background image

DK

FI

CZ

Tässä asennusohjeessa on tärkeitä tietoja 

ruck

-puhaltimien 

turvallisesta ja asianmukaisesta asennuksesta, kuljetuksesta, 

käyttöönotosta, huollosta ja purkamisesta. Tuote on valmistettu 

yleisesti hyväksyttyjä teknisiä käytäntöjä noudattaen. Jos tämän 

ohjeen turvallisuusohjeita ja varoituksia ei huomioida, seuraukse-

na on henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaara.

Tuotteet  saa  ottaa  käyttöön  vasta,  kun  asennusohje  ja  tur

-

vallisuusmääräykset  on  ensin  luettu  ja  ymmärretty.  Säilytä 

ohjeet sellaisessa paikassa, jossa ne ovat aina kaikkien käyt

-

täjien saatavilla. Mikäli laite luovutetaan kolmannelle osapuo-

lelle, asennusohjeet on annettava laitteen mukaan.

ruck-

puhaltimien laatu varmistetaan säännöllisesti, ja tuotteet 

täyttävät  toimitushetkellä  voimassa  olevat  määräykset.  Koska 

kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tehdä 

muutoksia tuotteisiin koska tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. 

Emme  ota  vastuuta  tämän  asennusohjeen  tietojen  oikeellisuu

-

desta ja täydellisyydestä.

Takuu koskee ainoastaan toimitettua kokoonpanoa! Takuu 

ei  korvaa  viallisesta  asennuksesta,  määräysten  vastaisesta 

käytöstä  ja/tai  epäasianmukaisesta  käsittelystä  aiheutuvia 

henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Turvaohjeet

ruck-

puhaltimet  ovat  konedirektiiviin  2006/42/EY  määrityksen 

mukaisia komponentteja (koneen kaltaisia tuotteita). Laite ei ole 

konedirektiivin mukainen käyttövalmis kone. Se on tarkoitettu ai-

noastaan koneeseen tai ilmatekniseen laitteeseen tai laitteistoon 

asennettavaksi tai yhdessä muiden komponenttien kanssa ko-

neeseen tai laitteistoon liitettäväksi. Laitteen saa ottaa käyttöön 

vasta, kun se on liitetty asianmukaisesti koneeseen/laitteistoon, 

johon se kuuluu, ja kone/laitteisto täyttää kaikki konedirektiivin 

vaatimukset. 

ruck

-puhaltimia saa käyttää ainoastaan hyvässä te-

knisessä kunnossa! Tarkista tuote silmämääräisesti vikojen, kuten 

vaurioituneen kotelon tai puuttuvien niittien, ruuvien tai suojusten, 

tai muiden käytön kannalta olennaisten puutteiden varalta! Käytä 

tuotetta vain teknisissä tiedoissa ja tyyppikilvessä ilmoitetulla te-

hoalueella!  Kosketus-  ja  imusuojalaitteiden  asennuksessa  sekä 

turvaetäisyyksien määrittämisessä on noudatettava standardin 

DIN EN 13857 vaatimuksia. (Suojaritilän tai riittävän pitkien put

-

kistojen avulla.) 

Asiakas vastaa yleisesti määrättyjen sähköisten 

ja  mekaanisten  suojalaitteiden  asennuksesta! 

Vain sähköalan 

ammattilainen  saa  suorittaa  liitännän  ja  korjaukset!  Virtapiiri  on 

katkaistava kaikkia asennus- ja huoltotöitä varten! 

Henkilö, jonka 

fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajoittuneet, saa käyttää 

laitetta vain vastuullisen henkilön valvonnassa tai ohjauksessa. 

Lapsia ei saa päästää laitteen lähelle!

Kuljetus ja varastointi

Laitteen kuljetuksesta ja varastoinnista saavat huolehtia vain 

ammattitaitoiset henkilöt, joiden on noudatettava asennusohjet-

ta ja voimassaolevia määräyksiä. Tarkasta, että toimitus vastaa 

toimitusasiakirjan sisältöä, ja tarkista tuotteet vaurioiden varalta! 

Tuotteen kuljetuksesta vastaavan on vahvistettava kirjallisesti 

toimitussisällön  puutteet  ja  kuljetusvauriot.  Jos  näin  ei  toimita, 

vastuu  raukeaa!  Laitteen  on  kuljetuksen  aikana  oltava  alkuper

-

äispakkauksessa, ja kuljetuksessa on käytettävä asianmukaisia 

nostovälineitä  tai  muita  erikseen  ilmoitettuja  kuljetusvälineitä! 

Varo,  että  kotelo  ei  vaurioidu  tai  väänny!  Laite  on  varastoitava 

alkuperäispakkauksessa kuivassa tilassa, säältä suojattuna. 

Laitteen varastointilämpötila on –10...+40 °C. Suuria lämpötilan-

vaihteluita on vältettävä. Jos laite on ollut varastoituna yli vuoden, 

siipipyörien helppo liikkuvuus on tarkistettava käsin.

Asennus

Laitteen saavat asentaa vain ammattitaitoiset henkilöt, joiden on 

noudatettava asennusohjetta sekä voimassaolevia määräyksiä ja 

standardeja. Edellä annettuja turvallisuusohjeita on noudatettava! 

Irrota  laitteen  kaikki  liitännät  verkkovirrasta  aina  ennen  laitteen 

asennusta,  pistokkeiden  liittämistä  tai  irrottamista.  Estä  laitteen 

käynnistäminen uudelleen!

ruck-

puhaltimet voidaan asentaa mihin tahansa asentoon.

 Kana

-

vapuhallin voidaan työntää ja kiinnittää suoraan kanavajärjestel-

mään. On huolehdittava siitä, ettei kanavajärjestelmä ole jännitty-

neenä. Varmista, että putkisto ei ole jännittyneenä! Asennukseen 

suositellaan pehmustettuja kiinnitysholkkeja, jotka vähentävät hu-

omattavasti kanavajärjestelmän äänenjohtavuutta! 

Vedä kaapelit 

ja johdot niin, etteivät ne vaurioidu ja ettei kukaan voi kompastua 

niihin. Puhallin on liitettävä ilmanvaihtokanavaan molemmin puo-

lin (tulo-/poistoilma)! Asennuksen jälkeen liikkuvat osat eivät saa 

olla enää käsillä! Laitteen sähköliitännät on tehtävä kytkentäkaa

-

vion  mukaan!  Tarkista  ennen  laitteen  käyttöönottoa,  että  kaikki 

pistoliitäntöjen tiivisteet ja lukitukset on asennettu oikein ja että ni-

issä ei ole vaurioita, jotta varmistettaisiin, että laitteeseen ei pääse 

nesteitä tai epäpuhtauksia. Ohjekilpiä ei saa muuttaa tai poistaa!

 

ruck-

puhaltimia  ei  saa  käyttää  ulkotiloissa. Asennus  on  sallittu 

vain kuiviin tiloihin (ei tiivistymistä)! Käytä puhallinta aina niin, että 

ilma virtaa oikeaan suuntaan (katso laitteessa oleva merkintä). 

Asennuksessa on huomioitava huolto- ja puhdistustöihin tarvittava 

tila, ja laitteen on oltava myös helposti purettavissa!

Taajuusmuuttajalla ohjattavien puhallinten yhteydessä on nouda-

tettava myös taajuusmuuttajan valmistajan asennus- ja käyttöoh-

jetta.

Käyttöolosuhteet

ruck

-puhaltimia  ei  saa  käyttää  räjähdysvaarallisissa  tiloissa!

 

Puhaltimia  ei  yleensä  saa  käyttää  taajuusmuuttajan  kanssa!  

Tyyppikilvessä mainittua suurinta ympäristön lämpötilaa on nou-

datettava! Tarkista, vastaako verkkojännite tyyppikilven tietoja!

Huolto

ruck-

puhaltimia ei tarvitse huoltaa muuten kuin puhdistamalla 

suositelluin määräajoin. Varmista, että liitäntöjä tai osia ei irroteta, 

ennen kuin laite on irrotettu kokonaan verkkovirrasta. Estä laitt

-

eiston käynnistäminen! Osien sijaintia ei saa vaihtaa keskenään. 

Tämä tarkoittaa, että esimerkiksi yhdelle tuotteelle tarkoitettuja 

osia  ei  saa  käyttää  toisissa  tuotteissa!  Pölyinen  ilma  aiheuttaa 

ajan mittaan kertymiä siipipyörään ja koteloon. Ne aiheuttavat 

puhaltimen tehon alenemista ja epätasapainoa sekä lyhentävät 

näin puhaltimen käyttöikää! Puhdista siipipyörä siveltimellä, har

-

jalla tai liinalla. Huomio! Älä poista tai siirrä tasapainotuspainoja! 

Älä puhdista laitteen sisäosia missään tapauksessa vedellä tai 

korkeapainepesurilla!  Puhdistusväliä  voidaan  pidentää  merkittä

-

västi tai puhdistustarve voidaan välttää kokonaan asentamalla 

ilmansuodatin!

Hävittäminen

Laitteen huolimaton hävittäminen voi aiheuttaa ympäristövahin-

koja. Noudata sen vuoksi laitteen hävittämisessä maakohtaisia 

määräyksiä.

Tento  montážní  návod  obsahuje  důležité  informace  potřebné  k 

bezpečné  a  přiměřené  montáži,  přepravě,  uvedení  do  provozu, 

údržbě a demontáži 

ruck

 ventilátorů. Zařízení bylo vyrobeno v 

souladu s všeobecně uznanými pravidly techniky. Přesto zde exi

-

stuje nebezpečí škod na majetku a zdraví osob, pokud nebudete 

dbát  následujících  bezpečnostních  a  výstražných  upozornění  v 

tomto návodu.

Výrobky smí být uvedeny do provozu pouze tehdy, když jste 

předtím  přečetli  a  porozuměli  montážnímu  návodu  stejně 

jako  bezpečnostním  předpisům.  Uschovejte  návod  tak,  aby 

byl  přístupný  v  kteroukoli  dobu  každému  uživateli.  Třetí 

osobě předávejte zařízení vždy společně s montážním návo

-

dem.

ruck

  ventilátory  podléhají  stálé  kontrole  kvality  a  odpovídají 

platným předpisům k okamžiku vydání zboží. Protože se výrob

-

ky  neustále  dále  vyvíjejí,  vyhrazujeme  si  právo  v  jakékoli  době 

a  bez  předchozího  oznámení  provádět  na  výrobcích  změny. 

Nepřebíráme  žádné  ručení  za  správnost  a  úplnost  tohoto 

montážního návodu.

Záruka  platí  výhradně  pro  vydané  konfigurace!  V  případě 

chybné  montáže,  použití  v  nesouladu  s  nařízeními  a/nebo 

nevhodného zacházení odstupujeme od garance, nároků na 

záruku a závazků při škodách na zdraví osob a na majetku. 

Škody na majetku z důvodu chybné montáže, použití v ne

-

souladu s nařízeními a
Bezpečnostní upozornění

ruck 

ventilátory jsou ve smyslu směrnice o strojních zařízeních 

2006/42/ES  komponenty  (části  strojního  zařízení).  Ve  smyslu 

směrnice ES o strojních zařízeních není toto zařízení hotové pro 

použití. Je určeno výhradně k tomu, aby bylo zabudováno do stro

-

jního zařízení, resp. do vzduchotechnického zařízení nebo vzdu

-

chotechnického aparátu nebo aby bylo společně s dalšími kom

-

ponenty  připojeno  ke  strojnímu  zařízení  nebo  aparátu.  Zařízení 

může být uvedeno do provozu pouze tehdy, když strojní zařízení 

/  aparát,  pro  které  je  určeno  a  do  kterého  je  zabudováno,  plně 

splňuje požadavky směrnice ES o strojních zařízeních. Používejte 

ruck

 ventilátory pouze v technicky bezchybném stavu! Zkontro

-

lujte výrobek, zda neobsahuje zjevné vady, jako například trhliny 

v krytu nebo chybějící nýty, šrouby, odnímatelné krytky nebo jiné 

aplikačně relevantní vady! Používejte výrobek výhradně v tom ro

-

zsahu výkonu, který je uveden v technických údajích stejně jako 

na štítku s technickými údaji! Ochranu před dotykem, nasátím a 

bezpečnostní vzdálenosti je třeba plánovat v souladu s DIN EN 

13857. (Pomocí bezpečnostní mřížky nebo dostatečně dlouhého 

potrubí.)

 

Všeobecně předepsané elektrické a mechanické ochran

-

né vybavení je třeba plánovat již pro stavbu! Elektrické připojení 

stejně jako opravy smí provádět pouze odborníci na elektriku! Při 

veškerých instalačních a údržbových pracích musí být přerušen 

elektrický  obvod!  Osoby  s  omezenými  fyzickými,  senzorickými 

nebo mentálními schopnostmi smí zařízení obsluhovat pouze pod 

dohledem nebo po ponaučení odpovědnými osobami. Nenechte 

děti zdržovat se v blízkosti zařízení!

Přeprava a skladování

Transport a přepravu je nutné provádět pouze s pomocí odbor

-

ného personálu a za dodržování montážního návodu a platných 

předpisů. Dodávku je nutné zkontrolovat dle dodacího listu co se 

týče správnosti, úplnosti a škod! Chybějící množství nebo škody 

při  přepravě  musí  písemně  potvrdit  přepravce.  Při  nedodržení 

zaniká  ručení!  Přepravu  je  třeba  provést  pomocí  vhodného  zd

-

vihacího  zařízení  v  originálním  balení  nebo  na  předloženém 

přepravním  zařízení!  Je  nutné  zabránit  poškození  a  zkrou

-

cení  krytu!  Zařízení  se  musí  skladovat  v  suchu,  chráněné  proti 

povětrnostním vlivům a v originálním balení. Teplota skladování 

mezi -10 °C a +40 °C. Je třeba zabránit silným výkyvům teplot! Při 

dlouhodobém skladování více než jeden rok je nutné zkontrolovat 

lehkost chodu oběžných kol!

Montáž

Montážní  práce  smí  provádět  pouze  odborný  personál  za 

dodržování montážního návodu a platných předpisů a norem. Je 

třeba dodržovat výše zmíněná bezpečnostní upozornění! Oddělte 

vždy všechny póly ze sítě před tím, než budete montovat výrobek, 

resp. připojovat nebo vytahovat zástrčku. Zajistěte zařízení proti 

znovuzapojení!

ruck 

ventilátory  je  možné  namontovat  v  libovolné  poloze.

 

Kanálový  ventilátor  je  možné  zasunout  a  upevnit  přímo  do  sy

-

stému  kanálů.  Prosím  dbejte  na  to,  aby  kanálový  systém  nebyl 

deformovaný.  Prosím  dbejte  na  to,  aby  potrubní  systém  nebyl 

deformovaný!  K  montáži  doporučujeme  polstrované  spojovací 

manžety, které výrazně snižují přenos hluku na kanálový systém! 

Pokládejte  kabely  a  vedení  tak,  aby  nedošlo  k  jejich  poškození 

a  nikdo  o  ně  nemohl  zakopnout.  Ventilátor  musí  být  na  větrací 

kanál  připojen  na  obou  stranách  (přiváděný  /  odpadní  vzduch)! 

Po zabudování nesmí být přístupné žádné pohyblivé díly! Elek

-

trické přípojky na zařízení je třeba zapojit podle schématu zapo

-

jení! Před uvedením do provozu se ujistěte, že všechna těsnění 

a  uzávěry  konektorů  jsou  správně  vestavěné  a  nepoškozené, 

abyste  tak  zamezili  možnému  vniku  kapalin  a  cizích  těles  do 

výrobku. Informační tabule nesmí být změněny nebo odstraněny!

 

ruck 

ventilátory nesmí být provozovány venku. Rozestavění je 

povoleno pouze v suchých místnostech (bez kondenzace)! Ven

-

tilátor provozujte vždy ve správném směru proudění vzduchu (viz 

označení na zařízení)! Vestavění je nutné provést tak, aby bylo 

zařízení dobře přístupné pro údržbu a čištění a lehce demonto

-

vatelné!

U  ventilátorů  řízených  měničem  frekvence  je  třeba  se  také  řídit 

příslušným  montážním  návodem  a  návodem  k  obsluze  tohoto 

měniče frekvence.

Provozní podmínky

ruck

 ventilátory neprovozujte v explozivní atmosféře!

 Ventilátory 

nesmí být zpravidla v provozu s měničem frekvence! Dbejte na 

maximální teplotu okolí uvedenou na štítku s technickými údaji! 

Zkontrolujte,  zda  napájecí  napětí  odpovídá  údajům  na  štítku  s 

technickými údaji!

Údržba

ruck 

ventilátory jsou s výjimkou doporučených intervalů čištění 

bezúdržbové.  Ujistěte  se,  že  nejsou  rozpojena  žádná  spojení, 

přípojky a komponenty, dokud nejsou odpojeny ze sítě všechny 

póly zařízení. Zajistěte zařízení proti znovuzapojení! Žádné jed

-

notlivé  komponenty  nesmí  být  vzájemně  zaměňovány.  To  např. 

znamená, že stavební díly určené pro jeden výrobek nesmí být 

použity pro jiné výrobky! Prašné ovzduší způsobuje usazeniny v 

oběžném kole a krytu. To vede k omezení výkonu a nevyváženosti 

ventilátoru a tedy ke snížení jeho životnosti! Oběžné kolo čistěte 

štětcem/kartáčem/hadříkem.  Pozor!  Neodstraňujte  nebo  nepo

-

souvejte  vyvažovací  hmotu!  Vnitřní  prostor  v  žádném  případě 

nečistěte vodou nebo vysokotlakým zařízením! Zabudováním vz

-

duchového filtru dosáhnete podstatně delšího intervalu na čistění, 

resp. se mu vyhnete!

Likvidace

Nedbalá  likvidace  zařízení  může  vést  ke  znečištění  životního 

prostředí.  Zlikvidujte  proto  zařízení  dle  národních  předpisů  vaší 

země.

Denne monteringsvejledning indeholder vigtige informationer, 

der er brug for for at kunne montere, transportere, ibrugtage, 

vedligeholde og demontere 

ruck

 ventilatorer sikkert og korrekt. 

Produktet er blevet produceret iht. de almindeligt anerkendte, te-

kniske regler. Alligevel er der fare for person- og tingskader, hvis 

følgende sikkerheds- og advarselshenvisninger i denne vejledning 

ikke følges.

Produkterne må kun tages i drift, hvis monteringsvejlednin

-

gen og sikkerhedsforskrifterne er blevet læst og forstået fo-

rinden. Opbevar vejledningen på en sådan måde, at den til 

enhver tid er tilgængelig for alle brugere. Giv altid produktet 

videre til tredjemand sammen med monteringsvejledningen.

ruck

 ventilatorer er underkastet en konstant kvalitetskontrol og 

lever op til forskrifterne, der gælder på tidspunktet for udleverin

-

gen. Da produkterne hele tiden videreudvikles, forbeholder vi os 

ret til at foretage ændringer på produkterne til enhver tid og uden 

forudgående varsel. Vi fraskriver os ansvaret for rigtigheden eller 

fuldstændigheden af denne monteringsvejledning.

Garantien gælder udelukkende for den udleverede konfigura

-

tion! Vi udelukker garanti, garanti- og ansvarskrav, der måtte 

stilles  i  forbindelse  med  person-  og  tingskader,  der  opstår 

som følge af forkert montering, brug i modstrid med forskrif

-

terne eller formålet og/eller forkert håndtering.
Sikkerhedshenvisninger

ruck

 ventilatorer er en komponent (delemaskine) iht. EU-maskin

-

direktivet 2006/42/EF. Produktet er ikke nogen brugsfærdig mas

-

kine iht. EU-maskindirektivet. Det er udelukkende beregnet til at 

blive monteret i maskiner eller lufttekniske produkter og anlæg el

-

ler til at blive føjet sammen med andre komponenter til en maskine 

eller et anlæg. Produktet må først tages i brug, når det er monteret 

i den maskine/i det anlæg, det er beregnet til, og denne/dette fuld

-

stændigt opfylder kravene i EU-maskindirektivet. Brug kun 

ruck

 

ventilatorer, hvis de er i teknisk korrekt stand! Kontroller produktet 

for synlige mangler som f.eks. revner i huset eller manglende nit-

ter, skruer, beskyttelseskapper eller andre anvendelsesrelevante 

mangler!  Brug  udelukkende  produktet  i  det  ydelsesområde,  der 

er angivet i de tekniske data samt på typeskiltet! Berørings-, op

-

sugningsbeskyttelse og sikkerhedsafstande skal være til stede iht 

DIN  EN  13857.  (med  beskyttelsesgitre  eller  tilstrækkeligt  lange 

rørledninger.)

 

Generelt  foreskrevede,  elektriske  og  mekaniske 

beskyttelsesanordninger skal være til stede på opstillingsstedet! 

Den elektriske tilslutning samt reparationer må kun foretages af 

en autoriseret elektriker! Strømkredsen skal altid være afbrudt, før 

installations- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres! 

Personer 

med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner må kun 

betjene produktet, hvis de er under opsyn eller hvis de instrueres 

af ansvarlige personer. Børn skal holdes væk fra produktet!

Transport og opbevaring

Transport og opbevaring må kun udføres af specialiceret perso

-

nale, der skal overholde monteringsvejledningen og de gyldige 

forskrifter. Leveringen iht. følgeseddel skal kontrolleres for rigtig

-

hed, mangler og skader! Fejlmængder eller transportskader skal 

bekræftes skriftligt af transportøren. Overholdes dette ikke, fras

-

kriver vi os ansvaret! Transporten skal gennemføres med egnet 

løftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanord

-

ninger! Beskadigelse og fordrejning af huset skal undgås! Produk

-

tet  skal  opbevares  i  originalemballagen  et  tørt  og  vejrbeskyttet 

sted. Lagertemperatur mellem -10°C og +40°C. Store tempera-

tursvingninger  skal  undgås!  Ved  langtidslagring  over  et  år  skal 

løbehjulene kontrolleres manuelt for let gang!

Montering

Monteringsarbejde må kun udføres af specialiseret personale, der 

skal overholde monteringsvejledningen og de gyldige forskrifter 

og standarder. De ovennævnte sikkerhedshenvisninger skal over

-

holdes! Afbryd altid produktets poler fra nettet, før De monterer 

produktet eller stikket sættes i eller trækkes ud. Sikre produktet 

mod genindkobling!

ruck

 ventilatorer kan monteres i en hvilken som helst position. 

Kananventilatoren  kan  skubbes  direkte  ind  i  kanalsystemet  og 

fastgøres. Sørg for, at kanalsystemet ikke er spændt. Sørg for, at 

rørsystemet ikke er spændt! Vi anbefaler polstrede forbindelses

-

manchetter til montering, der reducerer støjoverførslen til kanal

-

systemet betydeligt! Træk kablerne og ledningerne på en sådan 

måde, at disse ikke beskadiges og sådan at ingen kan snuble over 

dem. Ventilatoren skal tilsluttes på begge sider (indblæsningsluft/

udsugningsluft) af ventilationskanalen! Efter monteringen må in

-

gen bevægelige dele være tilgængelige mere! De elektriske tils

-

lutninger på produktet skal tilsluttes iht. forbindelsesdiagrammet! 

Sikre  før  ibrugtagningen,  at  alle  pakninger  og  låse  i  stikforbin

-

delserne er monteret korrekt og er ubeskadigede for at forhindre, 

at væske og fremmedlegemer kan trænge ind i produktet. Henvis

-

ningsskilte må hverken ændres eller fjernes!

 

ruck

 ventilatorer må 

ikke bruges ude i det fri. Opstilling er kun tilladt i tørre rum (ingen 

kondensation)! Brug altid ventilatoren i den rigtige luftstrømnings

-

retning (se markering på produktet)! Produktet skal være monteret 

på en sådan måde, at det er let tilgængelig til udførelse af vedli

-

geholdelses- og rengøringsarbejde og at det kan udbygges uden 

store problemer.

Til ventilatorer, der reguleres med frekvensomformer, skal den 

tilhørende montering og driftsvejledning fra producenten af frek

-

vensomformeren også benyttes.

Driftsbetingelser

Brug ikke 

ruck

 ventilatorer i eksplosiv atmosfære!

 Ventilatorerne 

må som regel ikke køre med en frekvensomformer! Den maksi

-

male omgivelsestemperatur på typeskiltet skal overholdes! Kon

-

troller,  om  tilslutningsspændingen  er  i  overensstemmelse  med 

oplysningerne på typeskiltet!

Vedligeholdelse

ruck

 ventilatorer er vedligeholdelsesfrie med undtagelse af an-

befalede rengøringsintervaller.

 Sikre, at ledningsforbindelser, tils-

lutninger og bygningsdele ikke løsnes, så længe alle produktets 

poler ikke er afbrudt fra nettet. Sikre anlægget mod genindkobling! 

Enkelte bygningsdele må ikke udskiftes indbyrdes. Dvs. at f.eks. 

bygningsdele,  der  er  beregnet  til  et  produkt,  må  ikke  anvendes 

til  andre  produkter!  Støvholdig  luft  fører  med  tiden  til  aflejringer 

i løbehjul og hus. Dette fører til reduceret ydelse og ubalance i 

ventilatoren og således til en reduceret levetid! Rengør løbehjul 

med pensel/børste/klud. Pas på! Hverken fjern eller forskyd balan

-

cevægte! Den indvendige side må under ingen omstændigheder 

rengøres med vand eller højtryksrenser! Ved montering af et luft

-

filter kan rengøringsintervallet forlænges betydeligt eller udelades!

Bortskaffelse

Uagtsom bortskaffelse af produktet kan føre til miljøskader. Borts

-

kaf derfor produktet iht. de nationale bestemmelser, der gælder i 

Deres land.

Summary of Contents for ELKI 10050 E2 10

Page 1: ...ratūra Schaltschema Wiring Diagram Schéma de câblage Schema de conecatre Схема подключения Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bekötési rajz Schéma zapojenia Esquema eléctrico Esquema de conexiones eléctricas Sche mat połączeń Strømskema Schéma zapojení Kytkentäkaavio Pajungimo schema ID U f P Imax tA V Hz W A C ELKI 5025 E2 10 127744 230V 50 183 1 0 55 127818 ELKI 5030 E2 10 127742 230V ...

Page 2: ...ches Verhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitt...

Page 3: ...ches Verhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitt...

Page 4: ...luctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in ac cordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above must be observed Disconnect the product completely all poles from the mains before installing it and ...

Page 5: ...ментов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционированной подачи электропитания Вентилятор ruck может быть установлен в любом положении Канальный вентилятор в прямоугольном корпусе возможно напрямую вводить и закреплять...

Page 6: ...lakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás ese tén kézzel ellenőrizni kell a kerekek akadálytalan mozgását Felszerelés A felszerelést csak szakképzett személyzet végezheti a szerelési út m...

Page 7: ...nto entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el período de almacenamiento supere un año se debe comprobar manualmente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal espe cializado siguiendo las instrucciones de montaje y las disposiciones y normas vigentes Deben atenerse a los avisos de seguridad arrib...

Page 8: ...ího zařízení v originálním balení nebo na předloženém přepravním zařízení Je nutné zabránit poškození a zkrou cení krytu Zařízení se musí skladovat v suchu chráněné proti povětrnostním vlivům a v originálním balení Teplota skladování mezi 10 C a 40 C Je třeba zabránit silným výkyvům teplot Při dlouhodobém skladování více než jeden rok je nutné zkontrolovat lehkost chodu oběžných kol Montáž Montážn...

Page 9: ...trūkumą Jei ši sąlyga nevykdoma atsakomybė netaikoma Transportuokite įrangą originalioje pakuotėje naudo dami tinkamą kėlimo įrangą arba nurodytą transporto priemonę Nepažeiskite korpuso ir nedeformuokite jo Produktas turi būti laikomas originalioje pakuotėje sausoje vietoje ir apsaugotas nuo gamtinių oro orų Laikymo temperatūros diapazonas 10 C iki 40 C Venkite didelių temperatūros svyravimų Jei ...

Reviews: