ES - Vyhlásenie o montáži
pod
ľ
a smernice stroj (2006/42/ES)
Výrobca
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse
5
D-97944
Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
týmto vyhlasuje, že nasledovné výrobky:
Ozna
č
enie produktu
Strešný ventilator
Typové ozna
č
enie
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA,
DHA...P
zodpovedajú základným požiadavkam smernice stroje
(2006/42/ES): príloha I,
č
lánok 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. a 1.5.1.
Neúplný stroj zodpovedá
ď
alej všetkým ustanoveniam smer-
nice Elektrické prevádzkové prostriedky (2006/95/ES) a Elek-
tromagnetická kompatibilita (2004/108/ES).
Neúplný stroj smie by
ť
až vtedy zavedený do prevádzky, ke
ď
bolo zistené, že stroj, do ktorého má by
ť
zabudovaný neúplný
stroj, zodpovedá ustanoveniam smernice stroje (2006/42/ES).
Nasledovné harmonizované normy boli aplikované:
DIN EN 12100-1 Bezpe
č
nos
ť
strojov - základné pojmy,
všeobecné smernice o úprave,
č
as
ť
1: zásadná ter-
minológia, metodika.
DIN EN 12100-2 Bezpe
č
nos
ť
strojov - základné pojmy,
všeobecné smernice úpravy,
č
as
ť
2: technické smer-
nice a špeci
fi
kácie:
DIN EN 60204-1 Bezpe
č
nos
ť
strojov - elektrické vybavenia
strojov,
č
as
ť
1: všeobecné požiadavky.
Výrobca sa zaväzuje na požiadanie elektronicky
sprostredkova
ť
miestam jednotlivých štátov špeciálne podkla-
dy na neúplný stroj.
Špeciálne technické podklady pod
ľ
a prílohy VII
č
as
ť
B., ktoré
patria k strojom, boli vyhotovené.
Vyhlásenie o konformite ES
V zmysle smernice ES
Elektromagnetická kompatibilita
EMC- smernica 2004/108/ES
Výrobca
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse
5
D-97944
Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
týmto prehlasuje, že následne uvedené neúplné stroje
zodpovedajú v ich koncipovaní a druhu konštrukcie ako aj v
konštruk
č
nom vyhotovení, v ktorom sme ich zaviedli do pre-
vádzky, ustanoveniam menovaných smerníc ES. V prípade
zmeny neúplných strojov, ktorá nebola nami zosúladená,
stráca toto vyhlásenie svoju platnos
ť
.
Ozna
č
enie produktu
Strešný ventilator
Typové ozna
č
enie
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA,
DHA...P
Nasledovné harmonizované normy boli aplikované:
DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) -
č
as
ť
6-2: odborné základné normy.
DIN EN 61000-6-3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) -
č
as
ť
6-3: odborné základné normy odborná základná
norma rušivá emisia pre obytnú zónu, obchodné a
remeselné oblasti, ako aj malé podniky.
Declaração de incorporação CE
segundo a directiva para máquinas (2006/42/CE)
O fabricante
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse
5
D-97944
Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
Declara, com isso, que os seguintes produtos:
Denominação do produto: Ventilador de cobertura
Denominação do tipo:
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA,
DHA...P
atendem aos requisitos da Directiva CE para Máquinas
(2006/42/CE): Anexo I, artigos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. e 1.5.1.
Além disso, a máquina parcialmente completa também cum-
pre todas as disposições das directivas de equipamentos
eléctricos (2006/95/CE) e compatibilidade electromagnética
(2004/108/CE).
A colocação em funcionamento da máquina parcialmente
completa não é permitida até que esteja determinado que
a máquina receptora, na qual esta máquina será integrada,
também atende aos requisitos da Directiva CE para Máquinas
(2006/42/CE).
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
DIN EN 12100-1 Segurança de máquinas - Conceitos bási-
cos, princípios gerais de concepção - Parte 1: Termi-
nologia básica, metodologia.
DIN EN 12100-2 Segurança de máquinas - Conceitos bási-
cos, princípios gerais de concepção - Parte 2: Prin-
cípios técnicos e especi
fi
cações.
DIN EN 60204-1 Segurança de máquinas - Equipamento
eléctrico para máquinas industriais - Parte 1: Requi-
sitos gerais.
O fabricante compromete-se a fornecer os documentos es-
pecí
fi
cos da máquina parcialmente completa às autoridades
nacionais, por via electrónica, mediante pedido.
As documentações técnica especiais pertencentes à máqui-
na, referida no Anexo VII, Parte B, foram elaboradas.
Declaração de conformidade CE
No âmbito da directiva CE
Compatibilidade Electromagnética EMC - Directiva
2004/108/CE
O fabricante
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse
5
D-97944
Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
Declara por meio deste, que as máquinas parcialmente com-
pletas e descritas a seguir atendem aos requisitos das direc-
tivas CE correspondentes com relação à sua concepção, seu
tipo de fabricação, assim como com relação à versão especí-
fi
ca colocada à disposi Esta declaração perde sua validade
em caso de alteração nas máquinas parcialmente completas
sem consulta prévia connosco.
Denominação do produto: Ventilador de cobertura
Denominação do tipo:
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA,
DHA...P
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidade electromagnética (ECM)
- Parte 6-2: Normas técnicas básicas: Resistência a
interferências na área industrial.
DIN EN 61000-6-3 Compatibilidade electromagnética (ECM)
- Parte 6-3: Normas técnicas básicas: Normas técni-
ca: Emissão para os ambientes residenciais, comer-
ciais assim como ambientes industriais e pequenas
empresas.
Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na
bezpe
č
nú a správnu montáž, transport, zavedenie do pre-
vádzky, údržbu a demontáž ventilátorov
ruck
. Prístroj bol vy-
robený pod
ľ
a všeobecne uznávaných pravidiel techniky. Na-
priek tomu existuje nebezpe
č
ie ublíženia na zdraví a vecných
škôd, ke
ď
nedodržíte nasledovné bezbe
č
nostné a výstražné
upozornenia v tomto návode.
Výrobky sa môžu vzia
ť
do prevádzky len vtedy, ke
ď
ste
predtým pre
č
ítali návod na montáž, ako aj bezpe
č
nostné
predpisy a porozumeli im. Uschovajte návod tak, aby
bol kedyko
ľ
vek dostupný pre všetkých užívate
ľ
ov. Pren-
echajte prístroj tretím osobám vždy spolu s návodom na
montáž.
Ventilátory
ruck
podliehajú trvalej kontrole kvality a zodpo-
vedajú platným predpisom v
č
ase expedovania. Nako
ľ
ko
sa produkty vždy vyvíjajú
ď
alej, vyhradzujeme si právo,
kedyko
ľ
vek a bez predošlého oznámenia vykona
ť
na pro-
duktoch zmeny.
Neprevezmeme žiadnu zodpovednos
ť
za
správnos
ť
alebo úplnos
ť
tohto návodu na montáž.
Poskytnutie záruky platí výhradne pre expedovanú kon
fi
-
guráciu! Vylu
č
ujeme záruku, nároky zo zodpovednosti za
chyby a nároky z ru
č
enia pri škode na zdraví osôb a vec-
né škody v dôsledku chybnej montáže, použitia v rozpore
s ú
č
elom a /alebo neodborného zachádzania.
Bezpe
č
nostné upozornenia
Ventilátory
ruck
sú v zmysle smernice EU o strojoch
2006/42/ES jeden komponent (
č
iasto
č
ný stroj). Prístroj nie je
hotový stroj na používanie v zmysle smernice EU o strojoch.
Je jedine ur
č
ený na to, aby bol zabudovaný do strojov prípad-
ne vzduchotechnických prístrojov a zariadení alebo spojený s
inými komponentmi do jedného stroja, prípadne jedného zari-
adenia. Prístroj smie by
ť
uvedený do prevádzky až vtedy, ke
ď
je zabudovaný do stroja/zariadenia, pre ktorý/ktoré je ur
č
ený
a ke
ď
tieto úplne sp
ĺň
ajú požiadavky smernice o strojoch EU!
Používajte ventilátory
ruck
len v technicky dokonalom stave!
Skontrolujte produkt,
č
i nemá zjavné chyby, ako napríklad
trhliny na kryte alebo chýbajúce nitovanie, skrutky, snímacie
kryty alebo iné chyby, relevantné pre používanie! Používajte
tento produkt výlu
č
ne len v oblasti výkonu, ktorý je uvedený v
technických dátach ako aj na výrobnom štítku. Ochrana pred
nebezpe
č
ným dotykom, nasávaním a bezpe
č
cnostný odstup
musia by
ť
zariadené pod
ľ
a DIN EN 294 a DIN EN 24167-1!
(Ochrannou mrežou alebo dostato
č
ne dlhými potrubiami)
Všeobecne predpísané elektrické a mechanické ochranné
zariadenia musia by
ť
konštruk
č
ne inštalované.
Elektrické
pripojenie ako aj opravy môžu by
ť
vykonané len odborník-
mi pre elektrické zariadenia!
Pri všetkých inštala
č
ných a
údržbárskych prácach musí by
ť
prerušený prúdový okruh!
Obsluha prístroja osobami s obmedzenými fyzickými, senzo-
rickými a mentálnymi schopnos
ť
ami sa môže kona
ť
len pod
dozorom alebo pod
ľ
a inštrukcií zodpovedných osôb. Deti sa
nesmú pripusti
ť
k prístroju!
Transport a uskladnenie
Transport a uskladnenie musia by
ť
vykonané len odborným
personálom za dodržania návodu na montáž a platných pred-
pisov. Dodávka pod
ľ
a dodacieho listu musí by
ť
prekontrolo-
vaná vzh
ľ
adom na správnos
ť
, úplnos
ť
a škody! Chýbajúce
č
iastky alebo škody pri preprave sa musia necha
ť
písomne
potvrdi
ť
prepravcom. Pri nedodržaní zaniká ru
č
enie! Trans-
port musí by
ť
vykonaný vhodnými zdvíhacími prostriedkami
v pôvodnom balení alebo na preukázaných transportných
zariadeniach. Zabrá
ň
te poškodeniu a skrúteniu krytu! Sklado-
vanie sa musí kona
ť
v suchu a pri ochrane pred nepriazni-
vým po
č
asím v pôvodnom balení. Teplota skladovania medzi
-10°C a +40°C. Musí sa zabráni
ť
vyskokým výkyvom teploty.
Pri dlhodobom skladovaní viac ako jedného roka musí by
ť
ru
č
ne skontrolovaná
ľ
ahkos
ť
chodu obežných kolies!
Montáž
Montážne práce smú by
ť
vykonané len odborným personálom
a musí sa venova
ť
pozornos
ť
návodu montáže a platným
predpisom a normám. Horeuvedené bezpe
č
nostné upozor-
nenia sa musia dodrža
ť
! Vždy odpojte prístroj všetkými pólmi
od siete, predtým než montujete produkt prípadne zastr
č
íte
alebo vytiahnete zástr
č
ku. Zo strany inštalácie sa predpo-
kladá vypínacie (odpájacie) zariadenie so vzdialenos
ť
ou ot-
várania kontaktov aspo
ň
3,0 mm. Zabezpe
č
te prístroj, aby
sa znovu nezapojil!
Základ
ň
a pre ventilátor musí by
ť
horizontálna a rovná.
Prihliada
ť
na prípustnú zá
ť
až strechy. Dba
ť
na dostato
č
né
utesnenenie medzi strešným ventilátorom a vopred pripra-
veným bo
č
ne stavaným podstavcom ( soklom ). Uvo
ľ
ni
ť
upev
ň
ujúce skrutky, vrchnú
č
as
ť
rozloži
ť
a vstrekovaciu
došti
č
ku so stykovou plochou pevne soskrutkova
ť
( Matky a
poistky skrutiek pripravi
ť
). Na montáž doporu
č
ujeme polstro-
vané spojovacie prstence, ktoré výrazne zabra
ň
ujú prenosu
hluku na kanálový systém! Inštalujte káble a vedenia tak, aby
neboli poškodené a aby sa nikto o ne nepotkol. Po zabudo-
vaní nesmú by
ť
viac prístupné žiadne pohyblivé
č
asti. Prípojky
elektriny na prístroji musia by
ť
zapojené pod
ľ
a schémy elek-
trického zapojenia. Zabezpe
č
te pred uvedením do prevádzky,
že sú všetky tesnenia a uzávery zástr
č
kových spojení správne
zabudované a nepoškodené, aby sa vyhlo preniknutiu tekutiny
a cudzích telies do produktu. Informa
č
né tabu
ľ
ky nesmú by
ť
zmenené alebo odstránené! Prevádzkujte ventilátor vždy v
správnom smere prúdenia vzduchu (vi
ď
ozna
č
enie na prístroji)!
Inštalácia musí by
ť
vykonaná tak, aby bola na údržbu a
č
istenie
dobre prístupná a aby sa dala s malou námahou vymontova
ť
!
Podmienky prevádzky
Ventilátory
ruck
sa nesmú prevádzkova
ť
v atmosfére scho-
pnej explózie!
Ventilátor neprevádzkova
ť
s frekven
č
ným
meni
č
om. Musíte dba
ť
na maximálnu teplotu okolia, uvedenú
na výrobnom štítku! Preskúšajte,
č
i napájacie napätie zodpo-
vedá údajom uvedeným na výrobnom štítku!
Pri prevádzke výrobku pri odsáva
č
i pár: Pri sú
č
asnej prevádz-
ke odsáva
č
a pár v odvetrávacom režime a krbov nesmie by
ť
v
mieste postavenia krbu podtlak vä
č
ší ako 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Je potrebné zabezpe
č
i
ť
dostato
č
né vetranie miestnosti, ak
sa odsáva
č
pár prevádzkuje sú
č
asne so zariadeniami, ktoré
spa
ľ
ujú plyn alebo iné palivá.
Údržba
Ventilátory
ruck
sú s výnimkou, týkajúcou sa odporú
č
aných
intervalov
č
istenia bezúdržbové. Zabezpe
č
te, aby sa žiadne
spojenia vedenia, prípojky a sú
č
iastky neoddelili, dokia
ľ
prístroj nie je oddelený všetkými pólmi od siete. Zabezbe
č
te,
aby sa zariadenie zase nezaplo!
Nesmú by
ť
navzájom
vymenené žiadne sú
č
iastky. To znamená, že napríklad
sú
č
iastky, ur
č
ené pre produkt sa nesmú použi
ť
na iné produk-
ty. Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v obežnom kolese
a kryte. To vedie k redukcii výkonu a nevyváženosti ventiláto-
ra a tým k zníženiu jeho životnosti! Obežné koleso
č
isti
ť
so
štetcom / s kefou / s handrou. Attention! Do not remove or shift
balance weights. Vnútorný priestor v žiadnom prípade ne
č
isti
ť
vodou alebo vysokotlakovým
č
istiacim zariadením! Zabudo-
vaním vzduchového
fi
ltra môže by
ť
podstatne pred
ĺ
žený inter-
val na
č
istenie alebo sa mu môže zamedzi
ť
.
Odstránenie odpadu
Nepozorné odstránenie prístroja môže vies
ť
k zne
č
isteniam
životného prostredia. Preto odstrá
ň
te prístroj pod
ľ
a národných
ustanovení Vašej krajiny.
Estas instruções de instalação também contêm informações
importantes para montar, transportar, operar, armazenar e
desmontar os ventiladores
ruck
de modo seguro e adequa-
do. O aparelho foi fabricado de acordo com as normas técni-
cas gerais reconhecidas. No entanto, ainda existe um perigo
de danos pessoais e materiais, caso as seguintes instruções
de segurança e as advertências contidas neste manual não
sejam observadas.
Os produtos só podem ser colocados em operação,
depois das instruções de montagem e das regras de
segurança e terem sido completamente lidas e entendi-
das. Mantenha as instruções armazenadas de tal modo
que elas sempre sejam facilmente acessíveis a todos os
usuários. Ao entregar o aparelho a terceiros, faça-o sem-
pre junto com as instruções de instalação.
Ventiladores
ruck
sempre estão sujeitos a um controle de
qualidade contínuo e atendem às normas aplicáveis no mo-
mento da entrega. Dado que os produtos estão em constan-
te em desenvolvimento, nos reservamos o direito de fazer
alterações nos produtos a qualquer momento e sem aviso
prévio. Nós não assumimos qualquer responsabilidade pela
precisão ou integridade destas instruções de montagem.
A garantia é válida apenas para a con
fi
guração entregue!
Descartamos qualquer garantia, e rejeitamos pedidos de
indemnização por danos pessoais e materiais causados
por montagem incorrecta, utilização indevida e / ou ma-
nuseio inadequado.
Notas de segurança
De acordo com a Directiva de Máquinas 2006/42/CE da UE,
os ventiladores
ruck
formam um componente (máquina par-
cial). De acordo com a Directiva de Máquinas da EU, este
aparelho não é uma máquina pronta para ser operada. Ela
é destinada exclusivamente para integração em máquinas e
equipamentos de tratamento de ar ou para montagem conjun-
ta com outros componentes em uma máquina ou instalação.
O aparelho só deve ser colocado em operação quando a
máquina / instalação, na qual o aparelho deverá ser integra-
do, atenda a todos os requisitos da Directiva de Máquinas
da EU. Utilizar os ventiladores
ruck
somente em um estado
técnico impecável! Veri
fi
car o produto com relação a defeitos
óbvios, como por exemplo rachaduras na carcaça ou rebites
e parafusos em falta, tampas defeituosas e outras avarias re-
levantes à aplicação! Utilizar o produto exclusivamente dentro
da faixa de potência, que é apresentada tanto nos dados té-
cnicos, como na placa! É necessário obedecer as distâncias
de segurança e utilizar protecção contra contacto e sucção
em conformidade com as normas DIN EN 294 e DIN 24167-
1! (Com a ajuda de grades ou tubagens su
fi
cientemente lon-
gas.) Dispositivos gerais de segurança eléctrica e mecânica
devem ser fornecidos no local da instalação! A instalação
e o serviço de reparo apenas deverão ser executados por
pessoal quali
fi
cado. Antes de realizar qualquer instalação ou
serviço de manutenção, isole a unidade principal do circuito
eléctrico! A operação do aparelho por pessoas com de
fi
ciên-
cias físicas, sensoriais ou mentais só pode ser realizada sob
a supervisão ou após a orientação das pessoas responsáveis
pelo aparelho. Manter crianças longe do aparelho!
Transporte e armazenagem
Transporte e armazenagem devem ser realizados apenas
por pessoal quali
fi
cado, em conformidade com as instruções
de instalação e regulamentos aplicáveis. A entrega deve ser
veri
fi
cada com relação à exactidão, integridade e possíveis
danos, conforme o talão de entrega! Faltas ou danos de
transporte devem ser con
fi
rmados por escrito pelo transporta-
dor. O não cumprimento anulará a nossa responsabilidade! O
transporte só deve ser realizado com elevadores adequados
na embalagem original ou através de equipamento de trans-
porte adequado! Danos e distorções do aparelho devem ser
evitados! O aparelho deve ser armazenado na sua embala-
gem original, e essa em local seco e protegido contra intem-
péries. A temperatura de armazenamento deve permanecer
entre -10°C e +40°C. Grandes oscilações de temperatura
devem ser evitadas! Para um armazenamento de longo prazo
de, ou seja, por mais de um ano, é necessário veri
fi
car com a
mão a facilidade com que as rodas giram!
Montagem
Trabalhos de montagem devem ser realizados apenas por
pessoal quali
fi
cado, em conformidade com as normas e re-
gulamentos válidos aplicáveis. As indicações de segurança
citadas acima devem ser respeitadas! Sempre desligar todos
os pólos do aparelho da rede eléctrica antes de montar o pro-
duto ou antes de conectar ou remover a
fi
cha. O cliente tem
de disponibilizar um dispositivo de corte com uma largura de
abertura de contacto mínima de 3,0 mm. Assegure o aparel-
ho contra uma religação acidental!
A super
fi
cie de montage deve ser horizontal e de nível. Con-
siderar a carga aceite na cobertura. Veri
fi
que a vedação do
ventilador de cobertura à base de assentamento. Remova
os parafusos, retire a cobertura e
fi
xe a base à superfície
de
fi
xação (material de
fi
xação não fornecido). Para a mon-
tagem, nós recomendamos abraçadeiras almofadadas com
borracha, que reduzam fortemente a propagação do ruído
no sistema da conduta! Instale os cabos e
fi
os de tal modo,
que eles não sejam dani
fi
cados e ninguém possa tropeçar
sobre eles. Após a instalação, nenhuma das peças móveis
devem estar acessíveis! As ligações eléctricas do aparelho
devem ser realizadas de acordo com o esquema de ligação!
Certi
fi
que-se antes da colocação em operação, se todas as
juntas e vedações dos conectores estão instaladas correcta-
mente e sem danos, a
fi
m de evitar que líquidos e objectos
estranhos possam penetrar no produto. Placas de indicação
não devem ser alteradas ou retiradas. Operar o ventilador
sempre na direcção correcta do
fl
uxo de ar (ver a marcação
no aparelho)! A instalação deve ser executada com a manu-
tenção e limpeza de fácil acesso e expansível a baixo custo!
Condições de funcionamento
Não utilize os ventiladores
ruck
em uma atmosfera explo-
siva! Não utilize variadores de frequência. Preste atenção à
temperatura ambiente máxima contida na placa de identi
fi
-
cação! Veri
fi
que se a tensão de alimentação corresponde aos
dados na placa de identi
fi
cação!
Em caso de operação do produto num exaustor: Em caso
de operação simultânea do exaustor no modo de exaustão
e recuperadores de calor, o vácuo na divisão do recuperador
de calor não pode ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bar). É ne-
cessário assegurar uma ventilação su
fi
ciente da divisão se
o exaustor for utilizado em simultâneo com outros aparelhos
que queimem gás ou outros combustíveis.
Manutenção
Os ventiladores
ruck
, com excepção dos intervalos de limpe-
zas recomendados, não requerem manutenção. Certi
fi
que-se
de que nenhuma das conexões de tubo, conectores e com-
ponentes sejam desconectados, enquanto todos os pólos do
aparelho não tenham sido desligados da rede. Assegure o
aparelho contra uma religação acidental! Não é permitido tro-
car componentes individuais por outros. Ou seja, por exem-
plo, os componentes fornecidos para um determinado produ-
to não devem ser utilizados para outros produtos! Depósitos
de pó com o tempo poderão alojar-se na roda e na carcaça.
Pois isto pode levar a redução da potência e desequilíbrios
do ventilador e, assim, a uma redução na vida útil! Limpe a
turbina com um pincel / escova / ou com um pano. Atenção!
Não remova e nem desloque os pesos de equilibragem! Sob
nenhuma circunstância o espaço interior deverá ser limpo
com água ou limpador de alta pressão (vapor ou jacto). No
caso da instalação de um
fi
ltro de ar, o intervalo de limpeza
poderá ser estendido ou evitado!
Eliminação
Uma eliminação descuidada do aparelho pode levar à polu-
ição ambiental. Por isso, elimine o aparelho, em conformida-
de com as regulamentações nacionais de seu país.
P
SK
Responsável por estas declarações:
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Boxberg, 11.12.2014
Andreas Seth
(Gerente Técnico)
Za tieto vysvetlivky zodpovedá:
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Boxberg, 11.12.2014
Andreas Seth
(Technický vedúci)