background image

NEDERLANDS

-20-

D

DANKS

Forholdsregler i skæringen af planker og lange stykker

CM-315 bliver overbelastet når den bruges til skæring af planker. I tilfælde af
at materialet som skæres sidder fast, må der ikke manipuleres med noget, før
maskinen er frakoblet.
Skæringsmaterialet skal altid støttes på maskinens bord og parallelt med mas-
kinen, i modsat fald produceres der en forkert drift af maskinen.
Før skæringen sættes igang skal alle søm eller metalstykker fjernes fra træet.
Det skal resultere i brud af skiven og/eller udslyngning af frakmenter, og der-
med forårsage en ulykke.

Linealens position for diagonalsnit

Ved at slække knappen, trækkes linealens samling og dens støtte ud fra guide-
banen som holder den.

Linealens støtte indsættes i guidebanen placeret parallelt med skæringsskiven.
De følgende normer skal nøje følges for således at undgå mulige ulykker.
1.-  Hold arbejdsområdet rent. Uordnede områder og bænke er følsomme

overfor mulige skader.

2.- Beskyt 

arbejdsområdet:

-udsæt ikke maskinen for regn.
-Brug ikke maskinen på fugtige eller våde steder.
-hold arbejdsområdet godt oplyst.
-brug ikke maskinen i nærheden af brandbare væsker eller gasser.

3.-  Anbring maskinen på en solid overflade, vandret, tør og uden vibrationer.
4.-  Undgå fysisk kontakt med overflader sat på jord eller på masse.
5.-  Fjern alle objekter anbragt i nærheden af maskinen. (Maskinen skal altid

være fri for ethvert objekt eller værktøj).

6.-  Brug passende tøj. Brug ikke løst tøj, og før arbejdet påbegyndes skal

ringe, armbåndsure osv... fjernes, således at de ikke kommer til at
hænge fast i de bevægelige dele.

7.-  Det anbefales at bruge skridsikkert fodtøj når der arbejdes udenfor.
8.-  Brug beskyttelseshætter til langt hår.
9.-  Brug høreværn. Støjniveauet i et arbejdslokale er normalt på ca. 85dB.
10.-  Brug beskyttelseshandsker og –briller når maskinen skal bruges.
11.-  Brug halvmasker eller masker for at undgå pulveret.
12.-  Træk aldrig i ledningen for at frakoble maskinen. Hold ledningen væk fra

varme, olie og skarpe kanter.

13.-  Kun kvalificeret personale bør autoriseres til at arbejde med maskinen.
14.- Overbelast ikke maskinen. Denne maskine arbejder bedre og sikrere

med de karakteristika som den er destineret til.

15.-  Brug den passende type model. Tving ikke maskinen til at udføre arbej-

det, som korresponderer til en maskine med større kraft. Brug ikke
værktøjer til ting, som de ikke er designet til.

16.- Brug skubberne.
17.-  Brug ikke beskadigede skæreskiver. 
18.- Maskinens operatør er, indenfor arbejdsområdet, ansvarlig for sin og

andres sikkerhed.

19.-  Hold andre personer på afstand. Tillad ikke at personer som ikke har

noget med arbejdet at gøre, specielt børn, rører maskinen. Hold dem
væk fra arbejdsområdet.

20.- Forlæng ikke aktionsradius for meget. Støt sig godt og fast på gulvet i

ethvert øjeblik, og hold altid balancen.

21.- Brug ikke diamantskiver i denne maskine.
22.- Rør ikke ved motoren efter funktion, da der kan forårsages forbrændin-

ger p.g.a. varmen af samme.

23.- Kobl maskinen fra strømnettet inden enhver operation påbegyndes,

herefter fortsættes der med vedligeholdelse, flytning af maskinen, uds-
kiftning af skæreskive, og altid når der ikke befinder sig en operatør i
maskinen.

24.- Undgå uønsket opstart. Sikr Dem at kontakten befinder sig i slukket

position, når manskinen tilsluttes strømnettet.

25.-  Når maskinen bruges i det fri, brug da kun forlængerledninger specielt

designet hertil.

26.-  Vær på vagt. Se på hvad De laver, brug fornuften, og arbejd ikke med

maskinen hvis De er træt.

27.-  Maskinen skal altid være i god arbejdsstand:

-hold skæreskiverne rene for en bedre og sikrere funktion.
-følg instruktionerne for smøring og udskiftning af tilbehør.
-undersøg regelmæssigt værktøjsledningerne og hvis de er beskadigede,
reparer dem da gennem autoriseret service.
-undersøg regelmæssigt værktøjsledningerne og hvis de er beskadigede,
reparer dem da gennem autoriseret service.

28.-  Sikr Dem at der ikke findes beskadigede dele før maskinen igen bruges,

dette gøres for at sikre sig at maskinen fungerer passende til hvad type

arbejde den skal udføre.

29.- Undersøg rækkeopsillingenog fastspændingen af de bevægelige dele,

brud på delene, monteringen og andre vilkår som kan påvirke funktio-
naliteten.

30.-  En beskyttelse eller anden del som er beskadiget, skal straks passende

repareres eller udskiftes af autoriseret teknisk service, med mindre
andet er nævnt i denne instruktionsvejledning.

31.-  Udskiftning af defekte afbrydere skal udføres af teknisk service.
32.-  Brug ikke maskinen hvis afbryderen ikke tænder eller slukker.
33.-  Brugen af ethvert tilbehør eller komplement til andet end det der er

anbefalt i denne brugsanvisning, kan forårsage risiko for personskader.

34.- Denne maskine opfylder sikkerhedskravene ifølge normerne EN-292,

EN-294, EN-61029, UNE-EN 1870-1-2-5 (2000).Reparationer bør kun
udføres af kvalificeret personel, og med brug af originale reservedele. I
modsat fald kan der produceres en væsentlig skade på brugeren.

35.-  Lær at stoppe motoren hurtigt, og forstå funktionaliteten af alle kon-

trollerne godt.

36.- Brugerne af denne maskine skal være fortrolige med sikkehedsreglerne

for de respektive operationer, og basiskendskab til arbejdssikkerheden.

37.-  Tillad aldrig at maskinen bruges uden de nødvendige instruktioner.
38.-  Når maskinen ikke bruges, opbevar den da på et tørt og lukket sted.  

Vedligeholdelse af det elektriske kredsløb

Det fjernbetjente elektriske system behøver ikke mere vedligeholdelse end
at holde det rent og tørt.
Hvis samme system resulterer beskadiget af slag, bliver det ikke manipule-
ret med, men udskiftet af et nyt originalt.

Undersøgelse af motorbremsen

Sikr Dem inden arbejdsdagen begynder, at skæreskiven tager mellem 5 og
10 sekunder for at stoppe. Hvis det tager mere end 10 sekunder, skal mas-
kinen sendes til fabrikanten for reparation. ¡Manipuler aldrig med motoren
eller motorbremsen!

Opbevaring

Maskinen er forberedt til funktion i barsk vejr, men for opbevaring er det
nødvendigt at gemme den på et sikkert sted, beskyttet mod barskt vejr.
Rengør den og gem den tildækket efter arbejdsdagen, således forlænges

levetiden.
Benævnelse

Reference

KNOP LATERAL KORT CM-315

47093

KNOP LATERAL LANG CM-315

47098

SKUBBER CM-315

47121

SKUBBER MED HÅNDTAG CM-315

47123

SKIVE TIL TRÆ
Det er forbudt at reproducere totalt eller delvist dette arbejde, i ethvert for-
mat eller via andet medie eller fremgangsmåde som kan være mekanisk, foto-
grafisk eller elektronisk, uden forudgående autorisation fra GERMANS
BOADA, S.A.. Enhver af disse aktiviteter vil involvere at gøre sig skyldig i lega-
le ansvar og kan forårsage straffe. GERMANS BOADA, S.A. reserverer retten
til at introducere enhver teknisk ændring uden forudgående meddelse.

D.- SIKKERHEDSREGLER

E.- VEDLIGEHOLDELSE

F.- VEDLIGEHOL DELSE

Summary of Contents for CM-315

Page 1: ...adrid V a San Simone 10 41049 SASSUOLO MO ITALIA Tel 39 0 536 81 09 84 Fax 39 0 536 81 09 87 E mail rubitalia rubi com Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax...

Page 2: ......

Page 3: ...protecci n de la disco utilizando los tornillos suministrados Con la protecci n de la disco fija en su posici n se puede colocar la manguera de aspiraci n a la salida de extracci n del polvo Fig 15 C...

Page 4: ...ntencionado Aseg rese que el interruptor est en la posici n apagado cuando se enchufe la m quina 25 Cuando la m quina se utilice en el exterior utilice solamente cables extensibles destinados a utiliz...

Page 5: ...ly positioned you can position the extrac tion hose to the dust extraction outlet Fig 15 Check that the blade protection works making sure that it can operate freely 18 The CM 315 is supplied with a t...

Page 6: ...red 27 The machine should always be kept in good working condition keep the cutting disks clean for better and safer operation follow the instructions for lubricating and changing accessories periodic...

Page 7: ...en s assurant que les orifices Fig 22 sont situ s sur les oreilles l extr mit de l axe du moteur Placer la vis de fixation de la lame en la serrant avec les doigts S assurer que la tige d ancrage de l...

Page 8: ...du secteur lectrique chaque fois que l on va r aliser une op ration de maintenance ou que l on va la d placer rem placer le disque tron onner ou que l on cesse de l utiliser 24 viter un d marrage inv...

Page 9: ...da per tallar Fig 14 Subjecti la protecci de la fulla fent servir els cargols subministrats Amb la protecci de la fulla fixa en la seva posi ci es pot col locar la m nega d extracci a la sortida d ext...

Page 10: ...la posici d apagat quan es connecti la m quina 25 Quan es faci servir la m quina a l exterior utilitzi nom s cables exten sibles destinats a aquesta finalitat 26 Estigui alerta Miri el que fa utilitzi...

Page 11: ...ym serwisie 28 Sprawdzenie uszkodzonych cz ci przed ponownym uruchomieniem urz dzenia to powinno by dok adnie sprawdzone w celu okre lenia czy urz dzenie b dzie odpowiednio i w a ciwie dzia a wed ug p...

Page 12: ...u warsztatowego z pi Fig 16 Otw r nale y ustawi w jednej linii i przymocowa do czonymi wkr tami i nakr tkami Rys 17 19 Wszystkie skrzyd a tarczy tn cej s do siebie bardzo podobne i dlatego nale yzacho...

Page 13: ...u inclinarsi per ottenere un taglio compreso tra 0 e 45 Per il gruppo lama fig 27 1 Allentare i due pomelli e scegliere l ango lo di taglio mediante la scala graduata che si trova proprio sopra il pom...

Page 14: ...sia elettro nico senza l autorizzazione previa di GERMANS BOADA S A La realizzazio ne di una qualsiasi di queste attivit implicherebbe l esposizione alle responsa bilit legali e potrebbe dare luogo a...

Page 15: ...ntiert bleiben soll Stellen Sie die hinten gelegene ffnung der Schutzvorrichtung auf die oben gelegene ffnung des Schneidschutzes ein Fig 14 Befestigen Sie den S geblattschutz mit den mitgelieferten S...

Page 16: ...in unmittelbarer N he der Maschine befinden 24 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlassen Verssichern Sie sich dass der Schalter auf AUS steht bevor die Maschine angelassen wird 25 Wird die Maschine im F...

Page 17: ...e bediener van de machine en voor personen die zich in de nabijheid bevinden Verzekert u zich er altijd van dat de aansluiting op het lichtnet correct is en dat de beschermingen ge nstalleerd zijn 1 M...

Page 18: ...verboden zonder de voorafgaande autorisatie van GERMANS BOADA S A Elk van deze activiteiten zou betekenen dat u zich legale verantwoordelijkheden op de hals haalt en deze kunnen aanleiding zijn tot g...

Page 19: ...n er udstyret med en udgang som udtr kker pulver og skal altid forblive monteret p maskinen Opstil bningen i bagenden af beskyttelsen p lige linie med bningen i den verste del af v rnet for at sk re F...

Page 20: ...sluttes str mnettet 25 N r maskinen bruges i det fri brug da kun forl ngerledninger specielt designet hertil 26 V r p vagt Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen hvis De er tr t...

Page 21: ...CK A 14 15 18 CM 315 16 17 19 20 27 20 20 21 22 21 CM 315 22 24 23 CM 315 0o 45o 27 1 27 2 1 2 3 4 A CM 315 1 CM 315 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 9 10 2 2 2 4 11 CM 315 3 12 4 13 ON OFF 13 ON 13 14 7 7 7 15 8...

Page 22: ...N 292 EN 294 EN 61029 1870 1 2 5 2000 35 36 37 38 5 10 10 CM 315 47093 CM 315 47098 CM 315 47121 CM 315 47123 GERMANS BOADA S A GERMANSBOADA S A CM 315 1 2 3 4 5 6 7 8 9 85 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 23: ...h aptaki b t n ivi ve metal par alar karmak gereklidir Disk k r labilir ve veya kazaya sebebiyet verebile cek baz par alar kontrols z ekilde etrafa sa abilir A UYGULAMALAR CM 315 Ah ap kesimi i in diz...

Page 24: ...erin olmad bir y zeye koyunuz 4 v cudunuzun topra a ba l objeler ile temas n nleyiniz 5 Makinenin etraf nda konulan her eyi uzakla t r n z h zar n yak n nda hi bir obje veya alet bulunmamal d r 6 Uygu...

Page 25: ...prawid o nale y ustawi w pozycji opisanej w poprzednich punktach Przesuwaj c suwak w kierunku wzd u nale y przeprowadzi operacj ci cia zawsze maj c na uwadze to e prawid o nigdy nie zawadzi na swojej...

Page 26: ...silania Materia przeznaczony do poci cia powinien by zawsze przygotowany na sto le na kt rym znajduje si tarcza do ci cia lub r wnolegle do niej w przeciwnym razie spowoduje niepoprawne dzia anie urz...

Page 27: ...E HNIKA A CM 315 B 1 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 9 10 2 2 2 4 11 CM 315 3 12 4 13 ON OFF 5 ON 5 14 7 7 7 15 8 9 16 17 14 15 18 CM 315 16 17 19 20 27 20 20 21 22 21 CM 315 22 24 23 CM 315 0o 45o 27 1 27 2 1 2...

Page 28: ...para los o dos 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 EN 292 EN 294 EN 61029 UNE EN 1870 1 2 5 2000 35 36 37 38 E 5 10 10 CM 315 47093 CM 315 47098 CM 315 47121 CM...

Page 29: ...29 CM 315 CM 315 2 2 1 1 315mm 30mm 85mm 54 kg 800x550x800 mm 800x550 mm P1 kW P2 kW...

Page 30: ...00 3 2 EN 61000 3 11 KONFORMIT TSERKL RUNG MIT LEITENDER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine CM 315 da es in d...

Page 31: ...CM 315 1 2 3 4 5 7 8 9 10 31...

Page 32: ...C CM 315 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 25 28 32...

Page 33: ...3 CM 315 29 30 32 33 35 36 38 31 34 37 3...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...italia rubi com Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com UBI ITALIA S r l RUBI DEUTSCHLAND GmbH R Charles Pet...

Reviews: