background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 

Pour un résultat optimal, le bloc-piles de l’outil doivent 

être rechargées dans un local où la température est de 

10 à 38 °C. Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un 

véhicule.

 

Si  l’outil  est  utilisé  de  façon  intensive  ou  sous  des 

températures extrêmes, des fuites de bloc-pile peuvent 

se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 

rincer  immédiatement  la  partie  atteinte  avec  de  l’eau 

savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou 

du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les 

rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis 

contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette 

consigne réduira les risques de blessures graves.

  

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si  cet  outil  est  prêté,  il  doit  être  accompagné  de  ces 

instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles 

blessures.

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER à bIEN CoMPRENDRE ToUTES LES 

INSTRUCTIoNS. Le non respect de toutes les instructions 
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie 
et/ou des blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur bloc-piles n’ayant pas besoin 
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en 
état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 
des bloc-piles. 
Le respect de cette consigne réduira les risques 
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs bloc-

piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. 
Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, 
a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé 
de  quelque  façon  que  ce  soit.  
Une  bloc-pile  endommagée 
risque  d’exploser.  Éliminer  immédiatement  toute  bloc-pile 
endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les bloc-piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 

qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 

bloc-pile peut projeter des débris et des produits chimiques. 

En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes 

avec de l’eau.

 

Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide 

ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques  
de choc électrique.

 

Chargeurs recommandés :

 

UTILISATIoN

INDICATEUR DE CHARGE

 (P104 seulement)

 

Voir la figure 1.

Pour  afficher  l’autonomie  restante  du  bloc-pile,  appuyer 
sur le bouton de l’indicateur de charge de piles et le tenir 
enfoncé. 

  Si le voyant de l’indicateur de charge est vert, cela signifie 

que le bloc-pile est complètement chargé. 

  S’il est jaune, cela signifie que le bloc-pile dispose encore 

d’une certaine autonomie, mais qu’il devra être rechargé 
sous peu. 

  S’il  est  rouge,  cela  signifie  que  le  bloc-pile  doit  être 

rechargé, comme l’indique le symbole situé sur le dessus 
du bloc-pile.

Fig. 1

VERT =  

COMPLÈTEMENT 

CHARGÉ

JAUNE =  

DISPOSE ENCORE D’UNE 

CERTAINE AUTONOMIE, 

MAIS DEVRA ÊTRE 

RECHARGÉ SOUS PEU

ROUGE =  

RECHARGE 

NÉCESSAIRE

INDICATEUR DE 

CHARGE

BOUTON DE 

L’INDICATEUR 

DE CHARGE

18 V bLoCS-PILES 
DE LITHIUM-IoN 

P104 

(130429001, 

130429002, 130155001)

P103 

(130429004)

Toujours mentionner le numéro ci-
dessus lors de toute communication 
concernant le filtre de rechange.
N’utiliser  le  bloc-piles  que  pour 
les  produits  Ryobi  sans  fil. 
Consulter  le  manuel  d’utilisation  fourni  
avec le produit.

P104

P103

bLoC-PILES

CHARGEUR (P113)

(P104) 130429001, 130429002, 

130155001

(P103) 130429004 

140501001 
140501005

P104

Summary of Contents for 130155001

Page 1: ...ly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product i...

Page 2: ... the battery pack is above normal temperature range the red LED will begin flashing and the green LED will be off When the battery pack cools down to approximately 122 F the charger will automatically begin fast charge mode SAVE THESE INSTRUCTIONS 987000 146 09 03 08 REV 04 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 www ryobitools com Ryobi is a regis...

Page 3: ...n bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une bloc pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement toute bloc pile endommagée selon une méthode appropriée Les bloc piles peuvent exploser en présence d une source d allumage telle qu une veilleuse Pour réduire les risques de blessures graves ne jamais utilis...

Page 4: ...oter et la DEL verte s éteint Une fois les batteries refroidies à environ 50 C 122 F le chargeur passe automatiquement en mode de charge rapide 987000 146 09 03 08 REV 04 Ryobi is a registered trademark of Ryobi Limited used under license RETRAIT ET PRÉPARATION DU Bloc piles POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles les bloc pilesdoiventêtrerecycléesouéliminées selon une méthode a...

Page 5: ...olpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación como una luz guía Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas vivas La explosión de u...

Page 6: ...e temperatura normal el LED rojo comienza a parpadear y el verde se apaga Cuando la batería se enfríahastaunatemperaturade50 C 122 F aproximadamente en el cargador se activa automáticamente el modo de carga rápida CÓMO CARGAR LA Batería CUANDO ESTÁ FRÍA Si la batería está debajo del intervalo de temperatura normal el LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará Cuando la batería se calient...

Reviews: