77
Lesen Sie die Bedienanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese für Nach-
schlagezwecke auf. Empfehlung, tragen Sie bei der Montage eine Warnweste.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihre Schneekette zu den Reifen passt, die auf Ihrem
Auto montiert sind.
Fahren Sie mit Schneeketten nicht schneller als 50 km/h!
Waschen Sie Ihre Kette nach Gebrauch mit warmem Wasser ab und lassen
Sie sie trocknen. Bitte in der Betriebsanleitung Ihres Fahrzeuges die Empfehlung
des Fahrzeugherstellers bezüglich der Verwendung von Ketten beachten. Für den
Abschleppvorgang sind die Vorschriften der StVO einzuhalten.
Durch die Ketten ändert sich das Fahrverhalten, insbesonders auf trockener Fahr-
bahn kann es negativ sein (z.B. Bremsverhalten!). Durchdrehen der Räder vermeiden.
Sind Kettenglieder mehr als 50 % verschlissen, Kette nicht mehr verwenden; es kön-
nen Kettenbrüche auftreten.
Beiliegendes Zubehör: Montageanleitung, Montagehandschuhe, Ersatzglieder und
Kontrollzettel.
RUD bietet einen Reparaturservice an.
Grundsätzlich nehmen wir unsere Verpackung über unser Vertriebsnetz zurück. Bei
Reklamations-Rücksendung bitte unbedingt den Kontrollzettel beifügen.
Please read carefully the operating instructions and keep them for later use.
When fitting snow chain it´s recommended to wear a safety vest.
Please ensure that your snow chains are the right size for the tyres mounted on your vehicle.
Do not drive at more than 50 km/h with snow chains. Rinse your chain in warm water after
use, and allow to dry.
Please follow the vehicle manufacturer‘s recommendations in the instruction manual regar-
ding the use of chains.
The car´s driving characteristic change when snowchains are fitted.
On roads without ice or snow the breaking distance becomes longer.
Avoid spinning the wheels
When the links show more than 50% wear chains should not be used anymore.
Including accessories: fitting instruction, mounting gloves, spare parts and control sheet.
We always accept our packaging back via our sales network.
In case of a return please enclose the control sheet.
Lisez le manuel de montage entièrement et conservez le pour relecture en cas de besoin.
Nous vous conseillons de porter une veste fluorescente de sécurité lors du montage.
Assurez-vous que vos chaînes à neige conviennent
aux pneus montés sur votre véhicule.
Ne dépassez pas 50 km/h avec des chaînes!
Nettoyez vos chaînes avec de l´eau chaud et laissez les sécher après chaque emploi.
Consultez le manuel de votre véhicule et lisez les conseils du constructeur concernant
l´emploi de chaînes.
Evitez de faire patiner vos pneus.
En cas de dépannage, les règlements de la sécurité routière sont á respecter.
Avec des chaînes le comportement du véhicule change, surtout de façon négative sur une
route sèche (freinage!).
Si les maillons de la bande de roulement sont usés à plus de 50%, n´utilisez plus les
chaînes. Une rupture des chaînes peut avoir lieu
Accessoires inclus: Manuel de montage, gants, pièces de réparation et fiche de contrôle.
De façon générale, notre réseau de distribution vous permet de rendre les
emballages. Pour les retours en cas de réclamation, joinder
impérativement la fi che de contrôle. D´avance merci.
Leggere con attenzione le istruzioni di montaggio e conservarle con cura.
Durante il montaggio delle catene, si consiglia di indossare una giacca riflettente.
Seguire le raccomandazioni del fabricante dell‘autovettura relative al montaggio e
all´uso di catene da neve, controllate che la misura del pneumatico corrisponda a
una delle misure indicate sull´imballo delle catene.
Con le catene montate non superate la velocitá massima consentita di 50 km/h.
Evitate accelerazioni o frenate brusche.
Utilizzando le catene da neve su strade non innevate le condizioni di guida si modifi-
cano, la distanza di arresto si allunga. Dopo l´uso lavate le catene con acqua calda e
lasciatele asciugare prima di riporle nel loro imballo.
Le catene da neve non sono più utilizzabili se le maglie presentano un´usura supe-
riore al 50%.
Accessori a corredo: istruzioni di montaggio, guanti, maglie di riparazione e tagli-
ando di controllo.
Nel caso di reclamo le catene devono essere inviate insieme al tagliando di controllo
contenuto nella confezione.
DE
EN
IT
FR
HINWEISE
• NOTES • NOTE •
REMARQUES