background image

9

compte des conditions de travail et du travail à effectuer. 

Utiliser l’outil électrique pour des opérations différentes de 

celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.

5) Service

a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur 

qualifié  en  utilisant  uniquement  des  pièces  de  rechange 

identiques.  Cela conservera mieux la sécurité de l’outil 

électrique.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

1. Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une 

polisseuse. Lire tous les avertissements de sécurité, les 

instructions, les illustrations et les spécifications fournies 

avec cet outil. Le non-respect des instructions peut entraîner 

un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

2. Les opérations telles que le meulage, le ponçage, le brossage 

au fil ou le tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet 

outil électrique. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique 

n’a pas été conçu peuvent créer un danger et causer des 

blessures.

3. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement 

conçus et recommandés par le fabricant de l’outil.

  Le fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique 

n’assure pas un fonctionnement sûr.

4. La vitesse nominale des accessoires doit être au moins 

égale à la vitesse maximale spécifiée sur l’outil électrique. 

Les accessoires fonctionnant au-delà de la vitesse nominale 

peuvent se détacher et causer des blessures.

5. Le diamètre extérieur et l’épaisseur des accessoires doivent 

correspondre  aux  spécifications  de  l’outil  électrique. Les 

accessoires avec des dimensions incorrectes ne peuvent pas 

être correctement protégés ou contrôlés.

6. Le  montage  fileté  des  accessoires  doit  correspondre  au 

filetage de la broche de la polisseuse) ou des accessoires 

montés par brides, le trou de l’accessoire doit correspondre 

au diamètre de localisation de la bride. Les accessoires qui ne 

correspondent pas au matériel de montage de l’outil électrique 

risquent d’être déséquilibrés, de vibrer excessivement et de 

provoquer une perte de contrôle.

7. Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Avant chaque 

utilisation, inspectez l’accessoire, tel que le tampon 

d’appui,  à  la  recherche  de  fissures,  de  déchirures  ou 

d’usure excessive. En cas de chute d’un outil électrique 

ou accessoire, recherchez les dommages éventuels ou 

installez un accessoire non endommagé. Après avoir 

inspecté ou installé un accessoire, éloignez tout le monde 

du rabot et faites-le tourner à la vitesse maximale à vide 

pendant une minute. Les accessoires endommagés se 

séparent normalement pendant cette période de test.

8. Porter un équipement de protection individuelle. Selon 

l’application, utiliser un écran facial, des lunettes étanches 

ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, porter un 

masque anti-poussière, des protections auditives, des 

gants et un tablier d’atelier capables d’arrêter les petits 

fragments abrasifs ou pièces en cours d’usinage. La 

protection des yeux doit être capable d’arrêter les débris 

volants générés par diverses opérations. Le masque anti-

poussière ou un respirateur doivent être capables de filtrer 

les particules générées par votre opération. Une exposition 

prolongée au bruit de forte intensité peut provoquer une perte 

auditive.

9. Garder les badauds à une distance sécuritaire de la zone 

de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail 

doit porter un équipement de protection individuelle. Des 

fragments de pièce ou un accessoire cassé peuvent s’envoler 

et causer des blessures au-delà de la zone immédiate de 

l’opération.

10.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées seulement, 

en effectuant une opération où l’accessoire de coupe 

pourrait  entrer  en  contact  avec  des  fils  cachés  ou  son 

propre cordon. Couper un accessoire avec un fil sous tension 

pourrait exposer les pièces métalliques de l’outil électrique 

sous tension et donner à l’opérateur un choc électrique.

11.Placer le cordon sans l’accessoire en rotation. En cas de 

perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché en 

tirant la main ou le bras dans l’accessoire de rotation.

12.Ne jamais poser l’outil électrique avant que l’accessoire 

ne soit complètement arrêté. L’accessoire de rotation peut 

saisir la surface et tirer l’outil électrique hors de votre contrôle.

13.Ne pas faire fonctionner l’outil électrique pendant que 

vous le portez à votre côté. Un contact accidentel avec 

l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements, en 

tirant l’accessoire dans votre corps.

14.Nettoyer régulièrement les grilles d’aération de l’outil 

électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière 

à l’intérieur du logement et de l’accumulation excessive de 

poudre de métal pourrait provoquer des risques électriques.

15. Ne pas utiliser l’outil électrique à proximité de matériaux 

inflammables.  Les  étincelles  pourraient  enflammer  ces 

matériaux.

16. Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent des 

liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres 

liquides de refroidissement pourrait entraîner une électrocution 

ou un choc.

Autres consignes de sécurité pour toutes les opérations de 

REBOND ET AVERTISSEMENTS CONNEXES

Le rebond est une réaction soudaine à une roue en rotation, 

un coussinet, une brosse ou tout autre accessoire pincé ou 

accroché. Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage 

rapide de l’accessoire en rotation, ce qui force l’outil électrique 

incontrôlé à être forcé dans la direction opposée à la rotation de 

l’accessoire au point de la reliure.

Par exemple, si une pièce à polir est accrochée ou pincée par la 

pièce, le bord de la pièce pénétrant dans le point de pincement 

peut s’enfoncer dans la surface du matériau et provoquer sa 

sortie ou son affaissement. La pièce peut sauter vers l’opérateur 

ou s’éloigner de celui-ci, en fonction de la direction du 

mouvement de la pièce au moment du pincement. Les pièces 

de polissage peuvent également se briser dans ces conditions.

Le  rebond  résulte  d’une  mauvaise  utilisation  de  l’outil  et/ou 

de procédures ou conditions d’utilisation incorrectes et peut 

être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-

dessous:

1) Bien tenir l’outil électrique et positionner votre corps et 

votre bras pour vous permettre de résister aux forces de 

recul. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, si elle est 

fournie, pour un contrôle maximum du rebond ou de la 

réaction du couple pendant le démarrage. L’opérateur peut 

contrôler les forces de réaction du couple ou de rebond si les 

précautions appropriées sont prises.

2) Ne placez jamais votre main près de l’accessoire en 

rotation. L’accessoire peut rebondir sur votre main.

3) Ne placez pas votre corps dans la zone où l’outil électrique 

bougera si un rebond se produit. Le rebond propulsera l’outil 

Summary of Contents for LH19E

Page 1: ...RSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre s curit veillez bien LIRE et COMPRENDRE le pr sent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propi...

Page 2: ......

Page 3: ...l injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery...

Page 4: ...users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z87 1 Clean out your tool often especially after heavy use Dust and grit containing metal particles often accumulate on interior sur...

Page 5: ...ccessory contacts a secondary surface or a surface edge WARNING Some dust created by polishing contains chemicals known to the State of California to cause can cer birth defects or other reproductive...

Page 6: ...ol Supervision is required when inexperienced operators use this tool MOTOR Be sure your power supply agrees with the voltage marked on the nameplate 120 Volts AC 60Hz means alternating current only V...

Page 7: ...r when making repairs Be sure the switch is in the OFF position An accidental start up can cause injury CLEANING WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week...

Page 8: ...s fatigu ou sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d outils lectriques peut entra ner des blessures graves b Porter un quipement de protec...

Page 9: ...taire de la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle Des fragments de pi ce ou un accessoire cass peuvent s envoler et causer...

Page 10: ...sse amp res Volts Longueur totale du cordon en pieds m tres 120 V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Plus de Pas plus de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand...

Page 11: ...s les d tails automobiles marins de v hicules de plaisance de motos et la correction finie de la moto la construction et la r paration de bateaux et la peinture du m tal Ne pas utiliser en pr sence de...

Page 12: ...urner le coussin jusqu ce qu il se bloque D montez le coussin N appuyez jamais sur le bouton pour verrouiller le coussin jusqu ce que l outil ait cess de bouger et soit parfaitement immobile la bo te...

Page 13: ...par cette garantie Un outil qui a t prouv d fectueux doit tre livr un centre de service Rupes agr avec sa certification de garantie d ment remplie et son document d achat La garantie sera annul e si...

Page 14: ...lice una herramienta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica cuando est cansado o bajo los efectos de drogas alcohol o medicamentos Cualquier momento de distracci n al usar herramientas el ctri...

Page 15: ...jo La protecci n ocular debe ser capaz de detener los residuos generados por las distintas operaciones La mascarilla antipolvo o el respirador deber n ser aptos para filtrar las part culas producidas...

Page 16: ...i n giren libremente Guarde o recorte cualquier cadena de fijaci n suelta Las cadenas de fijaci n sueltas que giran pueden enredar los dedos o engancharse en la pieza de trabajo Calibre m nimo para ju...

Page 17: ...l pintado o sin pintar fibra de vidrio y superficies compuestas en aplicaciones profesionales Algunos ejemplos de uso son entre otros el pulido y la correcci n del acabado en autom viles embarcaciones...

Page 18: ...HADILLA Quite la almohadilla desgastada y ajuste la nueva almohadilla v ase MONTAJE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones use solo accesorios con una capacidad nominal al menos igual a la vel...

Page 19: ...nula si la herramienta se entrega desmontada o manipulada Esta garant a no implica en modo alguno la sustituci n de la herramienta RUPES SpA se reserva el derecho a realizar cambios en las especifica...

Page 20: ...S p A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2483 07 2015 Cod 9 2786 USA Rev 1 01...

Reviews: