-12-
PORTUGUES
crita em apartados anteriores. Deslocando a régua no sentido longitudi-
nal será efectuado o corte, tendo sempre atenção para que a régua nunca
tropece com o disco de corte.
Precauções no corte de tábuas e peças grandes.
A CM-315 vê-se submetida a um esforço quando se utiliza para cortar tábuas
grandes. No caso de o material a cortar ficar emperrado, não se deve mani-
pular a máquina sem antes se ter desligado.
O material a cortar deve estar sempre apoiado na mesa da máquina e parale-
lo a ela, caso contrário produz-se um funcionamento incorrecto da máquina.
Antes de proceder ao corte, devem-se extrair todos os pregos ou peças metá-
licas pregadas na madeira. Caso contrário, o disco pode-se fracturar e/ou sair
expedidos fragmentos de forma descontrolada, provocando um acidente.
Posição da régua para cortes em diagonal
Afrouxando o pomo, tira-se o conjunto da régua e o suporte do carril-guia
que o sujeita.
Introduz-se o suporte da régua no carril-guia situado paralelo ao disco de corte.
As seguintes normas deverão ser estritamente seguidas, para serem evitados
possíveis acidentes.
1.- Mantenha limpa a área de trabalho. As áreas e mesas desordenadas são-
susceptíveis de ocasionar danos.
2.- Proteja a área de trabalho:
-não exponha a máquina à chuva.
-não utilize a máquina em lugares húmidos e molhados.
-mantenha a área de trabalho bem iluminada.
-não utilize a máquina na presença de líquidos ou gases inflamáveis
3.- Coloque a máquina sobre uma superfície sólida, nivelada, seca e sem
vibrações.
4.- Evite contactos corporais com superfícies eléctricas ligadas à terra ou à
massa.
5.- Retire qualquer objecto colocado à volta da máquina. (A máquina deve
estar sempre livre de qualquer objecto ou ferramenta).
6.- Utilize roupa adequada. Não vista roupa larga, e antes de iniciar o tra-
balho retire os anéis, o relógio, as pulseiras, etc., que possam ser engan-
chados pelas partes móveis.
7.- Recomenda-se calçado antiderrapante quando se trabalhar no exterior.
8.- Utilize bonés protectores para o cabelo comprido.
9.- Utilize protecções para os ouvidos. O nível de ruído num local de tra-
balho costuma ser de 85dB aproximadamente.
10.- Utilize luvas e óculos protectores sempre que se dispuser a usar a
máquina.
11.- Use máscaras para evitar o pó.
12.- Nunca puxe pelo cabo para o desligar da base da tomada. Mantenha o
cabo livre de calor, de óleo e das arestas cortantes.
13.- Apenas deverá ser autorizado pessoal qualificado para trabalhar com a
máquina.
14.- Não force a máquina. Esta trabalhará melhor e mais segura de acordo
com as características para as quais está destinada.
15.- Utilize o modelo de máquina adequado. Não force uma ferramenta
pequena para fazer o trabalho que corresponde a uma ferramenta mais
potente. Não utilize ferramentas para propósitos para os quais não está
destinada.
16.- Utilize os empurradores.
17.- Não utilize disco de corte danificado.
18.- O operário da máquina é o responsável pela sua segurança e pela dos
que o rodeiam, dentro da área de trabalho.
19.- Mantenha as outras pessoas afastadas. Não permita que pessoas, espe-
cialmente crianças, não relacionadas com este trabalho, toquem na
máquina. Mantenha-as afastadas da área de trabalho
20.- Não alargue demasiado o seu raio de acção. Mantenha um apoio firme
sobre o chão e conserve o equilíbrio em todo o momento.
21.- Não utilize disco de diamante nesta máquina.
22.- Não toque no motor após o seu funcionamento, já que se poderiam
produzir queimaduras, devido ao aquecimento do mesmo.
23.- Desligue a máquina da rede eléctrica sempre que se dispuser a realizar
alguma operação, a proceder à sua manutenção, a movê-la, a substituir
o disco de corte e sempre que não houver nenhum operário a trabal-
har nela.
24.- Evite um arranque não intencionado. Certifique-se de que o interrup-
tor está na posição de apagado quando se ligar a máquina.
25.- Quando a máquina se utilizar no exterior, utilize apenas cabos extensí
veis destinados a serem utilizados para este fim.
26.- Esteja atento. Tenha atenção ao que está a fazer, utilize o sentido
comum e não trabalhe quando estiver cansado.
27.- A máquina deverá estar sempre em boas condições de trabalho:
- mantenha os discos de corte limpos para um funcionamento melhor e
mais seguro.
- siga as instruções para a lubrificação e mudança de acessórios.
- examine periodicamente os cabos da ferramenta, e se estão danifica-
dos repare-os através do serviço autorizado.
28.- Comprove as partes danificadas antes de voltar a utilizar a máquina,
que se deverá comprovar cuidadosamente para determinar se vai ou
não funcionar apropriadamente e se está apta ou não para a função a
que está destinada.
29.- Examine o alinhamento e a fixação das partes móveis, a ruptura das par-
tes, a montagem e outras condições que possam afectar o seu funcio-
namento.
30.- Uma protecção, ou outra parte que esteja danificada, deverá ser repa-
rada apropriadamente ou substituída pelo serviço técnico autorizado,
a menos que seja indicada outra coisa neste manual de instruções.
31.- Substitua os interruptores defeituosos através do serviço técnico.
32.- Não utilize a máquina se o interruptor não acende nem apaga.
33.- O uso de qualquer acessório ou complemento diferente do recomenda-
do neste manual de instruções, pode produzir risco de danos pessoais.
34.- Esta máquina cumpre com os requisitos de segurança segundo a nor-
mativa EN-292, EN-294, EN-61029, UNE-EN 1870-1-2-5 (2000). As
reparações apenas deverão ser efectuadas por pessoas qualificadas, uti-
lizando peças de substituição originais. De outro modo, isto poderia
produzir um dano considerável ao utente.
35.- Aprenda a parar o motor rapidamente e entenda bem o funcionamen-
to de todos os controles.
36.- Os utentes destas máquinas devem estar familiarizados com os méto-
dos de segurança das respectivas operações e conhecimentos básicos
de segurança no trabalho.
37.- Não permita nunca que ninguém utilize a máquina sem as instruções
necessárias.
38.- Quando não estiver a ser utilizada, armazene a máquina de corte num
lugar seco e fechado
Manutenção do circuito eléctrico
O sistema eléctrico de comando não precisa de nenhuma outra manuten-
ção, para além de o manter sempre limpo e seco.
Se dito sistema resulta danificado por pancadas, não deverá ser manipulado,
mas sim substituído por outro novo original.
Comprovação do freio do motor
Comprove, antes de começar a jornada de trabalho, que o disco de corte
tarde entre 5 e 10 segundos em parar. Se tarda mais de 10 segundos, deve
enviar a máquina ao fabricante para reparação. Nunca manipule nem o
motor nem o frei do motor!
Armazenamento
A máquina está preparada para trabalhar à intempérie, mas para o seu arma-
zenamento é necessário guardá-la num lugar protegido das inclemências do
tempo. Para alargar a vida útil da máquina, deverá limpá-la e guardá-la num
sítio coberto, após cada jornada de trabalho.
Denominação
Referência
TOPE LATERAL CURTO CM-315
47093
TOPE LATERAL COMPRIDO CM-315
47098
EMPURRADOR CM-315
47121
EMPURRADOR COM ASA CM-315
47123
DISCO PARA MADEIRA
Fica completamente proibida toda e qualquer reprodução total ou parcial da
obra, em qualquer formato ou por qualquer meio ou procedimento, quer
seja mecânico, fotográfico ou electrónico, sem a autorização prévia de GER-
MANS BOADA, S.A.. Qualquer destas actividades implicaria incorrer em
responsabilidades legais e poderia dar lugar a actuações penais. GERMANS
BOADA, S.A. reserva-se o direito de introduzir qualquer modificação téc-
nica sem prévio aviso.
D.- MEDIDAS DE SEGURANÇA
E.- MANUTENÇÃO
F.- CARACTERÍSTICAS
TUR
K
ISH
-25-
POLISH
WST
N
P
A.- Zastosowanie
B.- Uwagi wst
ā
pne
C.- Instrukcja zastosowania
D.-
rodki bezpiecze
Ğ
stwa
E.- Utrzymanie
F.- Cechy szczególne
17.- Zabezpieczenie skrzyd
ĝ
a zosta
ĝ
o wyposa
ũ
one w wyj
ľ
cie wylotu py
ĝ
u
po to, aby w ka
ũ
dej chwili mog
ĝ
o by
ê
przymocowane do urz
å
dzenia. W
cz
āľ
ci tylnej zabezpieczenia otworu tu
ũ
przy otworze umieszczonym
w cz
āľ
ci górnej os
ĝ
ony zabezpieczaj
å
cej proces ci
ā
cia nale
ũ
y ustawi
ê
w jednej osi wyj
ľ
cie z wylotem py
ĝ
u(Rys. 14). Przymocowa
ê
os
ĝ
on
ā
zabezpieczenia skrzyd
ĝ
a stosuj
å
c do
ĝå
czone wkr
ā
ty i nakr
ā
tki. Wraz z
os
ĝ
on
å
skrzyd
ĝ
a w tym miejscu mo
ũ
na zamontowa
ê
otwór wylotu py
ĝ
u
przy wyj
ľ
ciu wylotu py
ĝ
u (Rys. 15). Nale
ũ
y sprawdzi
ê
dzia
ĝ
anie os
ĝ
ony
skrzyd
ĝ
a, w celu zapewnienia i sprawdzenia czy dzia
ĝ
a lu
ŧ
no.
18.- Do urz
å
dzenia CM-315 zosta
ĝ
równie
ũ
do
ĝå
czony przed
ĝ
u
ũ
acz do
sto
ĝ
u, który mo
ũ
e zosta
ê
umocowany w którymkolwiek miejscu po
boku lub w cz
āľ
ci tylnej sto
ĝ
u. Niezb
ā
dna b
ā
dzie pomoc drugiej os-
oby w celu podtrzymania sto
ĝ
u wraz z przed
ĝ
u
ũ
aczem w tylnej cz
āľ
ci
sto
ĝ
u warsztatowego z pi
ĝå
(Fig. 16). Otwór nale
ũ
y ustawi
ê
w jednej linii
i przymocowa
ê
do
ĝå
czonymi wkr
ā
tami i nakr
ā
tkami (Rys. 17).
19.- Wszystkie skrzyd
ĝ
a tarczy tn
å
cej s
å
do siebie bardzo podobne i dlatego
nale
ũ
y zachowa
ê
szczególna ostro
ũ
no
ľê
w trakcie ich monta
ũ
u. W ka
ũ
dym
przypadku, je
ľ
li jest to mo
ũ
liwe nale
ũ
y za
ĝ
o
ũ
y
ê
odpowiednie r
ā
kawice
ochronne.
Unie
ľê
skrzyd
ĝ
o tak wysoko jak mo
ũ
na (Rys. 20/27). Wyci
å
gnij ca
ĝ
y wsad
ze sto
ĝ
u odkr
ā
caj
å
c sze
ľê
wkr
ā
tów z g
ĝ
ówkami pog
ĝā
bionymi (Rys. 20), i
wyci
å
gnij tyln
å
cz
āľê
wsadu ze sto
ĝ
u w pierwszym miejscu przez otwór pal-
cowy. Gdy wsad zostanie wyj
ā
ty ze sto
ĝ
u, przez otwór z dost
ā
pem nale
ũ
y
zamocowa
ê
dr
åũ
ek blokady wrzeciona. Ze szczególn
å
ostro
ũ
no
ľ
ci
å
nale
ũ
y r
ā
cznie obróci
ê
skrzyd
ĝ
o a
ũ
do momentu, gdy otwór b
ā
dzie si
ā
znajdowa
ê
na tym samym poziomie, co otwór z dost
ā
pem. Wprowadzi
ê
blokady wrzeciona przez otwór dost
ā
pu i upewni
ê
si
ā
,
ũ
e zosta
ĝ
umiesz-
czony w ko
ĝ
nierzu nap
ā
du. Stosuj
å
c klucz odkr
ā
ci
ê
skrzyd
ĝ
o, odkr
ā
caj
å
c
go za pomoc
å
wkr
ā
tu ustalaj
å
cego (zgodnie ze wskazówkami zegara).
Okr
ā
ci
ê
ko
ĝ
nierz blokady skrzyd
ĝ
a. Dok
ĝ
adnie i ca
ĝ
kowicie wyczy
ľ
ci
ê
oba
ko
ĝ
nierze oraz o
ľ
nap
ā
du.
20.- Umie
ľ
ci
ê
przeno
ľ
ne skrzyd
ĝ
o na osi nap
ā
du zapewniaj
å
c,
ũ
e skrzyd
ĝ
o
zostanie umieszczone w odpowiednich trybach (z
å
bkach) skierowan-
ych ku do
ĝ
owi w takie sposób, aby by
ĝ
y widoczne z przodu urz
å
dzenia
(Rys. 21). Zamontowa
ê
ko
ĝ
nierz blokady w taki sposób, aby skrzyd
ĝ
a (Rys.
22) znajdowa
ĝ
y si
ā
na otworachw dwóch skrajnych ko
Ğ
cach osi silnika.
Zamontowa
ê
wkr
ā
t skrzyd
ĝ
a dociskaj
å
c do palcami. Nale
ũ
y upewni
ê
si
ā
,
ũ
e
dr
åũ
ek blokady zosta
ĝ
w
ĝ
a
ľ
ciwie zamontowany w otworze ko
ĝ
nierza nap
ā
du
i ca
ĝ
kowicie dokr
ā
cony za pomoc
å
wkr
ā
tu do skrzyd
ĝ
a.
Uwaga. W trakcie zastosowania nale
ũ
y przeprowadzi
ê
okresow
å
kontrol
ā
bezpiecze
Ğ
stwa
ľ
ruby ustalaj
å
cej skrzyd
ĝ
a.
21.- Silnik urz
å
dzenia CM-315 jest wyposa
ũ
ony w hamulec tarcia skrzyd
ĝ
a,
który równie
ũ
powoduje ograniczenie pr
ā
dko
ľ
ci skrzy
ĝ
a tarczy po
wy
ĝå
czeniu urz
å
dzenia.
22.- W celu podniesienia i opuszczenia skrzyd
ĝ
a zlokalizuj uchwyt znajduj
å
cy
si
ā
pod spodem i z przodu najwy
ũ
szej cz
āľ
ci sto
ĝ
u (Rys. 24). W celu
podniesienia skrzyd
ĝ
a nale
ũ
y obróci
ê
go zgodnie z ruchem wskazówek
zegara i aby obni
ũ
y
ê
skrzyd
ĝ
o, odwrotnie do ruchu wskazówek zegara.
23.- Urz
å
dzenie CM-315 jest wyposa
ũ
ony w zespó
ĝ
, dzi
ā
ki któremu skrzyd
ĝ
o mo
ũ
e
si
ā
obni
ũ
y
ê
w celu przeprowadzenia ci
ā
cia pod k
å
tem pomi
ā
dzy 0o i 45o.
W celu pochylenie zespo
ĝ
u skrzyd
ĝ
a (Rys. 27.1). Nale
ũ
y poluzowa
ê
obie
r
ā
koje
ľ
ci, wybra
ê
k
å
t ci
ā
cia stosuj
å
c skal
ā
stopniow
å
, która zosta
ĝ
a za-
mocowana tu
ũ
nad tyln
å
r
ā
koje
ľ
ci
å
ustawienia (Rys. 27.2).
C.- INSTRUKCJA ZASTOSOWANIA
Przed uruchomieniem przecinarki (pi
ĝ
y poprzecznej), nale
ũ
y by
ê
ca
ĝ
kowicie
pewnym,
ũ
e zastosowanie przecinarki nie spowoduje wyst
å
pienia
ũ
adnego
ryzyka ani zatrzymania ani
ũ
adnego niebezpiecze
Ğ
stwa dla operatora ani
te
ũ
dla innych osób znajduj
å
cych si
ā
w najbli
ũ
szym otoczeniu.
Zawsze nale
ũ
y si
ā
upewni
ê
,
ũ
e pod
ĝå
czenie do sieci jest w
ĝ
a
ľ
ciwe oraz
ũ
e
wszystkie mo
ũ
liwe elementy zabezpieczenia s
å
zainstalowane.
1.-
Materia
ĝ
przeznaczony do
ľ
cinania, przygotowany na stole i oparty na
prowadnicy, nale
ũ
y przesuwa
ê
r
ā
cznie lub za pomoc
å
popychacza w
kierunku tarczy
ľ
cinania. Nigdy nie stosowa
ê
urz
å
dzenia bez koniecznego
zabezpieczenia, lub bez wspomnianych zmodyfikowanych zabezpiecze
Ğ
.
2.- Nie podnosi
ê
os
ĝ
ony tarczy w celu przeprowadzenia procesu
ľ
cinania, jako
ũ
e jest to ta sama cz
āľê
, która w trakcie przesuwania sama j
å
podnosi.
3.- Je
ľ
li jest konieczno
ľê
przeprowadzenia
ľ
ci
ā
cia przedmiotu lub materia
ĝ
u o
ma
ĝ
ych wymiarach, nigdy nie wk
ĝ
adaj r
ā
ki ani nie rób tego r
ā
cznie, jako
ũ
e
istnieje ogromne ryzyko wypadku z powodu blisko
ľ
ci tarczy
ľ
cinarki.
W celu przeprowadzenia tego rodzaju operacji nale
ũ
y zawsze stosowa
ê
po-
pychacz, w sposób, który zosta
ĝ
przedstawiony na rysunku po lewej.
4.- W celu przeprowadzenia ci
ā
cia po przek
å
tnej nale
ũ
y umie
ľ
ci
ê
prawid
ĝ
o
nale
ũ
y ustawi
ê
w pozycji opisanej w poprzednich punktach. Przesuwaj
å
c
suwak w kierunku wzd
ĝ
u
ũ
nale
ũ
y przeprowadzi
ê
operacj
ā
ci
ā
cia, zawsze
maj
å
c na uwadze to,
ũ
e prawid
ĝ
o nigdy nie zawadzi na swojej drodze o
tarcz
ā
Wszelkie
ľ
rodki bezpiecze
Ğ
stwa musz
å
by
ê
zawsze uwzgl
ā
dnione
zw
ĝ
aszcza w przypadku ci
ā
cia belek lub elementów o du
ũ
ych rozmiarach.
A.- ZASTOSOWANIE
CM-315 jest specjalistycznym urz
å
dzeniem przeznaczonym do ci
ā
cia drewna.
B.- UWAGI WST
N
PNE
1.- Przed uruchomieniem urz
å
dzenia CM-315 nale
ũ
y koniecznie przeczyta
ê
,
zrozumie
ê
oraz post
ā
powa
ê
zachowuj
å
c wielk
å
ostro
ũ
no
ľê
wed
ĝ
ug po-
danych instrukcji w celu zagwarantowania ca
ĝ
kowitego bezpiecze
Ğ
stwa
operatora oraz innych osób znajduj
å
cych si
ā
w pobli
ũ
u oraz w celu uzys-
kania d
ĝ
ugiego okresu
ũ
ywotno
ľ
ci i bezpiecznej pracy urz
å
dzenia.
2.- Po rozpakowaniu urz
å
dzenia nale
ũ
y sprawdzi
ê
czy wszystkie cz
āľ
ci
nie s
å
uszkodzonym lub p
ā
kni
ā
te. W przypadku stwierdzenia, i
ũ
dos-
tarczone cz
āľ
ci s
å
uszkodzone nale
ũ
y je wymieni
ê
tylko i wy
ĝå
cznie
na cz
āľ
ci oryginalne. W przypadku elementów elektrycznych nale
ũ
y
wymieni
ê
je na elementy o tym samym odniesieniu, a w przypadku ja-
kiejkolwiek w
å
tpliwo
ľ
ci nale
ũ
y skontaktowa
ê
si
ā
z producentem.
3.- Nale
ũ
y zwróci
ê
szczególn
å
uwag
ā
tryb pracy urz
å
dzenia. Zaleca si
ā
us-
tawienie urz
å
dzenia na powierzchniach g
ĝ
adkich oraz nale
ũ
y upewni
ê
si
ā
, i
ũ
urz
å
dzenie zosta
ĝ
o dobrze przymocowane do pod
ĝ
ogi przed
w
ĝå
czeniem. W ten w
ĝ
a
ľ
nie sposób post
ā
pujemy wed
ĝ
ug instrukcji w
celu zapewnienia bezpiecznej pracy urz
å
dzenia.
4.- Stosuj okulary ochronne, r
ā
kawice oraz ochraniacze w trakcie pracy z
urz
å
dzeniem.
5.- Zaleca si
ā
, aby w ka
ũ
dym momencie przestrzega
ê
instrukcji
post
ā
powania i stosowania urz
å
dzenia w celu zapewnienia, i
ũ
w trakcie
pracy urz
å
dzenia nie pojawi si
ā ũ
adne ryzyko, które mog
ĝ
oby stwarza
ê
niebezpiecze
Ğ
stwo oraz które mog
ĝ
oby zagra
ũ
a
ê
pracy urz
å
dzenia.
6.- Sprawdzi
ê
czy napi
ā
cie oraz cz
ā
stotliwo
ľê
sieci s
å
zgodne z zalecany-
mi i oznaczonymi parametrami na tabliczce znamionowej urz
å
dzenia.
7.- Zasilanie sieciowe powinno by
ê
wyposa
ũ
one w uziemienie oraz zabez-
pieczenie w przypadku up
ĝ
ywu pr
å
du (ró
ũ
nicowego). W przypadku zas-
tosowania przed
ĝ
u
ũ
acza, sprawdzi
ê
czy przekrój kabla nie jest wi
ā
kszy
ni
ũ
2.5mm. i posiada podwójn
å
izolacj
ā
.
8.- Wybra
ê
odpowiednie i prawid
ĝ
owe oprzyrz
å
dowanie dla ka
ũ
dego trybu
pracy urz
å
dzenia. Nie stosowa
ê ũ
adnych narz
ā
dzi do prac, do których
nie s
å
dedykowane. Nie nale
ũ
y stosowa
ê
na si
ĝā
ma
ĝ
ych przyrz
å
dów w
celu przeprowadzenia prac z przyrz
å
dami przeznaczonymi do ci
āũ
kich
prac. Nie stosowa
ê ũ
adnych narz
ā
dzi, które nie s
å
niezgodne z przeznac-
zeniem. Stosowa
ê
nale
ũ
y wy
ĝå
cznie te narz
ā
dzia, które s
å
wy
ĝå
cznie de-
dykowane do wciskania drewna w celu przeprowadzenia procesu ci
ā
cia.
9.- Utrzymywa
ê
i odpowiednio konserwowa
ê
narz
ā
dzia przeznaczonych do
ci
ā
cia drewna, w celu sprawno
ľ
ci i wydajno
ľ
ci oraz bezpiecze
Ğ
stwa.
10.- Ustawi
ê
stó
ĝ
z pi
ĝå
z otworem skierowanym ku do
ĝ
owi (Rys.2).
Umocowa
ê
cztery nogi wspieraj
å
ce (Rys.2) w ka
ũ
dym rogu odwró-
conego sto
ĝ
u z pi
ĝå
za pomoc
å
do
ĝå
czonych
ľ
rub i wkr
ā
tów. Wkr
āê
do oporu dwa d
ĝ
ugie wkr
ā
ty od nóg do nóg podstawy i przykr
āê
za
pomoc
å
za
ĝå
czonych wkr
ā
tów i nakr
ā
tek. Przytwierd
ŧ
kauczukowe
(gumowe) nogi do ka
ũ
dej z czterech nóg. (Rys.2.4). Sprawd
ŧ
czy
ľ
ruby
i nakr
ā
tki zosta
ĝ
y dobrze i odpowiednio na
ĝ
o
ũ
one w celu zapewnienia
bezpiecze
Ğ
stwa, dociskaj
å
c mocniej, je
ľ
li jest to konieczne.
11.- Urz
å
dzenie CM-315 jest dostarczane wraz z zestawem kó
ĝ
, które zapewniaj
å
u
ĝ
atwione przemieszczanie urz
å
dzenia w warsztacie. Umocuj zespó
ĝ
kó
ĝ
ek
do podstawy tylnych nóg zwracaj
å
c szczególn
å
uwag
ā
na umocowanie
opasek (Rys.3), za pomoc
å
dostarczonych wkr
ā
tów, nakr
ā
tek i
ľ
rub.
12.- Dopasowa
ê
dwa uchwyty z zawiasami w celu
ĝ
atwego podniesie-
nia urz
å
dzenia w celu przesuni
ā
cia maszyny w inne miejsce. Te dwa
uchwyty powinny by
ê
zamontowane na dwóch przednich nogach
(Rys.4) Przymocuj dwa zawiasy za pomoc
å
czterech dostarczonych
wkr
ā
tów i nakr
ā
tek.
13.- Przymocuj wy
ĝå
cznik ON/OFF na wst
ā
pnie oczyszczonej podstawie ot-
woru (Rys.5). Nale
ũ
y sprawdzi
ê
czy wy
ĝå
cznik zosta
ĝ
zamontowany zie-
lonym przyciskiem za
ĝå
czenia do góry (Rys. 5). Przymocuj go stosuj
å
c
za
ĝå
czone wkr
ā
ty i nakr
ā
tki. Nale
ũ
y upewni
ê
si
ā
,
ũ
e zamontowana jest
os
ĝ
ona bezpiecze
Ğ
stwa w przypadku zatrzymania si
ā
urz
å
dzenia.
14.- Umocuj przystawk
ā
z wylotem py
ĝ
u (Rys.7) tu
ũ
przy wylocie silnika/we
wn
ā
ce skrzyd
ĝ
a(Rys.7) z za
ĝå
czonymi nakr
ā
tkami i
ľ
rubami z
ĝ
bami
sze
ľ
ciok
å
tnymi. Umocuj ma
ĝå
rurk
ā
przy wej
ľ
ciu bocznym (Rys.7).
Jednocze
ľ
nie nie nale
ũ
y jeszcze instalowa
ê
drugiego ko
Ğ
ca rurki.
15.- W celu umocowania kana
ĝ
u prowadnicy ci
ā
cia przewodu (Rys.8) ko-
nieczne b
ā
dzie wyj
ā
cie dwóch wkr
ā
tów zewn
ā
trznych (Rys.9), które
podtrzymuj
å
dwie tylne nogi sto
ĝ
u. Prowadnice ci
ā
cia przewodu, kana
ĝ
prowadnicy nale
ũ
y ustawi
ê
w odpowiedniej pozycji oraz podtrzyma
ê
je
w danej pozycji ponownie mocuj
å
c dwa zewn
ā
trzne wkr
ā
ty ustalaj
å
ce i
mocuj
å
ce do nóg.
16.- D
ĝ
ugi kana
ĝ
prowadnicy ci
ā
cia do przewodu mo
ũ
na ustawi
ê
w cz
āľ
ci
bocznej sto
ĝ
u w sposób podobny, w jaki zosta
ĝ
przymocowany przedni
kana
ĝ
z prowadnic
å
ci
ā
cia do przewodu.
Summary of Contents for CM-315
Page 2: ......
Page 29: ...29 CM 315 CM 315 2 2 1 1 315mm 30mm 85mm 54 kg 800x550x800 mm 800x550 mm P1 kW P2 kW...
Page 31: ...CM 315 1 2 3 4 5 7 8 9 10 31...
Page 32: ...C CM 315 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 25 28 32...
Page 33: ...3 CM 315 29 30 32 33 35 36 38 31 34 37 3...
Page 34: ......
Page 35: ......