background image

15

Las herramientas con un mal mantenimiento con bordes 

afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles 

de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las 

brocas y el resto de componentes de acuerdo con estas 

instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 

y la tarea que va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica 

para operaciones diferentes de las previstas puede provocar 

una situación peligrosa.

5) Servicio técnico

a) Su herramienta eléctrica debe ser inspeccionada por un 

experto reparador cualificado que utilice únicamente piezas 

de repuesto idénticas. Así se garantiza el mantenimiento de la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD

1. Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar 

como pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, 

instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas 

con esta herramienta. El incumplimiento de las instrucciones 

enumeradas a continuación puede causar un choque eléctrico, 

un incendio y/o lesiones graves.

2. No se recomienda realizar operaciones con esta herramienta 

eléctrica tales como esmerilado, enarenado, cepillado 

metálico o corte. Las operaciones para las cuales la herramienta 

eléctrica no ha sido diseñada pueden generar riesgos y causar 

lesiones personales.

3. No utilice accesorios que no estén diseñados ni recomendados 

específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho 

de que el accesorio pueda ser instalado a su herramienta 

eléctrica, no garantiza un funcionamiento seguro.

4. La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual 

a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. 

Los accesorios que funcionan a mayor velocidad que su 

velocidad nominal pueden saltar en pedazos.

5. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar 

dentro de la capacidad nominal de la herramienta eléctrica. 

Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni 

controlarse adecuadamente.

6. El montaje roscado de los accesorios debe coincidir con el 

eje roscado de la pulidora. Para accesorios montados con 

bridas, el orificio del árbol del accesorio debe encajar con el 

diámetro de ubicación de la brida. Los accesorios que tengan 

un diámetro que no coincida con las piezas de montaje de la 

herramienta eléctrica funcionarán sin estabilidad, vibrarán en 

exceso y pueden causar la pérdida del control.

7. 

No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, 

inspeccione el accesorio, revisando partes como la 

almohadilla de soporte para detectar grietas, roturas o un 

desgaste excesivo. Si se cae la herramienta eléctrica o el 

accesorio, revise si hay daños o instale un accesorio que 

no esté dañado. Después de la inspección y la instalación 

del accesorio, sitúese y sitúe a los observadores lejos del 

plano del accesorio giratorio, y ponga en funcionamiento 

la herramienta eléctrica a la máxima velocidad sin carga 

durante un minuto. Los accesorios dañados suelen romperse 

durante este tiempo de prueba.

8. Use un equipo de protección personal. Dependiendo de la 

aplicación, use una máscara facial de protección, gafas 

de seguridad o de protección. Cuando sea necesario, use 

una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes 

y delantal de taller con capacidad para detener pequeños 

fragmentos abrasivos o piezas de trabajo. La protección 

ocular debe ser capaz de detener los residuos generados 

por las distintas operaciones. La mascarilla antipolvo o 

el  respirador  deberán  ser  aptos  para  filtrar  las  partículas 

producidas al trabajar. La exposición prolongada a altos niveles 

de ruido puede causar pérdida de audición.

9. Mantenga a las personas presentes alrededor a una 

distancia segura del área de trabajo. Cualquier persona 

que acceda al área de trabajo deberá utilizar un equipo de 

protección individual. Los fragmentos de piezas de trabajo o 

de accesorios rotos pueden salir volando y causar daños más 

allá de la zona inmediata de trabajo.

10.Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las 

superficies de agarre aislantes cuando realice una operación 

en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con 

los cables eléctricos ocultos o su propio cable. Cualquier 

accesorio de corte en contacto con un cable bajo tensión puede 

ocasionar que las partes metálicas expuestas de la herramienta 

transmitan la electricidad y provoquen una descarga eléctrica 

al usuario.

11.Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el 

control, el cable se puede cortar o enganchar y el accesorio 

giratorio puede tirar de la mano o el brazo.

12.No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que el 

accesorio se haya detenido por completo. El accesorio 

giratorio  puede  engancharse  en  la  superficie  y  tirar  de  la 

herramienta eléctrica fuera de su control. 

13.No utilice la herramienta eléctrica cuando la lleve a su 

lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría 

enganchar su ropa, tirando del accesorio hacia su cuerpo.

14. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la 

herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo al 

interior del cuerpo de la herramienta y una acumulación excesiva 

de metal pulverulento puede provocar riesgos eléctricos.

15.No use la herramienta eléctrica cerca de materiales 

inflamables. Las chispas podrían inflamar estos materiales.

16. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. 

El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar 

una electrocución o una descarga.

Instrucciones adicionales de seguridad para todas las 

operaciones ADVERTENCIAS DE REBOTE Y SIMILARES

El rebote es una reacción brusca que se produce al atascarse o 

engancharse el accesorio, como un disco de amolar, almohadilla 

de soporte, cepillo de alambre, etc. El atasco o enganche causa 

un rápido frenazo del accesorio giratorio que a su vez provoca que 

la herramienta eléctrica incontrolada se vea forzada en la dirección 

contraria al giro del accesorio en el punto de la unión.

Por ejemplo, si una mopa de pulir queda atascada o enganchada 

por la pieza de trabajo, el borde de la mopa que penetra en el 

punto de obstrucción puede cavar en la superficie del material, 

lo cual puede provocar que la mopa suba o se salga. La mopa 

puede saltar, ya sea hacia o desde el operador, dependiendo 

de la dirección del movimiento de la mopa en el punto de 

pinzamiento. Las mopas de pulir también pueden romperse en 

estas condiciones.

El rebote es el resultado del mal uso de herramientas eléctricas o 

de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos, 

el cual puede evitarse tomando las precauciones que se indican 

a continuación:

1) Mantenga un control firme sobre la herramienta eléctrica y 

mantenga su cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir los 

rebotes. Utilice siempre el mango auxiliar, si se proporciona, 

para un control máximo sobre los rebotes o las reacciones 

Summary of Contents for LH19E

Page 1: ...RSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre s curit veillez bien LIRE et COMPRENDRE le pr sent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propi...

Page 2: ......

Page 3: ...l injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery...

Page 4: ...users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z87 1 Clean out your tool often especially after heavy use Dust and grit containing metal particles often accumulate on interior sur...

Page 5: ...ccessory contacts a secondary surface or a surface edge WARNING Some dust created by polishing contains chemicals known to the State of California to cause can cer birth defects or other reproductive...

Page 6: ...ol Supervision is required when inexperienced operators use this tool MOTOR Be sure your power supply agrees with the voltage marked on the nameplate 120 Volts AC 60Hz means alternating current only V...

Page 7: ...r when making repairs Be sure the switch is in the OFF position An accidental start up can cause injury CLEANING WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week...

Page 8: ...s fatigu ou sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d outils lectriques peut entra ner des blessures graves b Porter un quipement de protec...

Page 9: ...taire de la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle Des fragments de pi ce ou un accessoire cass peuvent s envoler et causer...

Page 10: ...sse amp res Volts Longueur totale du cordon en pieds m tres 120 V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Plus de Pas plus de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand...

Page 11: ...s les d tails automobiles marins de v hicules de plaisance de motos et la correction finie de la moto la construction et la r paration de bateaux et la peinture du m tal Ne pas utiliser en pr sence de...

Page 12: ...urner le coussin jusqu ce qu il se bloque D montez le coussin N appuyez jamais sur le bouton pour verrouiller le coussin jusqu ce que l outil ait cess de bouger et soit parfaitement immobile la bo te...

Page 13: ...par cette garantie Un outil qui a t prouv d fectueux doit tre livr un centre de service Rupes agr avec sa certification de garantie d ment remplie et son document d achat La garantie sera annul e si...

Page 14: ...lice una herramienta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica cuando est cansado o bajo los efectos de drogas alcohol o medicamentos Cualquier momento de distracci n al usar herramientas el ctri...

Page 15: ...jo La protecci n ocular debe ser capaz de detener los residuos generados por las distintas operaciones La mascarilla antipolvo o el respirador deber n ser aptos para filtrar las part culas producidas...

Page 16: ...i n giren libremente Guarde o recorte cualquier cadena de fijaci n suelta Las cadenas de fijaci n sueltas que giran pueden enredar los dedos o engancharse en la pieza de trabajo Calibre m nimo para ju...

Page 17: ...l pintado o sin pintar fibra de vidrio y superficies compuestas en aplicaciones profesionales Algunos ejemplos de uso son entre otros el pulido y la correcci n del acabado en autom viles embarcaciones...

Page 18: ...HADILLA Quite la almohadilla desgastada y ajuste la nueva almohadilla v ase MONTAJE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones use solo accesorios con una capacidad nominal al menos igual a la vel...

Page 19: ...nula si la herramienta se entrega desmontada o manipulada Esta garant a no implica en modo alguno la sustituci n de la herramienta RUPES SpA se reserva el derecho a realizar cambios en las especifica...

Page 20: ...S p A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2483 07 2015 Cod 9 2786 USA Rev 1 01...

Reviews: