Presione la tecla HOLD 
momentáneamente para activar o salir de la función HOLD.
Presione la tecla HOLD por> 1 segundo para encender o apagar la función de luz FLASH. La 
luz del flash y el se apaga automáticamente después de 5 minutos de inactividad.
 

APAGADO AUTOMÁTICO

La función de apagado automático apagará el medidor después de 15 minutos. Para 
desactivar la función de apagado automático, mantenga presionado el botón MODE y 
encienda el medidor.

INDICACIÓN DE BAJA BATERÍA

El 

 ícono aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla cuando el voltaje de la 

batería sea bajo. Reemplace la batería cuando esto aparezca.

7. Mantenimiento

ADVERTENCIA:

 Para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba 

de cualquier fuente de voltaje antes de retirar la cubierta posterior o la batería o las 
cubiertas de los fusibles.

ADVERTENCIA:

 Para evitar descargas eléctricas, no opere su medidor hasta que la 

batería y las cubiertas de los fusibles estén en su lugar y bien sujetas.

Este Multimetro está diseñado para proporcionar años de servicio confiable, si sigues 
ciudadosamente las siguientes instrucciones:
1. MANTENGA EL MEDIDOR SECO. Si se moja, límpialo.
2. USE Y GUARDE EL MEDIDOR EN TEMPERATURAS NORMALES. Las temperaturas 
   extremas pueden acortar la vida útil de las piezas electrónicas y distorsionar o fundir las 
    piezas de plástico.
3. MANDA EL MEDIDOR DE MANERA SUAVE Y CUIDADOSAMENTE. Dejarlo caer puede 
    dañar las partes electrónicas o la caja.
4. MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Limpie la caja ocasionalmente con un paño húmedo. NO 
    use productos químicos, solventes de limpieza o detergentes.
5. USE SOLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterías 
    viejas o débiles para que no se filtren y dañen la unidad.
6. SI EL MEDIDOR QUEDA EN EL ALMACEN POR UN PERÍODO DE TIEMPO LARGO, las baterías 
    deben retirarse para evitar daños a la unidad.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

ADVERTENCIA: 

Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de 

cualquier fuente de voltaje antes quitar la tapa de la batería

ADVERTENCIA: 

Para evitar descargas eléctricas, no opere el medidor hasta que la tapa 

de la batería esté en su lugar y bien sujeta.

NOTA:

 Si su medidor no funciona correctamente, verifique los fusibles y las baterías para 

asegurarse de que aún estén en buen estado y que estén correctamente insertados.

REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES

1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Retire la tapa de la batería.
3. Retire con cuidado el fusible viejo e instale el nuevo fusible en el soporte.
4. Siempre use un fusible del tamaño y valor adecuados (0.5A / 600V de golpe rápido para el 
    rango de 600mA, 10A / 600V de golpe rápido para el rango de 20A.
5. Vuelva a colocar y asegure la cubierta posterior, la batería y la tapa de la batería.

22/11/2017 Versión No. 001

22/11/2017 Versión No. 001

MULTIMETRO DIGITAL COMPACTO True-rms / 

España

MULTIMETRO DIGITAL COMPACTO True-rms / 

España

ADVERTENCIA:

 Para evitar descargas eléctricas, no opere su medidor hasta que la tapa 

del fusible esté en su lugar y bien sujeta.

1. Apague y desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Abra la tapa de la batería, quitando el tornillo con un destornillador Phillips.
3. Inserte la batería en el soporte de lamisma, observando la polaridad correcta.
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar. Fije o asegure con el tornillo.

Summary of Contents for RS-960

Page 1: ...00001 China www rs components com Europe RS Components Ltd PO Box 99 Corby Northants NN17 9RS United Kingdom www rs components com Japan RS Components Ltd WestTower 12th Floor Yokohama Business Park 1...

Page 2: ...th or serious injury This CAUTION symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result damage to the product WARNING CAUTION 22 11 2017 Version No 001 True RMS Compact Di...

Page 3: ...C or VAC 600V DC AC rms mA AC DC 500mA 600V fast acting fuse A AC DC 10A 600V fast acting fuse Frequency Resistance Capacitance Diode Test Continuity 300V DC AC rms Surge Protection 6kV peak per IEC 6...

Page 4: ...3 Touch the black test probe tip to the neutral side of the circuit Touch the red test probe tip to the hot side of the circuit 4 Read the voltage in the display 5 Press the HZ button to indicate Hz...

Page 5: ...g into the positive jack 3 Press the MODE button to indicate and on the display 4 Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check 5 If the resistance is less than approximately 50 t...

Page 6: ...The flash light and will automatically power OFF after 5 minutes of inactivity AUTO POWER OFF The auto off feature will turn the meter off after 15 minutes To disable the auto power off feature hold...

Page 7: ...00 of range DC Current 400 A 0 1 A 1 0 reading 3digits 4000 A 1 A 40mA 0 01mA 400mA 0 1mA Function Range Resolution Accuracy Resistance 400 0 1k 1 5 reading 5 digits 4k 0 001k 40k 0 01k 400k 0 1k 4M 0...

Page 8: ...easurement Rate 3 times per second nominal Low Battery Indication is displayed if battery voltage drops below operating voltage Battery 1 5V AAA 2 battery Fuses mA A ranges 0 5A 600V ceramic fast blow...

Page 9: ...ipement de la CAT GORIE DE SURTENSION I est un quipement de connexion des circuits dans lequel des mesures sont prises pour limiter les surtensions transitoires un niveau bas appropri Remarque Les exe...

Page 10: ...5 Symboles et annonciateurs Arr t automatique Continuit Test de diode tat de la batterie n nano 10 9 capacit micro 10 6 amp res capuchon m milli 10 3 volts amp res A Amps k kilo 103 ohms F Farads cap...

Page 11: ...rez la fiche banane du fil rouge dans la prise de 10A 5 Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer DC sur l cran 6 Retirez l alimentation du circuit test puis ouvrez le circuit l endroit o vous souhait...

Page 12: ...e sur l cran LCD lorsque MAX MIN est activ Si une lecture MAX Min d passe cette gamme un OL sera affich S lectionnez la gamme d sir e AVANT d entrer dans le mode MAX MIN 1 Appuyez sur la touche MAX MI...

Page 13: ...T Pour viter les chocs lectriques n utilisez pas le lecteur tant que le couvercle de la batterie n est pas en place et bien fix REMARQUE Si votre lecteur ne fonctionne pas correctement v rifiez les fu...

Page 14: ...te onde 45Hz 1000Hz ONDE SINUSO DALE Facteur de cr te 3 pleine chelle jusqu 300V d croissant lin airement 1 5 600V Affichage 4000 comptes d affichage positif L indication de d passement OL est affich...

Page 15: ...rnsymbol weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin die wenn nicht vermieden zum Tod oder zu schweren Verletzungen f hren kann Dieses Warnsymbol weist auf eine potenziell gef hrliche Situatio...

Page 16: ...schnell wirkende Sicherung A AC DC 10A 600V schnell wirkende Sicherung Frequenz Widerstand Kapazit t Dioden Test Kontinuit t 300V DC AC rms berspannungsschutz 6kV Peak pro IEC 61010 3 2 Verwenden Sie...

Page 17: ...die Steckdose tats chlich Spannung auf Sie Vergewissern Sie sich dass die F hlerspitzen die Metallkontakte in der Steckdose ber hren bevor Sie annehmen dass keine Spannung vorhanden ist Vorsicht Messe...

Page 18: ...n Sie den roten Test Blei Bananenstecker in die positive Buchse 2 Dr cken Sie die Mode Taste um auf dem Display anzuzeigen 3 Ber hren Sie die Pr fspitzen ber den zu pr fenden Stromkreis oder Teil Es e...

Page 19: ...chl ssel in Position aktiv um zwischen Widerstands Test Dioden Test Kontinuit ts Test und Kapazit tstest auszuw hlen und in einer aktuellen Position zwischen AC oder DC Strommessungen auszuw hlen Hold...

Page 20: ...ie Halterung 4 Verwenden Sie immer eine Sicherung der korrekten Gr e und des Wertes 0 5 a 600V schneller Schlag f r den 600mA Bereich 10a 600V schneller Schlag f r den 20A Bereich 5 Ersetzen und siche...

Page 21: ...000 z hlt positive Anzeige ber Reichweitenanzeige OL wird angezeigt Automatisches Ausschalten 15 Minuten ca mit deaktivieren Funktion Polarit t Automatisch keine Indikation f r positiv Minuszeichen f...

Page 22: ...lo di AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che se non viene evitata potrebbe provocare la morte o gravi lesioni Questo simbolo di ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente...

Page 23: ...Fusibile ad azione rapida 500mA 600V A AC DC Fusibile ad azione rapida da 10A 600V Frequenza Resistenza Capacit Test diodi Continuit 300V DC AC rms Protezione contro le sovratensioni picco di 6 kV sec...

Page 24: ...mostrare 0 volt quando la presa ha effettivamente tensione su di esso Assicurarsi che i puntali della sonda tocchino i contatti metallici all interno della presa prima di supporre che non sia present...

Page 25: ...puntali della sonda di prova attraverso il circuito o la parte sotto test meglio scollegare un lato della parte sottoposta a test in modo che il resto del circuito non interferisca con la lettura del...

Page 26: ...LIGHT La funzione di blocco blocca la lettura sul display Premere brevemente il tasto HOLD per attivare o per uscire dalla funzione HOLD Premere il tasto HOLD per 1 secondo per accendere o spegnere l...

Page 27: ...0 01V 400V 0 1V 600V 1V Tutti gli intervalli di tensione AC sono specificati dal 5 dell intervallo al 100 dell intervallo Corrente DC 400 A 0 1 A 1 0 lettura 3 cifre 4000 A 1 A 40mA 0 01mA 400mA 0 1mA...

Page 28: ...la batteria scende al di sotto della tensione di esercizio Batteria da 1 5 V AAA 2 batteria Fusibili mA gamme A 0 5 A 600 V ceramica rapida colpo Una gamma Colpo veloce ceramico 10A 600V Temperatura o...

Page 29: ...equipo de CATEGOR A DE SOBRETENSI N I es un equipo para la conexi n a circuitos en el que se toman medidas para limitar las sobretensiones transitorias a un nivel bajo apropiado Nota los ejemplos incl...

Page 30: ...os y anunciadores Apagado autom tico Continuidad Prueba de diodo Estado de la bater a n nano 10 9 capacitancia micro 10 6 amps cap m milli 10 3 voltios amps A Amps k kilo 103 ohmios F Farads capacitan...

Page 31: ...para indicar AC en la pantalla 6 Retire la energ a del circuito bajo prueba luego abra el circuito en el punto donde desea medir la corriente 7 Toque la punta de la sonda de prueba negra en el lado n...

Page 32: ...tos o m s para que carguen los capacitores grandes Espere hasta que las lecturas se resuelvan antes de finalizar la prueba 6 Lea el valor de capacitancia en la pantalla 6 AUTO RANGO SELECCION MANUAL D...

Page 33: ...on un pa o h medo NO use productos qu micos solventes de limpieza o detergentes 5 USE SOLO BATER AS NUEVAS DEL TAMA O Y TIPO RECOMENDADO Retire las bater as viejas o d biles para que no se filtren y d...

Page 34: ...desde el 5 del rango hasta el 100 del rango NOTA La precisi n se establece entre 65 F y 83 F 18 C a 28 C y menos del 75 de HR Funcion Rango Resolucion precision Resistencia 400 0 1k 1 5 leyendo 5 digi...

Page 35: ...la carga de la bater a cae por debajo del voltaje de operaci n Bater a 1 5V AAA 2 bater a Fusibles mA A rangos 0 5A 600V ceramic fast blow A range Golpe r pido de cer mica 10A 600V Temperatura de fun...

Page 36: ...68...

Reviews: