background image

12

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, 

éteindre l’appareil et le débrancher de la source d’ali-

mentation avant d’installer et de retirer des accessoi-

res, avant de régler ou lors de les réparations. S’assu-

rer  que  le  commutateur  est  en  position  «OFF».  Un 

démarrage accidentel peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT:  Ne  modifiez  jamais  les  pièces  de 

l’outil électrique. Des dommages ou des blessures 

pourraient être causés.

ASSEMBLER LA PIÈCE DE POLISSAGE

Appuyez sur la pièce de polissage pour la fixer au tampon de 

sauvegarde.

ATTENTION: La vitesse nominale des accessoires doit 

être au moins égale à la vitesse recommandée sur l’éti-

quette de mise en garde. Le fait de faire tourner des ac-

cessoires plus vite que leur vitesse nominale peut provo-

quer  leur  éjection  de  l’outil  et  entraîner  des  blessures 

graves.  La  vitesse  nominale  des  accessoires  doit 

toujours être supérieure à celle de l’outil telle qu’indiquée 

sur la plaque signalétique de celui-ci.

AVANT DE DÉMARRER LA POLISSEUSE

Veiller à ce que :

• la source d’alimentation est conforme aux caractéristiques de 

l’outil (voir onglet «Jauge minimale pour les jeux de rallonge»);

• le câble d’alimentation et la fiche sont en parfait état ;

• le  commutateur  ON/OFF  fonctionne  convenablement  avec 

l’alimentation électrique débranchée ;

• Toutes les parties de l’outil ont été assemblées de manière 

appropriée et qu’il n’y a aucun signe de dommage;

• Les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.

DÉMARRAGE IMPOSSIBLE

Si votre outil ne démarre pas, vérifiez que les dents de

la prise de la rallonge entrent correctement dans la fiche. En 

outre, vérifiez

les fusibles grillés ou disjoncteurs ouverts dans la ligne.
ASSEMBLAGE OUTIL

Positionnez le capuchon (6) sur la boîte de vitesses de sorte 

que les trous pour le montage des vis (5) soient alignés sur 

ceux de la boîte de vitesses (8).

Vissez  la  poignée  latérale  (5).  La  poignée  latérale  peut  être 

placée à droite ou à gauche de l’équipement.

Option : Positionnez la poignée (1) sur la boîte de vitesses de 

sorte que les trous pour le montage des vis (13) soient alignés 

sur ceux de la boîte de vitesses (14). Vissez la poignée (1).

ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES
ASSEMBLAGE
SUPPORT COUSSIN RABOT 

Vissez le support coussin rabot (7) sur l’arbre de broche (4) 

tout en l’empêchant de bouger ou d’arrêter le mouvement en 

activant le bouton de verrouillage (1).
COUSSIN

Appliquez une pression sur le coussin à polir pour joindre le 

coussin au rabot.
DÉMONTAGE 
SUPPORT COUSSIN RABOT

- Verrouillez la broche en appuyant sur le bouton (1) tout en 

faisant tourner le coussin jusqu’à ce qu’il se bloque.

- Démontez le coussin.

N’appuyez jamais sur le bouton pour verrouiller le 

coussin jusqu’à ce que l’outil ait cessé de bouger et 

soit parfaitement immobile ; la boîte de vitesses ou la 

goupille du bouton-poussoir pourraient être brisées et 

la garantie invalidée.

COUSSIN

Détachez le coussin usagé et posez-le sur le nouveau (voir 

ASSEMBLAGE).

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, 

n’utilisez que des accessoires dont l’évaluation est au 

moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil.

Appuyez sur la pièce de polissage pour la fixer au tampon 

de sauvegarde.

MAINTENANCE

L’entretien et le nettoyage des pièces intérieures, comme les 

brosses,  les  roulements  à  billes,  les  engrenages,  etc., ne 

doivent être effectués que par un atelier de service agréé.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, 

éteindre l’appareil et le débrancher de la source 

d’alimentation avant d’installer et de retirer des 

accessoires, avant de régler ou lors de les réparations. 

S’assurer que le commutateur est en position «OFF». 

Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT:  Soufflez  la  saleté  et  la  poussière  de 

toutes les bouches d’aération avec de l’air propre et sec au 

moins une fois par semaine.

Pour réduire les risques de blessures aux yeux, portez 

toujours une protection des yeux approuvée par ANSI Z87.1 

lorsque vous le faites.
AVERTISSEMENT:  N’utilisez  jamais  de  solvants  ou 

d’autres produits chimiques corrosifs pour nettoyer les 

parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques 

peuvent affaiblir les matières plastiques utilisées dans ces 

pièces. Utilisez un chiffon imbibé uniquement d’eau et de 

savon  doux.  Ne  laissez  jamais  aucun  liquide  pénétrer  à 

l’intérieur de l’outil. N’immergez jamais une partie de l’outil 

dans un liquide.

RÉGLAGE VITESSE

La vitesse peut être réglée de deux manières: à l’aide du 

commutateur à actionnement variable (2), à l’aide de la molette 

de réglage fixée sur la partie supérieure de la machine (3).

Le réglage à l’aide de la roue (3) affecte le réglage effectué à 

l’aide de l’interrupteur à commande variable (2), déterminant la 

vitesse maximale du moteur.

La vitesse doit être choisie en fonction des caractéristiques des 

coussins et du matériau à usiner.

ACCESSOIRES AUTORISÉS
Mousse de polissage et support en mousse jusqu’à Ø mm max.

LUBRIFICATION

Cet outil a été lubrifié avec une quantité suffisante de lubrifiant 

de haute qualité pour la durée de l’unité dans des conditions 

normales de fonctionnement. Aucune lubrification supplémen-

taire n’est nécessaire.
GARANTIE

En conformité avec les réglementations en vigueur et soumis aux 

conditions les plus favorables pouvant s’appliquer dans les différents 

pays, les outils professionnels RUPES sont fournis avec une garan-

Summary of Contents for LH19E

Page 1: ...RSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre s curit veillez bien LIRE et COMPRENDRE le pr sent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propi...

Page 2: ......

Page 3: ...l injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery...

Page 4: ...users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z87 1 Clean out your tool often especially after heavy use Dust and grit containing metal particles often accumulate on interior sur...

Page 5: ...ccessory contacts a secondary surface or a surface edge WARNING Some dust created by polishing contains chemicals known to the State of California to cause can cer birth defects or other reproductive...

Page 6: ...ol Supervision is required when inexperienced operators use this tool MOTOR Be sure your power supply agrees with the voltage marked on the nameplate 120 Volts AC 60Hz means alternating current only V...

Page 7: ...r when making repairs Be sure the switch is in the OFF position An accidental start up can cause injury CLEANING WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week...

Page 8: ...s fatigu ou sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d outils lectriques peut entra ner des blessures graves b Porter un quipement de protec...

Page 9: ...taire de la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle Des fragments de pi ce ou un accessoire cass peuvent s envoler et causer...

Page 10: ...sse amp res Volts Longueur totale du cordon en pieds m tres 120 V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Plus de Pas plus de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand...

Page 11: ...s les d tails automobiles marins de v hicules de plaisance de motos et la correction finie de la moto la construction et la r paration de bateaux et la peinture du m tal Ne pas utiliser en pr sence de...

Page 12: ...urner le coussin jusqu ce qu il se bloque D montez le coussin N appuyez jamais sur le bouton pour verrouiller le coussin jusqu ce que l outil ait cess de bouger et soit parfaitement immobile la bo te...

Page 13: ...par cette garantie Un outil qui a t prouv d fectueux doit tre livr un centre de service Rupes agr avec sa certification de garantie d ment remplie et son document d achat La garantie sera annul e si...

Page 14: ...lice una herramienta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica cuando est cansado o bajo los efectos de drogas alcohol o medicamentos Cualquier momento de distracci n al usar herramientas el ctri...

Page 15: ...jo La protecci n ocular debe ser capaz de detener los residuos generados por las distintas operaciones La mascarilla antipolvo o el respirador deber n ser aptos para filtrar las part culas producidas...

Page 16: ...i n giren libremente Guarde o recorte cualquier cadena de fijaci n suelta Las cadenas de fijaci n sueltas que giran pueden enredar los dedos o engancharse en la pieza de trabajo Calibre m nimo para ju...

Page 17: ...l pintado o sin pintar fibra de vidrio y superficies compuestas en aplicaciones profesionales Algunos ejemplos de uso son entre otros el pulido y la correcci n del acabado en autom viles embarcaciones...

Page 18: ...HADILLA Quite la almohadilla desgastada y ajuste la nueva almohadilla v ase MONTAJE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones use solo accesorios con una capacidad nominal al menos igual a la vel...

Page 19: ...nula si la herramienta se entrega desmontada o manipulada Esta garant a no implica en modo alguno la sustituci n de la herramienta RUPES SpA se reserva el derecho a realizar cambios en las especifica...

Page 20: ...S p A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2483 07 2015 Cod 9 2786 USA Rev 1 01...

Reviews: