17
Chapter 4 INSTALLAION
Глава 4 УСТАНОВКА
Connection of photocell (Picture 17):
The wires are
labeled No. 200#, 201# and 203#, to connect the
brown wire to No. 201#, black wire to No. 203# in the
terminal, ant the blue wire to No. 200#.
Подключение фотодатчика (Рис. 17):
Провода
имеющие нумерацию №№ 200, 201, 203 подключать:
коричневый к № 201, чёрный к клемме № 203, и
голубой к № 200.
Picture / Рисунок 18
(Photocell / Фотодатчик)
HYDRAULIC PIPELINE CONNECTION:
МОНТАЖ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА
Follow “oil pipe connection diagram“ to
connect the oil pipes.
Only skilled and authorized person is
allowed to perform the operations. And pay
particularly attention to the protection of oil pipe
fitting
Осуществляйте монтаж гидравлического контура
в соответствии с гидравлической схемой.
Только опытный и уполномоченный персонал
может выполнять данные операции. Особое
внимание следует уделить защите шланговых
фиттингов от попадания инородных частиц.
-Following oil pipe number to lead the oil pipe out from
two oil make-up stop valve “H” and “I” of control box and
then connect them to the cylinder. (Refer to “oil pipe
diagram”)
- Соблюдая нумерацию гидравлических шлангов
проложите их от запорных клапанов «H» и «I» стойки
управления и соедините их с гидроцилиндрами
(следуя гидравлической схеме)
- When connect the oil pipes, be careful not to mistake
each oil pipe number.
- При подключении гидравлических шлангов
соблюдайте их нумерацию.
- During the standard installation, control box is in the
nearside of vehicle-entering direction. If placed on the
right should adjust relevant oil pipe.
- В стандартной комплектации стойка управления
располагается слева по направлению движения
автомобиля. Если требуется разместить стойку с
права по ходу движения, то необходимо удлиннить
гидравлические шланги.
COMPRESSED AIR PIPE CONNECTION:
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПНЕВМОПИТАНИЯ:
Follow “air loop diagram“ to connect air
loop. Only skilled and authorized person is
allowed to perform the operations.
Подключайте пневмопитание в соответствии с
пневматической схемой. Только опытный и
уполномоченный персонал может выполнять
данные операции.
- Connect Ø8×6 compressed air supply pipe to the air
supply jaws of solenoid air valve inside the control box.
(Picture19)
- Подключите пневмошланг Ø8×6 к воздушному
фиттингу э/м клапана внутри стойки управления
(Рисунок19)
- Follow “air loop diagram “to lead the compressed air
pipe out from solenoid air valve and then connect it to the
lock latch air cylinder. (Picture 20)
- Следуя пневматической схеме присоедините
пневмошланг от э/м клапана к пневмоцилиндру
зубчатого фиксатора. (Рис. 20)
- Pay attention to the protection of windpipe tie-in to
prevent impurities from entering compressed air circuit.
- Исключите попадание инородных частиц /
элементов внутрь пневматических шлангов.
- Connect compressed air pipe to the extra-installed
grease separator which is in front of control box to
prolong the lift of pneumatic components and the
reliability of action.
- Включите в пневмолинию масляный сепаратор для
продления срока службы компонентов пневмолинии.
- In the process of windpipe installation, the windpipe can
not be folded or tied to avoid that the air loop is not
smooth or it is jammed.
- В процессе прокладки пневмошлангов, их не
следует перегибать (пережимать) во избежание
повреждений.
- Before leading the compressed air supply pipe to the air
supply lock latch of solenoid air valve inside the control
box, should extra install grease separator to separate
compressed air, avoiding the failure of pneumatic cell
action.
- Перед подводом сжатого воздуха к воздушному
клапану зубчатого фиксатора, установите масляный
сепаратор для обеспечения благоприятного режима
работы данного фиксатора.
Summary of Contents for RLSS-301
Page 27: ...27 9 APPENDIX 9 9 2 Oil pipe connection diagram 9 2...
Page 28: ...28 28 9 APPENDIX 9 9 3 Circuit diagram 220V 9 3 220...
Page 29: ...29 9 APPENDIX 9 9 4 Wiring diagram 220V 9 4 220...
Page 30: ...30 9 APPENDIX 9 9 5 Circuit diagram 380V 9 5 380...
Page 31: ...31 9 APPENDIX 9 9 6 Wiring diagram 380V 9 6 380...