146
|
Русский
специальные
нормы
противопожарной
безопасности
.
Изделие
оснащено
искрогасящим
экраном
.
■
Запрещается
касаться
оголенного
провода
или
электрических
розеток
.
■
Перед
каждым
применением
проверяйте
провода
,
разъемы
и
соединители
на
предмет
повреждения
.
В
случае
повреждения
отдельных
деталей
следует
воздержаться
от
использования
изделия
.
■
Во
избежание
пожара
и
ожогов
,
будьте
осторожны
с
топливной
смесью
.
Она
очень
легко
воспламеняется
.
■
Запрещается
курить
во
время
заправки
генератора
.
Запрещается
заправлять
изделие
рядом
с
открытым
пламенем
.
■
Запрещается
заправлять
изделие
в
работающем
состоянии
.
Перед
заправкой
установите
изделие
на
ровную
поверхность
,
заглушите
двигатель
и
дождитесь
,
пока
он
остынет
.
■
Не
курите
при
приготовлении
топливной
смеси
или
заправке
топливного
бака
.
●
Готовьте
топливную
смесь
и
храните
ее
в
предназначенной
для
этого
канистре
.
●
Смешивайте
и
переливайте
топливо
на
воздухе
,
вдали
от
искр
и
огня
.
Вытирайте
разлившееся
горючее
.
Перед
запуском
двигателя
переместитесь
на
9
метров
от
места
заправки
.
●
Остановите
двигатель
и
дождитесь
его
полного
остывания
перед
заправкой
или
хранением
устройства
.
●
Перед
транспортировкой
устройства
дождитесь
полного
остывания
двигателя
;
слейте
топливо
из
топливного
бака
и
закрепите
устройство
,
чтобы
предотвратить
его
перемещение
.
■
Используйте
только
одобренные
запасные
детали
и
аксессуары
,
следуйте
инструкциям
,
указанным
в
разделе
"
Техническое
обслуживание
"
настоящего
руководства
.
Использование
деталей
,
не
одобренных
производителем
,
и
несоблюдение
инструкций
может
повлечь
за
собой
риск
поражения
электрическим
током
или
травмы
.
■
Осматривайте
устройство
каждый
раз
перед
использованием
на
предмет
ослабления
крепежных
деталей
,
утечки
топлива
и
т
.
д
.
Замените
поврежденные
детали
.
■
Генератор
вибрирует
при
нормальной
эксплуатации
.
Во
время
и
после
работы
генератора
следует
проводить
осмотр
генератора
,
подключенных
к
нему
удлинительных
шнуров
и
шнуров
питания
на
предмет
наличия
повреждений
,
полученных
от
вибрации
.
Следует
выполнять
ремонт
или
замену
поврежденных
элементов
,
при
необходимости
.
Использование
проводов
с
признаками
повреждения
и
трещинами
на
изоляции
не
допускается
.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОСТОРОЖНО
При
использовании
генератора
для
питания
кабельной
проводки
здания
:
генератор
должен
быть
установлен
квалифицированным
электриком
и
подключен
к
безорбрывному
переключателю
в
качестве
отдельной
вторичной
системы
.
Генератор
должен
быть
подключен
через
безобрывный
переключатель
,
управляющий
всеми
проводниками
,
кроме
заземляющего
проводника
.
Корпус
генератор
должен
быть
подсоединен
к
одобренному
производителем
заземляющему
электроду
.
Отсутствие
изоляции
генератора
от
общей
цепи
питания
может
привести
к
гибели
или
травме
работников
энергетической
компании
.
■
Запрещается
использовать
данный
генератор
для
питания
спасательного
медицинского
оборудования
или
устройств
жизнеобеспечения
.
■
Выхлопные
газы
содержат
ядовитый
оксид
углерода
–
газ
без
цвета
и
без
запаха
.
Вдыхание
выхлопных
газов
может
привести
к
потере
сознания
и
гибели
.
При
работе
в
ограниченных
или
частично
закрытых
пространствах
воздух
может
содержать
опасную
концентрацию
оксида
углерода
.
Для
отвода
выхлопных
газов
из
здания
всегда
должна
быть
предусмотрена
подходящая
вентиляция
.
■
При
работе
генератора
всегда
следует
использовать
индикатор
оксида
углерода
с
питанием
от
аккумуляторной
батареи
.
Если
во
время
работы
с
генератором
возникло
ощущение
тошноты
,
головокружения
или
слабости
,
следует
выключить
генератор
и
немедленно
выйти
на
свежий
воздух
.
Обратитесь
к
врачу
.
Возможно
отравление
оксидом
углерода
.
■
Установите
генератор
на
плоской
ровной
поверхности
с
наклоном
не
более
4°.
■
Устройство
должно
работать
вне
помещений
,
в
хорошо
вентилируемой
и
хорошо
освещенной
зоне
,
отделенной
от
рабочей
зоны
для
недопущения
негативного
звукового
воздействия
.
■
Эксплуатация
генератора
во
влажных
условиях
может
привести
к
смертельному
поражению
электрическим
током
.
Устройство
должно
быть
сухим
.
■
Генератор
должен
находиться
на
расстоянии
не
менее
1
метра
от
любых
воспламеняемых
материалов
.
■
Запрещается
прикасаться
к
глушителю
и
цилиндру
в
процессе
работы
или
сразу
после
запуска
устройства
;
их
поверхности
нагреваются
и
могут
привести
к
ожогу
.
■
Запрещается
подключать
к
электрической
сети
здания
без
надлежащей
установки
безобрывного
переключателя
квалифицированным
электриком
.
■
Не
допускайте
перелива
топливного
бака
в
процессе
заправки
генератора
.
Заливать
до
уровня
на
25
мм
ниже
горловины
топливного
бака
с
учетом
расширения
топлива
.
Запрещается
накрывать
Summary of Contents for 5133002563
Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Fig 4 Fig 5 11 8 9 10...
Page 4: ...Fig 6 6 Fig 7 Fig 8 16 15 13 12 17 14 Fig 9 7 18...
Page 5: ...13 12 14 Fig 10 2 Fig 11 20 19 21 Fig 12...
Page 6: ...Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 14 22 28 26 27 29 24 25 23 30...
Page 14: ......
Page 159: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO 3...
Page 160: ...146 9 4 1 25...
Page 162: ...148 96 MUFFLER HOT...
Page 164: ...150 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 168: ...154 13 2 2 2 2 14 2 4 4 4...
Page 170: ...156 I 6 30 6 7 O O 1 30 15 17 O 1500...
Page 172: ...158 O...
Page 306: ...292 9 m 30 ft Replace any damaged parts 4 1 25 mm 1 5 40 90 1000...
Page 308: ...294 96 dB MUFFLER HOT EurAsian...
Page 314: ...300 4 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 316: ...302 25 psi 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4...
Page 317: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 O OFF O...
Page 318: ...304 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 319: ...305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO CO CO CO 3...
Page 320: ...306 9 4 1 25 1 5 40 90 1000...
Page 322: ...308 96 MUFFLER HOT E15 E85 10...
Page 328: ...314 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 E85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 330: ...316 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4 3 O O...
Page 331: ...317 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 332: ...318 1 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 365: ...DC 86...
Page 376: ...OFF ON OFF ON START OFF 86...
Page 377: ...OFF ON OFF ON START OFF ON 86...
Page 400: ...099979075014 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...