background image

TOOL IDENTIFICATION PLATE

POSITION AND MEANING OF INFORMATION

1. Type of tool.
2. Nominal working voltage in Volts (V).
3. Working frequency in Hertz (Hz).
4. Absorbed power expressed in Watts (W).
5. Tool code or serial number.
6. Absorbed current
7. Depression

RAEE 

In observance of the European Directive, on Waste Electric and

Electric Equipment and its implementation in accordance with national law,
electric equipment that have reached the end of their life must be

collocated separately and returned to an environmentally compatible
recycling facility. 

At the end of its useful life, the product, must not be

releasedinto the environment or thrown away as domestic waste, but must be
disposed of atauthorised recycling centres (contact the relevant local
authorities for a list of placeswhere the product may be disposed of according
to the law).Disposing of the product correctly contributes to protecting human
health and safeguarding the environment.
Any illegitimate disposal of the product will be punishable by law.

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA

POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI

1. Tipo della macchina.
2. Tensione nominale di lavoro in Volt (V).
3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz).
4. Potenza max applicabile espressa in Watt (W).
5. Numero di matricola o di serie della macchina.
6. Corrente assorbita
7. Depressione

RAEE 

Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-

troniche e la sua attuazione in conformità delle norme nazionali, le apparecchiatu-
re elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, ai fini di essere rici-

clate in modo eco-compatibile.

Il prodotto, quando giunge a fine vita, non deve esse-

re disperso nell’ambiente o gettato tra i rifiuti domestici, ma deve esse smaltito presso
i centri di raccolta differenziata autorizzati (contattare le autorità locali competenti per
conoscere dove smaltire il prodotto secondo le norme di legge). Il corretto smaltimen-
to del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell’ambiente.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a carico
dei trasgressori.

PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE

EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES

1. Type de la machine.
2. Tension nominale de travail en Volts (V).
3. Fréquence de travail en Hertz (Hz).
4. Puissance absorbée exprimée en Watts (W).
5. Numéro d’immatriculation ou de série de la machine.
6. Courant absorbé
7. Dépression

RAEE 

Conformément à la directive européenne relative aux déchets

d’équipements électriques et électriquets, et à sa transposition dans le
legislation nationale, las appareils électriques doivent être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement. 

Les vieux produits ne doivent

être jetés ni dans la nature ni avec les ordures ménagères mais être remis à un
centre de collecte sélective autorisé (adressez-vous à votre mairie pour savoir
où vous débarrasser du produit conformément à la loi).L’élimination correcte
du produit contribue à la protection de la santé et de l’environnement. 
En n’éliminant pas le produit conformément à la loi en vigueur vous vous
exposez à des sanctions.

PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA

POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS

1. Tipo de máquina.
2. Frecuencia de operación en Hertz (Hz).
3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz).
4. Potencia absorbida expresada en Watt (W).
5. Número de matrícula o de serie de la máquina.
6. Corriente absorbida
7. Depresión

RAEE 

De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos

eléctricos y electrónicos y su applicación de acuerdo con la legislació
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegando a su fin se
deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas.

El producto no debe abandonarse en el medio ambiente ni eliminarse junto con
los residuos domésticos al final de su vida útil, sino que debe eliminarse en
centros de recogida diferenciada autorizados (contactar con las autoridades
locales competentes para saber dónde entregar el producto según las normas de
ley). La eliminación correcta del producto contribuye a la protección de la salud
y a la salvaguarda del medio ambiente. 
La eliminación abusiva del producto conlleva sanciones a cargo de
los transgresores.

KENNDATENSCHILD DES GERÄTES

ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN

1. Gerätetyp.
2. Nenn-Anschlußspannung in Volt (V).
3. Frequenz in Hertz (Hz).
4. Leistungsaufnahme in Watt (W).
5. Geräte- oder Seriennummer.
6. Stromaufnahme

7. Unterdruck
RAEE 

Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt warden. 

Das Produkt am Ende seiner

Lebensdauer nicht weggeworfen oder im Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben werden
(wenden Sie sich an die zuständigen Behörden vor Ort, um zu erfahren, wo
das Produkt nach den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist). 
Die korrekte Entsorgung des Produktsträgt zum Schutz der Gesundheit und der
Umwelt bei. 
Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des
Verursachers nach sich.

TYPEPLAATJE VAN DE MACHINE

PLAATS EN BETEKENIS VAN DE GEGEVENS

1. Type machine
2. Nominale aansluitspanning in Volt (V)
3. Frequentie in Hertz (Hz)
4. Aansluitwaarde in Watt (W)
5. Machinecode of serienummer
6. Stroomverbruik
7. Onderdruk

RAEE 

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuill mee. Volgens de

Europese richtlijn inzake oude elektrische en de toepassing daarvan binnen de
nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat
voldoet aan de geldende milieu-eisen.

Dit product aan het eind van zijn

levensduur niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval, maar moet het
worden ingeleverd bij de daarvoor bestemde en geautoriseerde inzamelpunten
(neem voor informatie over een erkend inzamelpunt bij u in de buurt contact op
met uw gemeente). Een juiste verwerking van het product draagt bij aan de
bescherming van de volksgezondheid en het milieu. 
Een illegale afvoer van het product is strafbaar.

ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ

РАСПОЛОЖЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ДАННЫХ

1. Тип машины.

2. Номинальное рабочее напряжение в Вольтах (В).

3. Рабочая частота в Герцах (Гц)

4. Общая максимальная мощность (Вт/A)

5. Регистрационный номер или номер серии машины

6. Потребляемый ток в Амперах (А).

7. Разрежение

RAEE

Не утилизируйте электрооборудование совместно с бытовым мусо-

ром. Для соблюдения Европейской Директивы по утилизации электротехни-

ческих отходов и электрооборудованию и ее применения в соответствии с

национальным законодательством, электрооборудование с истекшим сро-

ком эксплуатации размещается отдельно и подлежит передаче на сертифи-

цированное перерабатывающее предприятие.

Изделие по окончании срока

службы не должно выбрасываться в неположенных местах или вместе с бытовым

мусором, а должно сдаваться в уполномоченные центры дифференцированного

сбора мусора (для получения информации по уничтожению изделия в соответ-

ствии с положениями закона обращайтесь в местные компетентные органы).

Правильная утилизация изделия способствует охране здоровья и окружающей

среды. При неразрешенной законом утилизации изделия к нарушителям приме-

няются санкции.

MILANO - ITALY

1

2

5

6

3

4

7

NL

RU

GB

ITA

F

D

E

Summary of Contents for CK31

Page 1: ...traction Auto Innenreinigung durch Einspritzen und Absaugen Lava interiores de coche de inyección aspiración Sproei extractie autointerieurreiniger Моет внутренние части машины выполняя операции по разбрызгиванию всасыванию CK31 CK31F CK31FC 1 3 5 6 4 1 22 15 10 14 12 7 8 13 14 7 8 3 4 11 9 14 17 18 19 20 21 2 7 5 6 23 16 24 CK31F 2 CK31FC 1 2 3 4 5 6 7 20 25 8 9 17 18 19 24 22 15 16 11 RUPES S p ...

Page 2: ...traction Auto Innenreinigung durch Einspritzen und Absaugen Lava interiores de coche de inyección aspiración Sproei extractie autointerieurreiniger Моет внутренние части машины выполняя операции по разбрызгиванию всасыванию CK31 CK31F CK31FC 1 3 5 6 4 1 22 15 10 14 12 7 8 13 14 7 8 3 4 11 9 14 17 18 19 20 21 2 7 5 6 23 16 24 CK31F 2 CK31FC 1 2 3 4 5 6 7 20 25 8 9 17 18 19 24 22 15 16 11 RUPES S p ...

Page 3: ...a Tensionemonofase230V50 60Hzconconduttoredimessaaterradisezionemm2 1 5 A monte della presa di alimentazione dovrà essere montato un interruttore magneto termicodifferenziale6Ka30mAda10A Dopoavercontrollatochel interruttore 5e6 siainposizione O inserirelaspinadel cavodialimentazioneinunapresaattaasopportareilcaricodellamacchina USODELLAMACCHINA Per la normale pulizia procedere iniettando ed aspira...

Page 4: ...a Tensionemonofase230V50 60Hzconconduttoredimessaaterradisezionemm2 1 5 A monte della presa di alimentazione dovrà essere montato un interruttore magneto termicodifferenziale6Ka30mAda10A Dopoavercontrollatochel interruttore 5e6 siainposizione O inserirelaspinadel cavodialimentazioneinunapresaattaasopportareilcaricodellamacchina USODELLAMACCHINA Per la normale pulizia procedere iniettando ed aspira...

Page 5: ...irare la manopola prima di ruotarla e spingerla per bloccarla dopo la regolazione Attenzione Se la macchina viene usata come aspiraliquidi controllare il livello dell acqua nel serbatoio superiore 1 per evitare che essa venga risucchiata dal motore di aspirazione se il detersivo usato produce schiuma o se si lava una moquette precedentemente trattata con shampoo versare nel serbatoio inferiore 2 u...

Page 6: ...xpose the machine to rain Do not lift and transport the machine by the handle with a lifting device Make sure that the pneumatic supply corresponds to the requisites Warning Explosion or fire hazard Do not vacuum flammable or explosive dust i e magnesium aluminium asbestos etc do not vacuum flammable or explosive liquids i e petrol thinners etc do not vacuum aggressive liquids or substances i e ac...

Page 7: ... 220 240 Vac 50 60 Hz 1500 W 7 A 3000 mm H2O 38 Kg cm 32 x 55 x h 87 70 dB A 14 l 14 l 3000 l min a vibrazione 70 W 4 bar 1 5 l min 100 mm 350 W TECHNICAL SPECIFICATIONS CK31F CK31FC OPERATING VOLTAGE ABSORBED POWER ABSORBED CURRENT DEPRESSION WEIGHT DIMENSIONS NOISE LEVEL COLLECTION TANK CAPACITY SOLUTION TANK CAPACITY MAX AIR CAPACITY PUMP WITH BY PASS POWER MAX PRESSURE MAX CAPACITY CLEANING WI...

Page 8: ... Un interrupteur magnétothermique différentiel 6Ka 30mA et 10A doit être monté e amont de la prise d alimentation Après avoir contrôlé si l interrupteur 5 et 6 est en position 0 engager la fiche du câble d alimentation dans une prise en mesure de supporter la charge de la machine UTILISATION DE LA MACHINE Pour le nettoyage normal injectez et aspirez en même temps Pour injecter l eau appu yez sur l...

Page 9: ...ice Après vente autorisé 1 L usure excessive des brosses du moteur et de la pompe risque de provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie Les brosses doivent être contrôlées toutes les 500 heures environ 2 Contrôlez régulièrement l état du câble électrique et de sa fiche s il est abîmé ou usé changez le 3 Entretien du compresseur MISE EN FONCTION a Soulevez le réservoir du haut 1 a...

Page 10: ...Ohren fernhalten der Luftstrom könnte zu Gesundheitsschäden füh ren Die Maschine darf keinem Regen ausgesetzt werden Die Maschine darf nicht von einem Hebeapparat an den Griffen angehoben oder trans portiert werden Sicherstellen dass die Luftdruckversorgung der Maschine mit den vorgeschriebenen Werten übereinstimmt Achtung Explosions oder Brandgefahr Es dürfen keine entzündbaren oder explosiven Pu...

Page 11: ...liche Instandhaltung diese Arbeiten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden 1 Die übermäßige Abnutzung der Motorbürsten und der Pumpe kann zu Schäden führen die nicht unter die Gewährleistung fallen Die Bürsten müssen etwa alle 500 Stunden überprüft werden 2 Regelmäßig den Zustand der elektrischen Leitungen und der zugehörigen Stecker überprüfen Sollten diese irgen...

Page 12: ...odría causar No exponer la máquina a la lluvia No levantar ni transportar la máquina enganchándola del asa con un aparato de eleva ción Verificar que la alimentación neumática de la máquina se corresponda con los valores requeridos Atención Peligro de explosión o incendio No se deben aspirar polvos inflamables o explosivos por ej magnesio aluminio amianto etc no se deben aspirar líquidos inflamabl...

Page 13: ...ada Mantenimiento extraordinario a cargo del Centro de Asistencia Técnica autorizado 1 El consumo excesivo de las escobillas del motor y de la bomba puede causar daños que no están amparados por la garantía La inspección de las escobillas de be efectuarse cada 500 horas aproximadamente 2 Comprobar periódicamente el estado del cable eléctrico y de su correspondiente clavija si presentara signos de ...

Page 14: ... als er tekenen zijn waaraan te zien is dat de verpakking opengemaakt is moet u niet verder gaan maar moet u de verpak king weigeren en een klacht bij de transporteur indienen Door veronachtzaming van dit voorschrift zal de garantie ongeldig worden Om de machine uit te pakken moet u de doos van golfkarton openmaken de machine eruit halen en de zak met accessoires apart houden Let op Ten aanzien va...

Page 15: ... handeling moet bij volledig lege persluchttank en uitgeschakelde machine wor den uitgevoerd Buitengewoon onderhoud door een erkend servicecentrum 1 Te grote slijtage van de borstels van de motor en de pomp kan tot schade leiden die niet gedekt wordt door garantie De borstels moeten ongeveer na elke 500 uur nagekeken wor den 2 De staat van het elektrische snoer en de betreffende stekker moet van t...

Page 16: ... предметы с весом превышающим 30 кг и или с основанием имеющим размеры отличные от размеров упаковки Указания по распаковкe Прежде чем начать распаковку коробки внимательно проверить ее внешний вид при наличииповрежденийилиследовпредварительныхвскрытий прекратитьраспаковкуивернуть груз доставщику вместе с письменной рекламацией Нарушениe этого требования приведет к потери гарантии При распаковке м...

Page 17: ... щеток двигателя и насоса может привести к поломкам на которые не рас пространяется гарантия Проверка щеток должна выполняться примерно каждые 500 часов 2 Проверять периодически состояние электрического кабеля и соответствующей вилки в случае наличия следов повреждений или износа заменить их 3 Обслуживание компрессора РАБОТА МАШИНЫ Нажать на рычаг щетки и равномерно распределить продукт на поверхн...

Page 18: ...l haya llegando a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas El producto no debe abandonarse en el medio ambiente ni eliminarse junto con los residuos domésticos al final de su vida útil sino que debe eliminarse en centros de recogida diferenciada autorizados contactar con las autoridades locales competentes para saber dónd...

Page 19: ...lité électromagnétique 2011 65 CE Rohs EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 69 2012 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 62233 2008 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer ausschließlichen Haftung dass der vorgestellte Sauger für industriellen Einsatz den wesentlichen Sicherheitsanforderungen folgender Direktiven ents...

Page 20: ......

Page 21: ...extraction Auto Innenreinigung durch Einspritzen und Absaugen Lava interiores de coche de inyección aspiración Sproei extractie autointerieurreiniger Моет внутренние части машины выполняя операции по разбрызгиванию всасыванию CK31 CK31F CK31FC 1 3 5 6 4 1 22 15 10 14 12 7 8 13 14 7 8 3 4 11 9 14 17 18 19 20 21 2 7 5 6 23 16 24 CK31F 2 CK31FC 1 2 3 4 5 6 7 20 25 8 9 17 18 19 24 22 15 16 11 RUPES S ...

Reviews: