background image

16

16

Os ensaios foram realizados em conformidade com a Normalização Europeia Harmonizada em vigor para 
a Baixa tensão:

EN ISO 12100:2010

 

í

 Segurança de máquinas. Princípios gerais de concepção. Avaliação e redução de 

riscos

EN 60335-1:2012

 – Normais gerais para a segurança eléctrica

EN 60335-2-69:2012

 

í

 Regras particulares para aspiradores para uso industrial

EN 6074-3: 2006

 

             – Medição do nível de ruído de potência sonora

Compatibilidade electromagnética:

EN 55014-1 : 2006 + A1:2009 + A 2:2011 + CISPR 14-1: 2005 - EN 55014-2 : 1997 + A1: 2001 + A2:2008
EN 50366:2003 + A1: 2006 - EN 61000 -3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 - EN 61000-3-3 : 2008

Campos electromagnéticos: 

EN 62233:2008

Este certificado deve ser entregue com o equipamento e a prova de compra, em caso de reparação ao 
abrigo da garantia.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este 

aspirador para uso industrial

 está

em conformidade com os Requisitos Essenciais de Segurança das seguintes Directivas:

2006/42/CE 

î

 

Máquinas

2006/95/CE – 

Baixa tensão

2004/108/CE – 

Compatibilidade electromagnética

P

NL

Le prove/verifichae sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate Europee

Bassa Tensione:

EN ISO 12100: 2010  

Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione –  Valutazione e ri-

duzione del rischio

EN60335-1: 2012

 Sicurezza degli apparecchi elettrici. Norme generali

EN60335-2-69: 2012 

Norma particolari per aspiratori per uso industriale

EN 60704-3: 

 

2006

 Misura del livello di potenza sonora 

Compatibilità elettromagnetica: 

EN 55014-1: 2006 + A1:2009 + A 2:2011 + CISPR 14-1: 2005 - EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2:2008
EN 50366: 2003 + A1: 2006 - EN 61000 -3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 - EN 61000-3-3: 2008

Campi elettromagnetici: 

EN62233: 2008

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’

aspiratore per uso industriale

 al quale fa riferimento 

il presente manuale, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive:

2006/42/CE    

Macchine 

2006/95/CE    

Bassa Tensione

2004/108/CE  

Compatibilità Elettromagnetica

Les proves/vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles Harmonisés
Européennes Basse Tension:

EN ISO 12100: 2010

 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –  

 

Appréciation du risque et ré duction du risque

EN60335-1: 2012

 Norme de sécurité électrique générale

EN60335-2-69: 2012

 Régles particuliers pour l’aspirateurs pour l’usage industriel

EN 60704-3: 2006

 La détermination du niveau de bruit 

Compatibilité électrimagnétique: 

EN 55014-1 : 2006 + A1:2009 + A 2:2011 + CISPR 14-1: 2005 - EN 55014-2 : 1997 + A1: 2001 + A2:2008

EN 50366:2003 + A1: 2006 - EN 61000 -3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 - EN 61000-3-3 : 2008

Champs électromagnétiques: 

EN62233: 2008

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre prope responsabilité que 

l’aspirateur pour l’usagé industriel 

représenté, est 

conforme a les Requises Essentiels de
Sécurité des Directives:

2006/42/CE

   Machines 

2006/95/CE

   Basse Tension

2004/108/CE

 Compatibilité électromagnétique

Die Tests/Prüfungen wurden in Übereinstimmung mit folgenden gültigen harmonisierten europäischen 
Normen durchgeführt Niederspannung:

EN ISO 12100: 2010

 Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze –  

 

Risikobeurteilung und Risikominderung

EN60335-1: 2012

 Sicherheit elektrischer Geräte. Allgemeine Vorschriften

EN60335-2-69: 2012

 Spezielle Normen für Sauger für industriellen Einsatz

EN 60704-3: 2006

 Bestimmung der Schalleistungspegel von Geräuschquellen

Elektromagnetische Verträglichkeit: 

EN 55014-1 : 2006 + A1:2009 + A 2:2011 + CISPR 14-1: 2005 - EN 55014-2 : 1997 + A1: 2001 + A2:2008

EN 50366:2003 + A1: 2006 - EN 61000 -3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 - EN 61000-3-3 : 2008

Elektromagnetische Felder: 

EN62233: 2008

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer ausschließlichen Haftung, dass der vorgestellte

Sauger für industriellen Einsatz

 den wesentlichen Sicherheitsanforderungen

folgender Direktiven entspricht:

2006/42/CE

   Maschinenrichtlinie

2006/95/CE

   Niederspannungsrichtlinie

2004/108/CE

 Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Las pruebas/verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes
Normas Armonizadas Europeas Baja Tensión:

EN ISO 12100: 2010

 Seguridad de la maquinaria - Principios generales de proyección  Evaluación y reduc-

ción del riesgo

EN60335-1: 2012

 Norma de seguridad eléctrica general

EN60335-2-69: 2012

 Particularas normas por aspiradoras, para uso industrial

EN 60704-3: 2006

 Determinación del nivel sonoro de las fuentes de ruido 

Compatibilidad électromagnética: 

EN 55014-1 : 2006 + A1:2009 + A 2:2011 + CISPR 14-1: 2005 - EN 55014-2 : 1997 + A1: 2001 + A2:2008

EN 50366:2003 + A1: 2006 - EN 61000 -3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 - EN 61000-3-3 : 2008

Campos electromagnéticos: 

EN62233: 2008

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que 

el aspirador para

uso undustrial

 es conforme a los Requisitos Ecencials de Seguridad de las

Normativas:

2006/42/CE

   Máquinas

2006/95/CE

   Baja Tensión

2004/108/CE

 Compatibilidad Electromagnética

GB

ITA

F

D

E

The tests have been carried out in accordance with the European Harmonised
Regulations in force Low Tension:

EN ISO 12100: 2010

 Safety of machinery – General principles for design – Risk  

 

assessment and risk reduction

EN60335-1: 2012

 General electrical safety norms

EN60335-2-69: 2012

 Particular requirements for industrial use vaccum cleaners

EN 6074-3:

 

2006

 Measurement of sound power level of noise 

Electromagnetic compatibility:

EN 55014-1 : 2006 + A1:2009 + A 2:2011 + CISPR 14-1: 2005 - EN 55014-2 : 1997 + A1: 2001 + A2:2008

EN 50366:2003 + A1: 2006 - EN 61000 -3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 - EN 61000-3-3 : 2008

Electromagnetic fields: 

EN62233: 2008

CONFORMITY DECLARATION

We declare on our responsibility that the represented 

vacuum for industrial use

 is in conformity with the 

Essential Requirements of Safety of the following Directives:

2006/42/CE

    Machines

2006/95/CE

    Low tension

2004/108/CE

  Electromagnetic Compatibility

De beproevingen/controles zijn verricht in overeenstemming met de geldende
Geharmoniseerde Europese normen Laagspanning:

EN ISO 12100: 2010

 Veiligheid van machines – Algemene ontwerp beginselen – Risicobeoordeling en risi-

coreductie

EN 60335-1: 2012

 Algemene elektrische veiligheidsnorm

EN 60335-2-69: 2012

 Bijzondere eisen voor stofzuiger voor industrieel gebruik

EN 60704-3: 2006

 Bepaling van geluidsvermogen ter plaatste met behulp van geluiddrukmeting over een nau-

wkeurig vastgelegd meetoppervlak
Elektromagnetische compatibiliteit: 

EN 55014-1 : 2006 + A1:2009 + A 2:2011 + CISPR 14-1: 2005 - EN 55014-2 : 1997 + A1: 2001 + A2:2008

EN 50366:2003 + A1: 2006 - EN 61000 -3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 - EN 61000-3-3 : 2008

Elektromagnetische velden: 

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

EN62233: 2008

Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de vermelde 

stofzuiger voor industrieel 

gebruik 

in overeenstemming is met de Fundamentele Veiligheidseisen van de Richtlijnen:

2006/42EG

    Machinerichtlijn

2006/95/EG

   Laagspanningsrichtlijn

2004/108/EG

 EMC-richtlijn

2001/65/CE    

RoHS

  

2001/65/CE     

RoHS

  

2001/65/CE    

RoHS

  

2001/65/CE    

RoHS

  

2001/65/CE    

RoHS

  

2001/65/CE – 

RoHS

  

2001/65/EG    

RoHS

  

Summary of Contents for KR2

Page 1: ...TIEN ORIGINAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINAL DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ORIGINEEL 1 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO E LA MANUTENZIONE O...

Page 2: ...2 5 2 1 3 4 5 30 22 30 14 3 31 32 11 6 7 13 2 17 23 2 15 21 33 1 28 16 18 22 20 27 4 24 25 5 23 26 9 19 10 12 12...

Page 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 19 18 8 9 7 29 6 15 7...

Page 4: ...da persone addestrate ed incaricate del suo utilizzo pertanto la macchina non destinata a essere usata da bambini o persone le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte l operatore deve e...

Page 5: ...GLI SCOPI PREVISTI Questa macchina idonea a sollecitazioni elevate per applicazioni industriali secondo le norme EN60335 1 e EN60335 2 69 utilizzare la presa di corrente della macchina solo per gli sc...

Page 6: ...u funzionare in modalit automatico o manuale selezionare la modalit prescelta ruotando l interruttore 4 o verso destra automatico o verso sinistra manuale fig 4 la spia verde 5 si accende all avvio de...

Page 7: ...ato Avaria del sensore pneumatico Rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato Utensile elettrico collegato a presa SERVICE Collegare utensile elettrico a presa AUTOMATIC La capacit di aspirazione i...

Page 8: ...e can only be operated by trained people in charge machine not intended to be operated by kids or mental sensorial defective people before use users should be provided with information instruction and...

Page 9: ...d industrial operations in accordante with EN60335 1 e EN60335 2 69 the front power socket is only intended for specific use as indicated in the present instruction manual VERSION L Appliance suitable...

Page 10: ...ight automatic mode or to the left manual mode pic 4 The green indicator 5 turns on when the vacuum motor starts Using the machine in automatic mode A Pneumatic connections and electric AUTOMATIC plug...

Page 11: ...Contact an authorised service centre Pneumatic valve fault Contact an authorised service centre Electric tool connected to SERVICE plug Connect electric tool to AUTOMATIC plug Vacuum flow is insuffic...

Page 12: ...rteilen herausnehmen berpr fung des Verpackungsinhalts Die Verpackung enth lt die mit einem Stromkabel ausger stete Maschine 1 langen Ansaugschlauch 3 Staubbeutel 12 1 Zwei Wege Verbindung 29 Folgende...

Page 13: ...AZARD 1mg m VERSION M Klassifiziert in der Staubklasse M f r gef hrdende Schleifst ube der Grenzwerte Klasse M medium HAZARD 0 1mg m Bezogen auf alle Regelungen bez glich der Schadstoffe und Substanze...

Page 14: ...nuellem oder automatischen Modus betrieben werden F r die Auswahl des Modus drehen Sie den Schalter 4 in die rechte Position Automatik Modus oder in die linke Position Manuell Modus Bild 4 Die gr ne K...

Page 15: ...t tigung des Hakens Abb 12 13 aus der Einheit Schrauben Sie den unteren Befestigungsknopf des Filters los und entfernen Sie die Dichtung Abb 19 Entfernen Sie den gebrauchten Filter und bringen Sie ihn...

Page 16: ...devono corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione 1 Prima di collegare la spina accertarsi che l utensile sia spento MONTAGGIO DELL UTENSILE LH16ENS LH18ENS Posizionare la calo...

Page 17: ...errupteur 4 soit sur la position 0 teint la tension et la fr quence du secteur doivent correspondre aux donn es indiqu es sur la plaque d identification 18 ne brancher qu des prises quip es de mise la...

Page 18: ...ne de fa on continue Sur la prise de la machi ne la tension lectrique est n anmoins disponible ENTRETIEN Le fabricant ou le personnel autoris doit effectuer au moins une fois par an une v rification t...

Page 19: ...fixer avec le crochet fig 11 fermer la porte Utiliser exclusivement les pi ces de rechange RUPES Pour toute information sur les codes des pi ces de rechange et les Centres d Assistance agr s consulte...

Page 20: ...en Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 55014 1 2006 A1 2009 A 2 2011 CISPR 14 1 2005 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50366 2003 A1 2006 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Elektro...

Page 21: ...RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 39 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web www rupes com CRev 0 09 2014...

Reviews: