background image

5

Hängen Sie jetzt im unteren Teil des Rades die 
orange Öse (7) in den orangen Haken (8). Dies 
geht am einfachsten wenn Sie die orange Kette 
aus der Ratsche ziehen.

On the lower part of the tyre hook the orange 
eyelet (7) of the side chain to the orange hook 
(8).

Sulla parte inferiore del pneumatico agganciare 
l´asola arancione (7) della catena laterale al 
gancio arancione (8).

Accrochez maintenant la boucle orange  (7)  
dans le crochet orange (8) se trouvant dans la 
partie inférieure du pneu. Cela est facilité si 
vous sortez la chaîne orange de l´arrêtoir. 

Spannen Sie nun Ihre Kette indem Sie die orange Kette durch 
die Ratsche ziehen und führen Sie dann die orange Kette in die 
Durchziehösen (12).

Grasp the tensioning chain pulling it through the tensioning 
device (6) and the slide rings (12). Hook the rubber handle in 
one of the side chain links.

Afferrare la catena di tensione e tirarla attraverso il disposi-
tivo di tensionamento (6) infilando la catena di tensione negli 
anelli di scorrimento (12) e agganciare la maniglia in gomma 
(9) in una delle maglie della catena laterale.

Désormais tendez votre chaîne en tirant la chaîne orange  
á travers l´arrêtoir et accrocher la chaîne orange dans le 
crochet (11).

Achten Sie darauf, dass Ihre Kette gleichmäßig an der äußeren Reifen-
flanke sitzt. Nach wenigen Radumdrehungen Spannkette nachziehen 
und Verwahrhaken erneut unter Spannung einhängen.

Check that the chain is correctly cantered on the tyre. After traveling 
just a few meters, stop to re-tension the chain.

Controllate che la catena sia ben centrata sullo pneumatico. Dopo 
aver percorso pochi metri fermarsi per ritendere la catena.

Verifiez que votre chaîne se soit placée régulièrement sur le flanc 
exterieur. Retendre votre chaîne après quelques tour de roue et 
refermer bien le crochet du tendeur élastique.

DE

EN

IT

FR

MONTAGE • FITTING • MONTAGGIO • MONTAGE

5

6

7

Summary of Contents for ARKTIS SCHNEEKETTEN T-POWER

Page 1: ...T POWER Schneeketten Snow Chaines Cha nes neige Catene da neve Montageanleitung Fitting instructions Mode d emploi Istruzioni di montaggio DE EN FR IT...

Page 2: ...2 2 5 4 5 10 9 7 8 12 6 11 1 3 3 T POWER...

Page 3: ...h 12 Passing through ring EN Descrizione del prodotto 1 Estremit arancione del cavetto d acciaio 2 Cavetto d acciaio 3 Chiusura 4 Gancio arancione per catena laterale 5 Catena laterale 6 Dispositivo d...

Page 4: ...in the figure Agganciare le due estremit del cavo 3 come illustrato nella figura Maintenant encliquez les parties de la fermeture 3 entre elles L image d tail l e vous montre le cable une fois fermer...

Page 5: ...chain links Afferrare la catena di tensione e tirarla attraverso il disposi tivo di tensionamento 6 infilando la catena di tensione negli anelli di scorrimento 12 e agganciare la maniglia in gomma 9 i...

Page 6: ...ochet orange 8 H ngen Sie den orangen Haken 4 aus der Seitenkette Nun fassen Sie das Laufnetz 11 und ziehen Sie es zum Mittelpunkt des Rades bis der Verschluss 3 nach vorne kommt Leichtes r tteln erle...

Page 7: ...se enclose the control sheet Lisez le manuel de montage enti rement et conservez le pour relecture en cas de besoin Nous vous conseillons de porter une veste fluorescente de s curit lors du montage As...

Page 8: ...TEN Rieger Dietz GmbH u Co KG Friedensinsel 73432 Aalen Germany Tel 49 7361 504 0 Fax 49 7361 504 1802 GL rud com www rud com 9306394 GLM 230 Technische nderungen vorbehalten Subject to change without...

Reviews: