background image

23

PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA

POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS

1. Tipo de máquina.
2. Tensión nominal de operación en Voltios (V).
3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz).
4. Datós tecnicós de la máquina.
5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A). Controlar que la

linea eléctrica a la cual se conecta la máquina pueda soportar fá-
cilmente, por lo menos, la corriente indicada.

6. Potencia absorbida expresada en Watt (W).
7. Número de matrícula o de serie de la máquina.
8. Número de revoluciones/min.
9. El cuadrado doble indica que la máquina está doblemente aisla-

da y, por lo tanto, no requiere la puesta a tierra a través del cable
de alimentación. 

10.

Antes de accionar este producto es necesario leer detenida-

mente estas instrucciones.

11.

Dispositivos de protección individuales.

12.

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE (RAEE)

+ 2003/108/CE  y su aplicación en el derecho nacional, el pro-
ducto no debe abandonarse en el medio ambiente ni eliminarse
junto con los residuos domésticos al final de su vida útil, sino que
debe eliminarse en centros de recogida diferenciada autorizados
(contactar con las autoridades locales competentes para saber
dónde entregar el producto según las normas de ley). La elimina-
ción correcta del producto contribuye a la protección de la salud
y a la salvaguarda del medio ambiente. La eliminación abusiva
del producto conlleva sanciones a cargo de los transgresores.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma-
no de accionamiento por motor, mencionada en el presente manual,
cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad de las siguien-
tes Directivas:

2006/42/CE

Máquinas

2006/95/CE 

Baja Tensión

2004/108/CE 

Compatibilidad électromagnética

Las pruebas/verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a
las vigentes Normas Armonizadas Europeas
Baja Tensión:

EN 60745-1: 2008

Seguridad de las herramientas électricas a 
motor portatil

EN 60745-2-4: 2009

Particularas normas ljadoras

UNI EN ISO 3744:1997

Acústica. Determinación de los niveles de 

potencia sonora de fuentes de ruido utilizando 
presión Sonora. Método de ingeniería para 
condiciones de campo libre sobre un plano 
reflectante.

UNI EN ISO 11203: 1997

Acústica. Ruido emitido por máquinas y 

equipos. Medición de los niveles de presión 
acústica de emission en el puesto de trabajo y
en otras posiciones especificadas a partir del 
nivel de potencia sonora.

UNI EN 28662-1: 1993

Herramientas mecánicas portátiles de mano. 

Medición de las vibraciones en la empuñadura.

UNI EN ISO 5349-1: 2004 

Vibraciones mecánicas. Medición y eva

luación de la exposición humana a las vibra
ciones transmitidas por la mano. 
Requisitos generales.

Compatibilidad électromagnética:

EN 55014-1: 2008 + EN 55014-2: 1998
EN 61000-3-2: 2009 + EN 61000-3-3: 2008

Campos electromagnéticos:

EN 50366: 2004

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Summary of Contents for EK150AE

Page 1: ...ARANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT IST DESPUÉS LA COMPLETA COMPILACIÓN DET ESTE CERTIFICADO SE PUEDE OBTENER LA GARANTIE ALLEEN ALS DEZE GARANTIEKAART VOLLEDIG INGEVULD IS HEEFT U RECHT OP GARANTIE ТОЛЬКО ПОЛНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ЭТОГО СЕРТИФИКАТА ДАЕТ ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Nome Name Nom Name Apellido Naam Hазвание Utensile Tool Outil Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore R...

Page 2: ...nte la levigatura si formano polveri nocive alla salute l apparecchio deve essere collegato ad un adatto dispositivo di aspira zione non fornito proteggere le vie respiratorie con dispositivi a norma di legge e rispettare le disposizioni di sicurezza valide per il materiale sottoposto a lavorazione A causa dei rischi che possono insorgere durante la levigatura si raccomanda di utilizzare sempre tu...

Page 3: ...nte la levigatura si formano polveri nocive alla salute l apparecchio deve essere collegato ad un adatto dispositivo di aspira zione non fornito proteggere le vie respiratorie con dispositivi a norma di legge e rispettare le disposizioni di sicurezza valide per il materiale sottoposto a lavorazione A causa dei rischi che possono insorgere durante la levigatura si raccomanda di utilizzare sempre tu...

Page 4: ...senti sul platorello per il montaggio operare in senso inverso MONTAGGIO DEI DISCHI DI CARTA ABRASIVA Fare aderire mediante pressione il disco di carta abrasiva al plato rello avendo cura che i fori praticati sulla carta coincidano con i fori di aspirazione esistenti sul platorello PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO Accertarsi che la fonte di energia sia conforme alle caratteristiche della macchina cav...

Page 5: ... è di 85 8 dB A potenza sonora 96 8 dB A misurati secondo le norme EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Attenzione indossare adeguati presidi per la difesa dell udito vedi avvertenze generali VALORE MEDIO DELL ACCELERAZIONE Il valore quadratico medio dell accelerazione è inferiore a 2 5 m sec2 misurati secondo le norme UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 GARANZIA Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono g...

Page 6: ...e dove smaltire il prodotto secondo le norme di legge Il corretto smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell ambiente Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a carico dei trasgressori Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l utensile elettrico a motore portatile al quale fa riferimento il presente manuale è conforme ai Requsiti Ess...

Page 7: ...the work surface Wear clothing suited to the work you are about to perform The electric tool must be connect to a suitable dust extraction unit not supplied use regulation safety devices for personal protection and observe safety norms valid for the processed work material Due to risks that may arise during polishing we recommend the constant use of P S D personal safety devices such as gloves hea...

Page 8: ...everse the procedure when fitting the disc pad FITTING ABRASIVE PAPER DISCS Press the abrasive paper disc into the pad ensuring that the holes in the paper coincide with extraction holes in the disc pad BEFORE STARTING THE TOOL Ensure that the power supply conforms with the characteristics of the tool the power supply cable and plug are in perfect condition the ON OFF switch works properly though ...

Page 9: ...the machine in normal working conditions at the work station is 85 8 dB A noise level 96 8 dB A measured according to regulation EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Warning wear suitable hearing protections see warnings MEAN ACCELERATION VALUE The mean quadratic acceleration value is less than 2 5 m sec2 measured in accordance with standard UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GUARANTEE All tools manufactured by...

Page 10: ...rding to the law Disposing of the product correctly contributes to protecting human health and safeguarding the environment Any illegitimate disposal of the product will be punishable by law We declare on our responsability that the hand held motor operated tool which is mentioned in the present operating manual is in comformity with the Essential Requirements of Safety of the following Directives...

Page 11: ...ction individuels tels que gants oreillettes lunettes de protection masques de protection des voies respiratoires etc selon les normes en vigueur pour prévenir ou réduire les risques d accidents Attention l outil continue à fonctionnner pendant quelques secondes après l arrêt UTILISATION CONFORME Les ponceuses sont destinées au ponçage du bois des matières synthétiques des matériaux composites de ...

Page 12: ...DU PORTE DISQUE Dèvisser les vis 10 présentes sur le porte disque pour le montage agir dans le sens inverse MONTAGE DES DISQUES DU PAPIER ABRASIF Appliquer le disque du papier abrasif par pression en veillant à ce que les trous du papier correspondent aux trous d aspiration qui se trouvent sur le porte disque AVANT LA MISE EN SERVICE S assurer que la source d énergie est conforme aux caractéristiq...

Page 13: ... la machine en conditions normales est de 85 8 dB A puissance sonore 96 8 dB A mesurés conformément aux normes EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Attention porter les dispositifs de protection de l ouïe adéquats Cf avertissements généraux VALEUR MOYENNE DE L ACCELERATION La valeur quadratique moyenne de l accèlération est inférieure à 2 5 m sec2 mesuré en accord a les normes UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349...

Page 14: ...er du produit conformément à la loi L é limination correcte du produit contribue à la protection de la santé et de l environnement En n éliminant pas le produit conformé ment à la loi en vigueur vous vous exposez à des sanctions Nous déclarons sous notre responsabilité que l outil électrique à mo teur portable auquel se réfère le présent manuel est conforme aux Conditions Essentielles des Directiv...

Page 15: ...lage angeschlossen werden nicht im Lieferumfang enthalten Schützen Sie die Atemwege mit den gesetzlich vorgeschriebenen Vorrichtungen und halten Sie sich an die für das jeweils zu bearbeitende Material geltenden Sicherheitsvorschriften Aufgrund der mit dem Schleifen verbundenen Risiken wird empfohlen entsprechend den geltenden Richtlinien zur Unfallverhinderung bzw reduzierung stets die gesamte P ...

Page 16: ...vorgehen BEFESTINGUNG DER SCHLEIFPAPIERSCHEIBEN Die Schleifpapierscheibe unter Andrücken auflegen Dabei darauf achten daß die Löcher in der Schleifpapierscheibe über den Ab sau göffnungen im Schleifteller liegen VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Punkte sicher das Stromntez entspricht den Gerätekenndaten Anschlußkabel und Stecker sind in ordnungsgemäßem Zustand der EIN AUS Schalter funkti...

Page 17: ... 96 8 dB A gemessen gemäß EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Achtung Während des Betriebs angemessenen Gehörschutz tragen siehe allgemeine Hinweise MITTLERE BESCHLEUNIGUNG Die mittlere quadratische Beschleunigung liegt unter 2 5 m s2 Mes sung nach UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GARANTIE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa RUPES Spa Gewähr im von Mangeln die innerhalb von 12 Monaten ab dem...

Page 18: ...ng des Produkts trägt zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt bei Die missbräuch liche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich Wir bestätigen in unserer Verantwortung das die Handgehaltenen Motorwerkzeuge die in diesem Betriebshandbuch beschrieben wer den ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Bestimmungen für die Sicherheit der folgenden Direktiven 2006...

Page 19: ...perficie de trabajo Llevar prendas adecuadas para el trabajo que se va a realizar Cuando durante el lijado se produzcan polvos perjudiciales a la salud la herramienta eléctrica deberá conectarse a un dispositivo aspirador apropiado no suministrado proteger las vías respiratorias con dispo sitivos conformes a las normas de ley y ajustarse a las disposiciones de seguridad valederas para el material ...

Page 20: ... 10 del platillo para el montaje operar en sentido inverso MONTAJE DE LOS DISCOS DE PAPEL ABRASIVO Aplicar a presión el disco de papel abrasivo teniendo cuidado de que los orificios del papel coincidan con los orificios de aspira ción del platillo ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Verificar que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina que el cable de alimentación y el enchuf...

Page 21: ... nivel de presión sonora en el puesto de trabajo generado por la máquina en condiciones normales es de 85 8 dB A potencia so nora 96 8 dB A medidos según las normas EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Atención llevar adecuadas protecciones para el oído ver advertencias generales VALOR MEDIO DE LA ACELERACION El valor cuadrático medio de la aceleración es inferior a 2 5 m seg2 medidos segùn la normas UNI ...

Page 22: ...nte La eliminación abusiva del producto conlleva sanciones a cargo de los transgresores Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma no de accionamiento por motor mencionada en el presente manual cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad de las siguien tes Directivas 2006 42 CE Máquinas 2006 95 CE Baja Tensión 2004 108 CE Compatibilidad électromagnética Las pruebas veri...

Page 23: ...steem niet meegele verd aangesloten worden bescherm de luchtwegen met middelen die aan de wettelijke voorschriften voldoen en neem de veiligheidsvoorschriften in acht die voor het materiaal dat bewerkt wordt gelden Met het oog op de risico s die zich tijdens het schuren kunnen voordoen wordt geadviseerd om altijd alle PBM s persoonlijke beschermingsmiddelen zoals werkhandschoenen gehoorbeschermers...

Page 24: ...het monteren MONTEREN VAN DE SCHUURSCHIJVEN Zorg ervoor dat de schuurschijf goed aan de schuurpad hecht door erop te drukken waarbij u erop moet letten dat de gaten die in de schuurschijf aangebracht zijn precies goed ten opzichte van de afzuiggaten die in de schuurpad aangebracht zijn komen te zitten VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING Controleer of de energiebron in overeenstemming is met de kenmerken van...

Page 25: ...8 dB A gemeten volgens de normen EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Let op draag geschikte hulpmiddelen om het gehoor te beschermen zie algemene waarschuwingen GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE De kwadratische gemiddelde versnellingswaarde is minder dan 2 5 m sec2 gemeten volgens de norm UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GARANTIE Op alle machines die door RUPES S p A gemaakt zijn wordt vanaf de datum van aankoop...

Page 26: ...rwerking van het product draagt bij aan de bescherming van de volksgezondheid en het mi lieu Een illegale afvoer van het product is strafbaar Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het handgereed schap met elektromotoraandrijving waarop deze handleiding be trekking heeft voldoet aan de essentiële veiligheidseisen van de richtlijnen 2006 42 EG Machinerichtlijn 2006 95 EG Laagspanningsricht...

Page 27: ...ания образуется вредная для здоровья пыль машина должна быть подключена к соответствующему вытяжному устройству не прилагается обеспечте защиту дыхательных путей в соответствии с действующими нормами и соблюдайте указания по технике безопасности при работе с материалом подвергающимся обработке Из за опасностей которые могут возникнуть при шлифовании рекомендуется всегда использовать все средства и...

Page 28: ... УСТАНОВКА ДИСКА ПОДОШВЫ Отвинтить винты 10 находящиеся на диске подошве при установке следовать в обратном порядке УСТАНОВКА ДИСКОВ ИЗ АБРАЗИВНОЙ БУМАГИ Установить диск из абразивной бумаги прижимая его к диску подошве так чтобы отверстия на бумаге совпадали с отверстиями для вытяжки выполненными на диске подошве ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ Убедиться что источник энергии соответствует ха...

Page 29: ...мерены в соответствии с нормой EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Внимание Надевать соответствующие наушники для защиты слуха смотри общие правила СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ Среднеквадратичное значение ускорения замеренное согласно норме UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 ниже 2 5 м с ГАРАНТИЯ Все машины изготовленные предприятием акционерного общества RU PES имеют гарантийный срок 12 месяцев со дня покупки на...

Page 30: ...ны Правильнаяутилизацияизделияспособствует охранездоровьяиокружающейсреды Принеразрешеннойзакономутилизации изделиякнарушителямприменяютсясанкции Заявляем исключительно под нашу ответственность что портативный электриче ский инструмент с двигателем к которому относится данная инструкция соответ свует Основным Требованиям изложенным в Директивах 2006 42 CE ДИРЕКТИВА ПО МАШИННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ 2006 9...

Page 31: ...ARANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT IST DESPUÉS LA COMPLETA COMPILACIÓN DET ESTE CERTIFICADO SE PUEDE OBTENER LA GARANTIE ALLEEN ALS DEZE GARANTIEKAART VOLLEDIG INGEVULD IS HEEFT U RECHT OP GARANTIE ТОЛЬКО ПОЛНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ЭТОГО СЕРТИФИКАТА ДАЕТ ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Nome Name Nom Name Apellido Naam Hазвание Utensile Tool Outil Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore R...

Reviews: