153
Русский
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Радио
50
50
Гараж
/
мастерская
Электрическая
дрель
−
10
мм
(3/8")
600
1000
Кварцевое
галогенное
освещение
1000
1000
Сабельная
пила
960
1920
Циркулярная
пила
−
184
мм
(7-1/4")
1400
2300
Торцово
-
усовочная
пила
−
254
мм
(10")
1800
1800
Воздушный
компрессор
- 1/4 HP
970
1600
Безвоздушный
распылитель
- 1/3 HP
600
1200
*
Показатели
напряжения
являются
приблизительными
.
Фактические
показатели
см
.
в
инструкции
инструмента
или
прибора
.
ФУНКЦИИ
ЗНАКОМСТВО
С
ГЕНЕРАТОРОМ
См
.
рис
. 1.
Безопасное
использование
устройства
требует
понимания
информации
,
нанесенной
на
устройство
и
приведенной
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
,
а
также
знания
выполняемой
работы
.
Перед
использованием
данного
устройства
ознакомьтесь
со
всеми
режимами
работы
и
правилами
техники
безопасности
.
АВТОМАТ
ЗАЩИТЫ
СЕТИ
AC
Предохранитель
предназначен
для
защиты
генератора
от
перегрузки
электрической
цепи
и
может
использоваться
для
включения
и
выключения
питания
генератора
.
ГНЕЗДА
ПИТАНИЯ
230
В
AC
Данный
генератор
является
однофазным
с
выходной
частотой
50
Гц
:
Две
розетки
230
вольт
переменного
тока
, 16
ампер
.
Они
могут
использоваться
для
питания
подходящих
приборов
,
электрического
освещения
,
инструментов
и
моторов
.
ВОЗДУШНЫЙ
ФИЛЬТР
Воздушные
фильтры
помогают
ограничить
попадание
грязи
и
пыли
внутрь
изделия
в
ходе
его
работы
.
ДРОССЕЛЬНЫЙ
РЫЧАГ
Дроссельный
рычаг
используется
для
запуска
двигателя
.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель
двигателя
используется
в
сочетании
с
ручным
стартером
для
запуска
генератора
.
Он
также
предназначен
для
выключения
генератора
.
ТОПЛИВНЫЙ
БАК
Емкость
топливного
бака
составляет
15
л
.
ТОПЛИВНЫЙ
КЛАПАН
Подача
топлива
в
генератор
регулируется
положением
топливного
клапана
.
ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ
ЗАЖИМ
заземляющий
зажим
предназначен
для
обеспечения
надлежащего
заземления
генератора
во
избежание
поражения
электрическим
током
.
Для
получения
информации
о
правилах
заземления
в
вашей
стране
проконсультируйтесь
с
электриком
.
МАСЛОСЛИВНАЯ
ПРОБКА
См
.
рис
. 1, 10.
При
замене
масла
в
двигателе
для
его
слива
откручивается
маслосливная
пробка
.
Крышка
маслозаливной
горловины
/
масломерный
щуп
Снимите
масляную
крышку
,
проверьте
уровень
масла
,
при
необходимости
долейте
масло
.
РУКОЯТЬ
РУЧНОГО
СТАРТЕРА
Рукоять
ручного
стартера
(
в
сочетании
с
выключателем
двигателя
)
используется
для
запуска
генератора
.
КОНТРОЛЬНАЯ
ЛАМПА
УРОВНЯ
МАСЛА
В
случае
снижения
количества
смазки
в
двигателе
загорается
контрольная
лампа
уровня
масла
.
Запуск
двигателя
будет
возможен
только
после
доливки
масла
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
В
нормальном
режиме
контрольная
лампа
загорается
или
мигает
при
каждом
запуске
двигателя
.
После
прогрева
двигателя
индикаторы
начинают
работать
в
штатном
режиме
,
как
описано
выше
.
МУЛЬТИМЕТР
Мультиметр
отображает
напряжение
,
время
и
частоту
.
СБОРКА
РАСПАКОВЫВАНИЕ
Данный
инструмент
поставляется
в
полностью
собранном
виде
.
■
Снимите
часть
коробки
и
осторожно
извлеките
генератор
и
аксессуары
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Генератор
имеет
большой
вес
.
Чтобы
извлечь
изделие
из
коробки
попросите
помощи
,
для
подъема
используйте
ноги
,
а
не
спину
.
■
Внимательно
осмотрите
изделие
на
предмет
возможных
повреждений
при
транспортировке
.
■
Не
выбрасывайте
материал
упаковки
,
пока
не
выполните
тщательный
осмотр
и
не
убедитесь
в
нормальной
работе
устройства
.
■
Если
какие
-
либо
детали
отсутствуют
или
неисправны
,
обратитесь
в
авторизованный
сервисный
центр
.
УПАКОВОЧНЫЙ
ЛИСТ
Генератор
Масло
для
двигателя
(SAE 10W 30) (600
мл
)
Summary of Contents for 5133002563
Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Fig 4 Fig 5 11 8 9 10...
Page 4: ...Fig 6 6 Fig 7 Fig 8 16 15 13 12 17 14 Fig 9 7 18...
Page 5: ...13 12 14 Fig 10 2 Fig 11 20 19 21 Fig 12...
Page 6: ...Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 14 22 28 26 27 29 24 25 23 30...
Page 14: ......
Page 159: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO 3...
Page 160: ...146 9 4 1 25...
Page 162: ...148 96 MUFFLER HOT...
Page 164: ...150 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 168: ...154 13 2 2 2 2 14 2 4 4 4...
Page 170: ...156 I 6 30 6 7 O O 1 30 15 17 O 1500...
Page 172: ...158 O...
Page 306: ...292 9 m 30 ft Replace any damaged parts 4 1 25 mm 1 5 40 90 1000...
Page 308: ...294 96 dB MUFFLER HOT EurAsian...
Page 314: ...300 4 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 316: ...302 25 psi 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4...
Page 317: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 O OFF O...
Page 318: ...304 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 319: ...305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO CO CO CO 3...
Page 320: ...306 9 4 1 25 1 5 40 90 1000...
Page 322: ...308 96 MUFFLER HOT E15 E85 10...
Page 328: ...314 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 E85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 330: ...316 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4 3 O O...
Page 331: ...317 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 332: ...318 1 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 365: ...DC 86...
Page 376: ...OFF ON OFF ON START OFF 86...
Page 377: ...OFF ON OFF ON START OFF ON 86...
Page 400: ...099979075014 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...