background image

5

IMPOSTAZIONI

Prima di eseguire qualsiasi intervento sull’utensile,
scollegare sempre l’utensile dall'alimentazione dell'aria
compressa.

REGOLAZIONE DEL NUMERO DI GIRI

La regolazione del numero dei giri si ottiene manovrando
opportunamente il regolatore (3) da OFF a MAX.
La scelta della velocità va fatta in funzione delle caratteristiche dei
dischi di carta abrasiva e del materiale da lavorare.

SOSTITUZIONE DEL PLATORELLO

Sostituire immediatamente un platorello danneggiato. Risultati
ottimali si conseguono solo con accessori originali.

Il montaggio di un platorello di dimensioni errate può causare
vibrazioni eccessive e non ammesse per la macchina. 
- Svitare con la chiave (12) la vite di fissaggio del platorello (10) nel

senso indicato dalla freccia riportato sulla cuffia di protezione; 

- per il montaggio operare in senso inverso.

MONTAGGIO/ SOSTITUZIONE DEI DISCHI DI CARTA ABRASIVA

La superficie del platorello è realizzata in materiale adatto alla
ricezione dei dischi di carta abrasivi e permette una facile e veloce
aderenza dei dischi di carta abrasivi.

MONTAGGIO: 
-Fare aderire mediante pressione il disco di carta abrasiva al
platorello avendo cura che i fori del disco di carta abrasiva
coincidano con i fori di aspirazione esistenti sul platorello.

SOSTITUZIONE:
- Asportare a strappo il disco di carta abrasiva usato;
- Applicare il nuovo disco di carta abrasiva (vedi MONTAGGIO).

Nota: 

per una migliore aderenza è consigliato rimuovere polvere e

sporco dalla superficie del platorello.

UTENSILI DI LAVORO AMMESSI

Dischi di carta abrasiva Ø 125 mm - Ø 150 mm con fori per
l’aspirazione.

PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO

Accertarsi che:
- il regolatore di velocità (3) sia nella posizione MAX;
- raccordo e tubo di adduzione aria compressa siano in perfetto

stato;

- il dispositivo di azionamento sia efficiente operando però a

macchina non alimentata;

- tutti i componenti della macchina siano montati correttamente e

non presentino segni di danneggiamento;

- la macchina sia correttamente collegata ad un sistema

d’aspirazione idoneo ed efficiente (serie RH..A ed RH..T).

INDICAZIONI OPERATIVE 

- Avviare la macchina e controllare che non siano presenti vibrazioni

anomale, che i fogli di carta abrasivi siano applicati in modo
corretto ( vedi MONTAGGIO/ SOSTITUZIONE DEI DISCHI DI CARTA
ABRASIVA ).

In caso contrario spegnere la macchina immediatamente e
provvedere ad eliminare le anomalie.

- Fissare il pezzo in lavorazione in modo da evitare possibili

movimenti durante la lavorazione.

Usare sempre una maschera in caso di lavori che producono
polvere.

MANUTENZIONE

Tutte le operazioni di manutenzione e pulizia vanno eseguite a
macchina scollegata dall’alimentazione dell’aria compressa.

Le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere eseguite
da personale qualificato.
A fine lavoro, od in caso di necessità, spolverare con getto di aria
compressa il corpo macchina.

MANUTENZIONE ORDINARIA: 
Lubrificare periodicamente (ogni 50 ore di lavoro) la macchina
inserendo 2/3 gocce d'olio per uso specifico (11) nell'attacco aria
compressa dell'utensile tenendo lo stesso in posizione verticale con
l'attacco in alto. Dopo questa operazione collegare la macchina
all'alimentazione e azionarla per alcuni secondi.
Prima di riporre l'utensile per un lungo periodo di inattività procedere
all'operazione di lubrificazione come sopra descritto.
Si escludono dalla garanzia tutti i danni derivanti da una scorretta o
inadeguata lubrificazione.

Non sono ammessi altri interventi da parte dell'utente.

Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne, come
cuscinetti, ingranaggi, etc. o altre necessità rivolgersi ai Centri di
Assistenza autorizzati consultabili anche sul sito www.rupes.com
sezione Service.

Utilizzare solo ricambi originali RUPES.

GARANZIA

Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12
mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di
fabbricazione.
Le macchine devono essere utilizzate esclusivamente con accessori
e ricambi originali RUPES: si declina ogni responsabilità per danni o
incidenti provocati dall’inosservanza
della presente norma che causa anche il decadimento della garanzia.
La garanzia decade qualora non vengano rispettate le prescrizioni
del presente libretto o qualora venga fatto uso improprio della
macchina.
Decade altresì se la macchina viene smontata o manomessa o se vi
sono evidenti danni derivanti da cattiva cura della stessa.
La garanzia è subordinata alla compilazione del tagliando presente
all’interno della documentazione della macchina. In caso di accertato
malfunzionamento la macchina, accompagnata dal certificato di
garanzia, dovrà essere consegnata o spedita franco di porto, non
smontata e nell'imballo originale, al fabbricante o ad un Centro di
Assistenza autorizzato. In ogni caso la garanzia non dà diritto alla
sostituzione della macchina.
La RUPES Spa si riserva di apportare qualsiasi modifica alle
caratteristiche tecniche o estetiche dei propri prodotti senza
preavviso. Non si assume nessuna responsabilità per eventuali errori
di stampa. Il presente stampato annulla e sostituisce i precedenti.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile portatile, al
quale fa riferimento il presente manuale, è conforme ai Requisiti
Essenziali della Direttiva:

2006/42/CE 

Macchine

Le prove/verifiche sono eseguite in accordo alle seguenti Normative:

UNI EN ISO 11148-8 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 28927

Fascicolo tecnico presso:
RUPES S.p.A.
Via Marconi, 3A 
20080 VERMEZZO (Mi) - Italy 
Vermezzo (MI), 2014-03-14

RUPES S.p.A.

IL PRESIDENTE

G. Valentini

Summary of Contents for RH223

Page 1: ...259T RH223 RH226 RH229 RH223A RH226A RH229A RH223T RH226T RH229T IT Levigatrici rotorbitali pneumatiche GB Random orbital pneumatic sanders 2 6 Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes com ...

Page 2: ... orbita n0 Velocità a vuoto Velocità del rotante min Giri al minuto Velocità Freccia Agire in direzione indiata dal senso della freccia 2 DATI TECNICI Levigatrici rotorbitali pneumatiche RH223 RH253 RH226 RH256 RH229 RH259 Pressione max di entrata bar PSI 6 2 90 6 2 90 6 2 90 Consumo aria l min 340 340 340 Giri a vuoto n0 min 0 11 000 0 11 000 0 11 000 Ø orbita mm 3 6 9 Ø platorello mm 125 150 125...

Page 3: ...O CENTRALIZZATO CENTRALIZZATO Massa Kg 0 800 0 800 0 800 DATI TECNICI Levigatrici rotorbitali pneumatiche RH223T RH253T RH226T RH256T RH229T RH259T Pressione max di entrata bar PSI 6 2 90 6 2 90 6 2 90 Consumo aria l min 340 340 340 Giri a vuoto n0 min 0 11 000 0 11 000 0 11 000 Ø orbita mm 3 6 9 Ø platorello mm 125 150 125 150 125 150 Sistema di aspirazione AUTOASPIRANTE AUTOASPIRANTE AUTOASPIRAN...

Page 4: ... 86 Su 3 assi Incertezza Su 1 asse LpA K LwA RH223 RH253 2 80 0 20 2 50 RH226 RH256 3 00 0 30 2 60 RH229 RH259 3 20 0 35 2 80 RH223A RH253A 2 80 0 20 2 50 RH226A RH256A 3 00 0 30 2 60 RH229A RH259A 3 20 0 35 2 80 RH223T RH253T 2 80 0 20 2 50 RH226T RH256T 3 00 0 30 2 60 RH229T RH259T 3 20 0 35 2 80 Livello di vibrazioni m s2 PARTI DELLA MACCHINA 1 Etichetta di identificazione 2 Leva di comando imm...

Page 5: ...zioni di manutenzione e riparazione devono essere eseguite da personale qualificato A fine lavoro od in caso di necessità spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina MANUTENZIONE ORDINARIA Lubrificare periodicamente ogni 50 ore di lavoro la macchina inserendo 2 3 gocce d olio per uso specifico 11 nell attacco aria compressa dell utensile tenendo lo stesso in posizione verticale con l ...

Page 6: ...tion or reciprocation per minute Revolutions strokes surface speed orbits per minute Arrow Action in the direction of arrow TECHNICAL DATA Random orbital pneumatic sanders RH223 RH253 RH226 RH256 RH229 RH259 Max working pressure bar PSI 6 2 90 6 2 90 6 2 90 Air consumption l min 340 340 340 Rpm n0 min 0 11 000 0 11 000 0 11 000 Ø orbit mm 3 6 9 Ø pad mm 125 150 125 150 125 150 Extraction system NO...

Page 7: ...LIZED CENTRALIZED CENTRALIZED Weight Kg 0 800 0 800 0 800 TECHNICAL DATA Random orbital pneumatic sanders RH223T RH253T RH226T RH256T RH229T RH259T Max working pressure bar PSI 6 2 90 6 2 90 6 2 90 Air consumption l min 340 340 340 Rpm n0 min 0 11 000 0 11 000 0 11 000 Ø orbit mm 3 6 9 Ø pad mm 125 150 125 150 125 150 Extraction system SELF VACUUM SELF VACUUM SELF VACUUM Weight Kg 0 800 0 800 0 80...

Page 8: ...3 RH253 2 80 0 20 2 50 RH226 RH256 3 00 0 30 2 60 RH229 RH259 3 20 0 35 2 80 RH223A RH253A 2 80 0 20 2 50 RH226A RH256A 3 00 0 30 2 60 RH229A RH259A 3 20 0 35 2 80 RH223T RH253T 2 80 0 20 2 50 RH226T RH256T 3 00 0 30 2 60 RH229T RH259T 3 20 0 35 2 80 Vibration level m s2 PARTS OF THE TOOL 1 Identification plate 2 Compressed air on off lever 3 Speed control 4 Tool body 5 Compressed air connection w...

Page 9: ... each work session or when required remove any dust from the body of the tool using a jet of compressed air ORDINARY MAINTENANCE Lubricate the machine regularly every 50 hours of operation by inserting 2 3 drops of specific oil 11 into the compressed air connection keeping the device in a vertical position with the connection facing upwards After this operation connect the machine to air compresso...

Page 10: ...RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 39 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web www rupes com Cod 9 2481 Rev 0 09 2014 ...

Reviews: