background image

-         42 -

TR

TR

-         34 -

TR

TR

yAN MASURAyI KULLANAN İpLİK GEçİRME ANA BİRİMİ:

[Şu istisnalar ile bir önceki sayfadaki 4-11adımlarını izleyin].

1.  Masura milini [U] ana üniteden dışarı çekin.

2.  Masura milini [U] iplikli masuranın merkez deliğinden geçirerek takın.

3.  Masura milini [U] [masura takılı olarak] masura tutucuya [V] takın.

 

Masura takılı masura milinin [U] ana üniteye sıkıca sabitlendiğinden emin olun.

Not: Bir çift dikiş yöntemi için yan masura takılı ana üniteye iplik makarası ile aynı anda iplik geçirin. 

Yan masura yalnızca bir çift dikiş yöntemi için iplik makarası kullanıyorsanız kullanılmalıdır. Yan masura 

yalnızca bu belirli dikiş yöntemini kullanıyorsanız kullanılmalıdır.

MAKİNENİN çALIŞTIRILMASI [Ayak pedalı olmadan]:

Bu basit adımları izleyin:

1.  El çarkını [K] hafifçe saat yönüne [kendinizden uzağa] doğru çevirerek iğneyi [R] baskı ayağı [F] üstüne 

kaldırın.

2.  Baskı ayağı çubuğunun üst tarafında makinenin arka tarafındaki kolu yukarı kaldırarak baskı ayağını 

[F] yukarı kaldırın.

3.  Baskı ayağı [F] kalkmış konumda olarak dikilecek kumaşı baskı ayağı [F] altına konumlandırın. Dikiş 

konumu doğrudan iğne [R] altında olarak baskı ayağı [F] ile hizalanmış şekilde dikiş yönünün kendinize 

doğru olduğundan emin olun.

4.  Baskı ayağı kolunu [G] aşağı doğru serbest bırakarak baskı ayağını [F] indirin.

5.  El çarkını [K] kilitlemek ve dikişe başlamak için iki tam dönüşle saat yönünde döndürün.

6.  Makinenin yüzündeki hız düğmesine [L] basarak hızı seçin. Yüksek hız için düğme dışarı çıkar. Düşük 

hız için düğme makine ile aynı düzeyde olarak içeri girer. Bir çok durdurma, başlatma ve kumaşı 

döndürme gerektiren karmaşık bir iş için düşük hız kullanın. Uzun kesintisiz dikişler için yüksek hız 

kullanın.

7.  Güç anahtarını [A] “AÇIK (ON)” konumuna çevirin.

8.  Kumaş baskı ayağı [F] içinden geçtikçe her iki tarafta da parmak uçlarınızla hafifçe aşağı doğru 

bastırarak dikişi düz tutmak için kumaşı yavaşça yönlendirin.

9.  Dikiş bittiğinde anahtarı [A] kapatın.

10. El çarkını [K] hafifçe saat yönüne doğru çevirerek iğneyi [R] kumaşın üstünden yukarı kaldırın.

11. Baskı ayağı kolunu [G] kaldırarak baskı ayağını [F] yukarı kaldırın.

12. Kumaş ve makine arasında yaklaşık 25 cm iplik bırakarak kumaş kendinize doğru çekin.

13. Baskı ayağının [F] yönü kendinize doğru olarak dikiş makinesi zemininde ipliğin serbestçe serilmesine 

olanak sağlayarak ipliği kumaşa yakın yerden kesin.

14. Yukarıdaki işletim adımlarını takip ederek aynı yukarıdaki şekilde bir sonraki dikişe başlayın.

AyAK pEDALI KULLANIMI:

[Şu istisnalar ile bir önceki sayfadaki 1-14 adımlarını izleyin].

1.  Makinenin Kapalı (Off) konumunda olduğundan emin olun.

2.  Ayak pedalı jakını [M] pedalın arkasına takın.

3.  Makineyi çalıştırmak için ayak pedalına yavaşça basın. Durmasına kadar bekleyin. Bir dikiş dikmeyi 

bittirdiğinizde, ayağınızı kaldırarak ayak pedalını kolayca kapatın.

Not: Ayak pedalını kullanırken, makine üzerindeki Açık-Kapalı (On-Off) anahtarı “KApALI (OFF)” 

konumunda olmalıdır.

GERGİNLİK AyARLAMA:

1.  Gerginliğini ayarlamamanız gerekir. Maksimum performans için gerginlik belirlenmiştir ve 

fabrikada ayarlanmıştır. Ancak, dikişin çok gevşek veya çok sıkı olduğunu görmeniz halinde, dikişi 

ayarlayabilirsiniz. 

2.  Gerginlik vidasını [N] saat yönüne doğru çevirerek dikişi gevşetin. Daha kalın kumaş dikmek dikişin 

gevşetilmesini gerektirebilir. Çok ince kumaş dikişin sıkılaştırılmasını gerektirebilir. Masura gerginliği 

ayarlanamaz.

-         35 -

TR

TR

İğNE DEğİŞTİRME:

1.  İğneyi [R] en yüksek konumuna kaldırmak için el çarkı [K] saat yönüne doğru çevirin.

2.  İğne kelepçe vidasını [O] saat yönünün tersine doğru [kendinize doğru] çevirerek gevşetin. Kısa bir 

yarıklı tornavida ya da küçük karga-burunlu pense kullanmanız gerekebilir.

3.  Gerginlik vidasını [N] saat yönünün tersine doğru çevirerek dikişi sıkılaştırın. Daha kalın kumaş dikmek 

dikişin gevşetilmesini gerektirebilir. Çok ince kumaş dikişin sıkılaştırılmasını gerektirebilir. Masura 

gerginliği ayarlanamaz.

4.  Yeni iğneyi düz tarafı iğne kelepçesine [P] karşı bakacak şekilde yerleştirin.

5.  İğneyi iğne kelepçesine [P] karşı gittiği yere kadar yavaşça itin. 

6.  Bir yandan iğneyi [R] yerinde tutarken iğne kelepçe vidasını [O] sıkın.

Not: İğne numaralarla belirlenen çeşitli boyutlarda gelir. Bunlar iğnenin sol tarafını belirler. Numara 

küçüldükçe iğne incelir. Daha kalın kumaşlar için büyük iğneler ve daha hassas kumaşlar için küçük iğneler 

kullanın.

MASURAYI SARMA:

Kendi masuralarınızı makaralardan ipliklerle sarabilirsiniz. Neredeyse sınırsız iplik renk seçimi için ayrı ayrı 

satın masura alabilirsiniz. Sizin seçtiğiniz şekilde kumaşlarınızı veya kontrastı iplik tonları ile eşleştirin.

1.  Makinede yeni bir masura sarmadan önce, her zaman masurayı[S] mekikten çıkarın.

2.  İplik makarasını [E] iplik miline [C] yerleştirin.

3.  Masura pimini el çarkındaki deliğe takın ve hafifçe saat yönünün tersine doğru çevirin.

4.  Bir elinize boş bir masura alın. İpliği iplik milinden [E] ve içeriden masura kenarından küçük bir delikten 

ipliğin gevşek ucundan aşağıya doğru çekin.

5.  İpliğin gevşek ucunu masuranın dışında bırakarak, ipliği masuranın içine birkaç tur attırarak sarın.

6.  İpliğin masuraya saat yönünün tersine doğru yönde sarıldığından emin olarak, masurayı masura pimine 

yerleştirin. [Bu ipliğin masura dışına değil içine sarılıyor olması anlamına gelir].

7.  Başparmak ve işaret parmağı ile hafifçe yol göstererek ipliği tutun.

8.  Masura dolduğunda, makineyi kapatın. İplik geçirme için talimatları kullanarak masurayı mekiğe takın.

Kolların dikişi

1.  Makine kolları daha kolay dikmenize izin verecek şekilde tasarlanmıştır. İlk olarak, baskı ayağını [F] 

yukarıda tutun ve kolu iğne altında konumlandırın. Platform ve taban arasındaki boşluğa kolun masura 

parçasını koyun.

2.  Baskı ayağını indirin ve önceki sayfada bulunan makine işletimi bölümündeki 5-13 adımlarını takip 

edin. Artık kolları kolayca dikebilirsiniz.

3.  Daha fazla ışık gerektiğinde, dikiş makinesi kafasındaki ışık [W] dikişi aydınlatabilir.

Güvenlik Bilgileri

•  İğneleri veya iplik geçirme aparatlarını değiştirirken, her zaman piller dâhil olmak üzere güç kaynağını 

çıkarın veya fişini çekin.

•   Makinenin ana motor muhafazasını kesinlikle açmayın. Mekanizma fabrikada ayarlanmıştır. 

•   Dikiş dikmeye başlamadan önce kilitli dikişin iplik geçirmesini her zaman kontrol edin. Yanlış iplik 

geçirme veya masura yerleştirilmesi durumunda, makinenin zarar görmesine neden olunabilir.

•   Kumaşı çekmeyin sadece dikişi yaptıkça hafifçe yönlendirin. Çekme iğne kırılmasına ve sonuçta 

makinenin zarar görmesine neden olabilir. 

•  Makine uzun süre kullanımda değilken pilleri çıkarın. Bu pil ömrünü uzatır ve makineyi korur. Pillerin 

değiştirilmesi gerektiğinde işlerin kesintiye uğramaması için elde ekstra piller bulundurun. 

• 

çOCUKLARDAN UzAK TUTUN:

 Bu dikiş makinesi oyuncak değildir ve çocuklar tarafından ya da 

çocukların yakınında kullanılması amaçlanmamıştır.

•  Dikiş makinesi adaptör [dahil değil] ile kullanıldığı zaman bir elektrikli cihazdır. Makineyi veya başka 

herhangi bir parçasını suya sokmayın. Adaptör [dahil değil] ile kullanırken, dikiş makinesini ıslak ellerle, 

ayakkabısız, su içinde veya ıslak zeminde ayakta durarak çalıştırmayın. 

IM MN 2000.indd   42

14.05.12   13:20

Summary of Contents for MN 2000

Page 1: ...MN 2000 MINI N HMASCHINE MINI SEWING MACHINE MINI DIKI MAKINESI MINI IVA I STROJ MINI MACCHINA DA CUCIRE MINI IJAC STROJ MINI MACHINE COUDRE FR I D GB SK TR HR IM MN 2000 indd 1 14 05 12 13 20...

Page 2: ...NEUKAUF zU VERMEIDEN Kinderkleidung reparieren S ume von R cken Kleidern und Hosen f r wachsende Kinder auslassen Nach einer Di t Kleidung enger machen Nach Gewichtszunahme Kleidung weiter machen Klei...

Page 3: ...ebote f r Gardinen und Vorh nge die Sie ohne gro en Aufwand ndern k nnen Sehen Sie nach Musterb chern Hier erhalten Sie Ideen f r einfache Projekte SCHNELLE UND pREISWERTE GESCHENKE MIT IHRER N HMASCH...

Page 4: ...Ein Ausschalter A auf Off steht bevor Sie Batterien einsetzen 2 Setzen Sie 4 AA Batterien in das Batteriefach B unter der Maschine ein 3 Mit dem Ein Ausschalter A schalten Sie die Maschine ein oder au...

Page 5: ...n 11 Ziehen Sie etwa 25 cm Faden durch die Nadel R und legen Sie diesen unter dem N hfu F auf Sie ausgerichtet ab UNTERFADENROLLE AUSTAUSCHEN 1 Nehmen Sie die Abdeckung nach oben ab 2 Setzen Sie die U...

Page 6: ...Arbeiten bei denen Sie oft unterbrechen und den Stoff umlegen m ssen Benutzen Sie die hohe Geschwindigkeit f r lange N hte 7 Stellen Sie den Ein Ausschalter A auf ON 8 F hren Sie den Stoff vorsichtig...

Page 7: ...nterfadenrolle von innen ein 5 Lassen Sie das lose Ende auf der Au enseite der Unterfadenrolle wickeln Sie den Faden mehrmals auf der Unterfadenrolle auf 6 Setzen Sie die Unterfadenrolle auf den Stift...

Page 8: ...en am Ger t f hren Lassen Sie die N hmaschine w hrend des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Schalten Sie sie aus und ziehen Sie den Netzstecker wenn sie nicht in Betrieb ist GEDRUCKT IN CHINA TECHNISCHE...

Page 9: ...s on skirts dresses and pants for growing kids Take in clothing after weight loss Lei out clothing after weight gain Raise and lower dress hems to keep up with fashion Mend torn bed sheets Aiter curta...

Page 10: ...ge Watch for pattern sales Look through pattern looks tor ideas on easy to make projects that impress and deligh QUICK AND EASy GIFT FROM yOUR SEWING MACHINE Blankets and quilts Livey fabric liners fo...

Page 11: ...nfiguration of components AFTER REMOVING MACHINE FROM PACKING BOX 1 Make certain On Off switch A is in Off position before insreting batteries 2 Put 4 AA batteries into the battery compartment B on un...

Page 12: ...ise the Presser Foot F by lifting up on the lever at the rear of machine G 11 Pull about 10 inches of thread through the needle R and lay it on the deck under the presser foot F running in the directi...

Page 13: ...ch requires a lot of stopping starting and turning fabric Use high speed for long uninterrupted seams 7 Turn power switch A to ON position 8 Gently guide the fabric to keep the seam straight by pressi...

Page 14: ...bbin pin making certain that the thread is winding on to the bobbin in a counter clockwise direction This would mean the thread should be winding under the bobbin not over it 7 Hold the thread lightly...

Page 15: ...on your body Use only the power adapter recommended Sold Separately by the manufacturer any other Adapter may cause injury or damage to the machine Never leave the swing machine unattended while plug...

Page 16: ...des enfants Rallonger le tissu des jupes robes et pantalons gr ce l ourlet pour les enfants qui grandissent Reprendre vos v tements apr s une perte de poids Reprendre vos v tements apr s une prise de...

Page 17: ...s draps ou des rideaux pour r aliser vos propres draps en ne d boursant que quelques pi ces Soyez l aff t des tissus en vente Regardez les diff rents rouleaux de tissu pour avoir des id es de projets...

Page 18: ...E L EMBALLAGE 1 V rifiez que l interrupteur marche arr t A est en position Off avant d installer les piles 2 Mettez 4 piles AA dans le compartiment des piles B sous la machine 3 Appuyez sur l interrup...

Page 19: ...e montre l oppos de vous 10 Levez le pied presseur F en levant le levier l arri re de la machine G 11 Faites passer environ 25 cm de fil dans l aiguille R et posez le sur le plateau sous le pied press...

Page 20: ...e tissu Utilisez la vitesse lev e pour les longues coutures ininterrompues 7 Mettez l interrupteur marche arr t A en position On 8 Guidez doucement le tissu pour garder la couture droite en appuyant d...

Page 21: ...ext rieur de la canette enroulez plusieurs le fil autour de l int rieur de la canette 6 Mettez la canette sur sa tige en vous assurant que le fil s enroule sur la canette dans le sens contraire des a...

Page 22: ...recommand par le fabricant vendu s par ment car vous risqueriez de blesser quelqu un ou d endommager la machine si vous en utilisez un autre Ne laissez jamais la machine coudre sans surveillance lors...

Page 23: ...O ED EVITARE RIPARAZIONI O SOSTITUZIONI COSTOSE Riparare gli strappi negli abiti dei bambini Allungare gli orli di gonne vestiti e pantaloni per bambini in crescita Restringere gli abiti dopo una diet...

Page 24: ...ma che valgono centinaia di dollari e possono essere acquistati a poco Osserva le fantasie Guarda i motivi per idee su progetti facili da realizzare che impressionino e delizino REGALI FACILI E VELOCI...

Page 25: ...tterie 2 Inserire 4 batterie AA nello scomparto batterie B sotto alla macchina 3 Premere l interruttore A per accendere o spegnere Nella posizione On l interruttore nella macchina nella posizione Off...

Page 26: ...levare il piedino F sollevandolosulla leva sul retro della macchina G 11 Tirare circa 25 centimetri di filo attraverso l ago R e appoggiarlo sulla base del piedino F facendolo scorrere lontano da te P...

Page 27: ...e cuciture ininterrotte 7 Portare l interruttore A sulla posizione ON 8 Guidare delicatamente il tessuto per tenere la cucitura tirata premendo leggermente verso il basso con la punta delle dita su en...

Page 28: ...delicatamente il filo guidandolo gentilmente tra il pollice e l indice 8 Quando la bobina piena spegnere la macchina Inserire la bobina nello scomparto della bobina secondo le istruzioni Cucire le man...

Page 29: ...UCHOV VAJTE MIMO DOSAHU DET Tento ijac stroj nie je hra ka a neznamen e sa m e pou va v bl zkosti det alebo de mi samotn mi ijac stroj je elektrick zariadenie ke je pou van s adapt rom balenie ho neo...

Page 30: ...N CH Sp SOBOV AKO U ETRI pENIAzE A VyHN SA N KLADN M A DRAH M OpRAV M ALEBO V MEN M Upevnite a za ite rozp ran asti na detskom oble en Vypustite lemy a okraje obruby na sukniach at ch a nohaviciach ke...

Page 31: ...to t mami a pr le itos ami Len postrihajte a u ite i za ite lemy a obruby okolo okrajov S to len magick min ty k m m ete prestiera a stolova Vyh adajte si adres r z v ho miestneho obchodu na tkaniny a...

Page 32: ...sko K Vreteno cievky U Svetielko Zapnut Vypnut X Sp na Zapnut Vypnut A R chlostn tla idlo L Priehradka na baterky B na spodnej strane pr stroja P tka tlaku F Otvor na ni vl kno H Cievka S Priehradka c...

Page 33: ...s ast a komponentov PO ODSTR NEN PR STROJA Z BALIACEJ KRABICE 1 Uistite sa e sp na Zapnut Vypnut A je v poz cii Vypnut predt m ako vlo te bat rie 2 Vlo te 4 AA bat rie do priehradky na bat rie B na sp...

Page 34: ...suniete v smere hodinov ch ru i iek v smere mimo od v s 10 Zdvihnite p tku tlaku F zdvihnut m p ky p tky tlaku na zadnej asti pr stroja G 11 Potiahnite asi 10 palcov nite cez ihlu R a polo te ju na pl...

Page 35: ...n N zka r chlos tla idlo je zasunut smerom dovn tra pr stroja Pou ite n zku r chlos pre zlo it a komplikovan pr cu ktor si vy aduje mno stvo zastavovania tartovania a ot ania l tky Pou vajte vysok r c...

Page 36: ...Umiestnite cievku na ni E na vreteno nite C 3 Dajte ihlicu cievky do otvoru na ru nom koliesku a ot ajte pomaly a mierne proti smeru hodinov ch ru i iek 4 Zoberte si pr zdnu cievku do jednej ruky Pot...

Page 37: ...jte elektrick k bel alebo n ru mimo hor cich a ohrievac ch povrchov Necho te ve mi bl zko so n rou ani ju ne ahajte okolo ostr ch hr n a okrajov a lemov toto by mohlo sp sobi e k bel alebo n ra sa roz...

Page 38: ...erlendirin Modaya ayak uydurmak i in elbiseleri k salt n ya da uzat n Y rt k yatak ar aflar n onar n Pencerelerinize uyacak ekilde perdelerinizi de i tirin NDIRIMLI MA AzALARDA BILE HAzIR DEKORATIF G...

Page 39: ...sat fiyatlar n kontrol edin Cebinizdeki bozukluklarla y zlerce lira de erinde kal n perdeler sat n al nabilir Giysi modelleri sat lar n g zleyin Giysi patronu zerinden yapmas kolay etkileyici ve keyif...

Page 40: ...TAN SONRA 1 Pilleri takmadan nce A ma Kapama On Off anahtar n n A Kapal Off konumunda oldu undan emin olun 2 Makinenin alt taraf ndaki pil b lmesine B 4 adet AA pil koyun 3 A mak veya kapatmak i in an...

Page 41: ...de evirerek deli e ula mak i in i neyi R y kseltin 10 Makinenin arka taraf ndaki G kolu yukar kald rarak Bask Aya n F yukar kald r n 11 neden R d ar yakla k 25 cm iplik ekin ve kendinizden uza a y nde...

Page 42: ...un kesintisiz diki ler i in y ksek h z kullan n 7 G anahtar n A A IK ON konumuna evirin 8 Kuma bask aya F i inden ge tik e her iki tarafta da parmak u lar n zla hafif e a a do ru bast rarak diki i d z...

Page 43: ...rak masuray masura pimine yerle tirin Bu ipli in masura d na de il i ine sar l yor olmas anlam na gelir 7 Ba parmak ve i aret parma ile hafif e yol g stererek ipli i tutun 8 Masura doldu unda makineyi...

Page 44: ...l yken diki makinesini asla ba bo b rakmay n Kullan lmad zaman anahtar n kapat n ve kablosunun fi ini prizden ekin N DE BASILMI TIR TEKN K B LG al ma gerilimi 230V 50Hz Kullan m mr sonunda imha Kulla...

Page 45: ...a djece Su avanje odje e nakon gubitka te ine Pro irivanje odje e nakon dobivanja na te ini Podizanje i spu tanje rubova haljine u modne svrhe Popravljanje razdvojenih postoljelina Mijenjanje zastora...

Page 46: ...koje mo ete prepraviti Obratite pa nju na rasprodaju uzoraka Pregledajte uzorke koji e vam dati ideje za jednostavne projekte koji e vas odu eviti i razveseliti BRz I JEDNOSTAVAN DAR OD VA EG IVA EG S...

Page 47: ...na ilustracijama NAKON UKLANJANJA STROJA IZ AMBALA NE KUTIJE 1 Uvjerite se da je sklopka za uklju ivanje isklju ivanje A u isklju enom polo aju prije umetanja baterija 2 Umetnite 4 AA baterije u odjel...

Page 48: ...cu za ivanje F tako da podignete ru icu na stra njem dijelu stroja G 11 Provucite otprilike 30 cm konca kroz iglu R i polo ite ga na ubodnu plo u ispod stopice za ivanje F u smjeru od vas pOSTAVLJANJE...

Page 49: ...adove za koje je potrebno mnogo zaustavljanja pokretanja i preokretanja tkanine Koristite veliku brzinu za duga ke neprekinute avove 7 Okrenite sklopku A u polo aj ON UKLJU ENO 8 Nje no provucite tkan...

Page 50: ...a satu To bi zna ilo da se konac namata ispod kalema nego preko njega 7 Lagano dr ite konac dok ga provla ite kroz palac i ka iprst 8 Kada je kalem pun isklju ite stroj Umetnite kalem u njegovo ku i t...

Page 51: ...g je preporu io proizvo a bilo koji drugi adapter mo e vam nanijeti ozlijede ili uzrokovati o te enja na ure aju Stroj za ivanje nikada nemojte ostaviti bez nadzora kada je uklju en u izvor napajanja...

Page 52: ...52 HR HR IM MN 2000 indd 52 14 05 12 13 20...

Page 53: ...olyan szem ly r sz r l aki felel s biztons guk rt A gyermekekre k l n sen vigy zni kell nehogy j tsszanak a berendez ssel IT Questo apparecchio non destinato all uso da parte di persone compresi i bam...

Page 54: ...izice senzoriale i mintale reduse sau lipsite de experien i cuno tin e dec t dac se afl sub supraveghere sau au fost instruite privitor la utilizarea aparatului de c tre o persoan responsabil cu sigur...

Reviews: