312
|
українська
мова
Мультиварка
270
270
Радіо
50
50
Домашня
майстерня
/
Місце
роботи
по
дому
Електрична
дрель−
10
мм
(3/8")
600
1000
Кварцовий
галогенний
освітлювач
для
роботи
1000
1000
Шабельна
пила
960
1920
Циркулярна
пилка
−
184
мм
(7-1/4")
1400
2300
Торцювальна
пилка
−
254
мм
(10")
1800
1800
Повітряний
компресор
−
1/4 HP
970
1600
Безповітряний
розпилювач
−
1/3 HP
600
1200
*
Зазначена
потужність
є
приблизною
.
Уточнюйте
фактичну
потужність
,
перевіряючи
інструмент
або
прилад
.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЗНАЙ
СВІЙ
ПРОДУКТ
Дивіться
сторінку
1.
Безпечне
використання
продукту
вимагає
розуміння
інформації
про
інструмент
і
в
цьому
керівництві
оператора
,
а
також
знання
проєкту
,
який
ви
виконуєте
.
Перед
використанням
цього
продукту
,
ознайомтеся
з
усіма
операційними
функціями
і
правилами
техніки
безпеки
.
АВТОМАТИЧНИЙ
ВИМИКАЧ
ЗМІННОГО
СТРУМУ
Автоматичний
вимикач
призначений
для
захисту
генератора
від
електричного
перевантаження
і
може
бути
використаний
,
щоб
вмикати
або
вимикати
електричну
потужність
генератора
.
РОЗЕТКИ
ЗМІННОГО
СТРУМУ
230
В
Ваш
генератор
має
одну
фазу
,
на
виходах
50
Гц
:
Дві
розетки
230
В
змінного
струму
, 16
А
.
Він
може
бути
використаний
для
роботи
з
відповідними
побутовими
приладами
,
електричним
освітленням
,
інструментами
і
електродвигунами
.
ПОВІТРЯНИЙ
ФІЛЬТР
Повітряні
фільтри
допомагають
обмежити
кількість
бруду
і
пилу
,
втягнутих
у
пристрій
під
час
роботи
.
ВАЖІЛЬ
ДРОСЕЛЮВАННЯ
Важіль
дроселювання
використовується
при
запуску
двигуна
.
ВИМИКАЧ
ДВИГУНУ
Щоб
запустити
генератор
,
використовуйте
вимикач
двигуна
разом
із
ручкою
ручного
стартера
.
Щоб
вимкнути
генератор
,
також
використовуйте
вимикач
двигуна
разом
із
ручкою
ручного
стартера
.
ПАЛИВНИЙ
БАК
Паливний
бак
має
об
'
єм
7
л
.
ПАЛИВНИЙ
КЛАПАН
Потік
палива
у
генераторі
регулюється
положенням
паливного
клапана
.
КЛЕМА
ЗАЗЕМЛЕННЯ
Клема
заземлення
використовується
для
забезпечення
належного
заземлення
генератора
та
для
захисту
від
ураження
електричним
струмом
.
Проконсультуйтеся
з
місцевим
електриком
щодо
вимог
до
заземлення
у
вашому
регіоні
.
ДРЕНАЖНА
ПРОБКА
ОЛИВИ
Дивіться
сторінки
1, 10.
При
заміні
моторної
оливи
,
слід
ослабити
дренажну
пробку
оливи
,
щоб
злити
стару
оливу
.
Кришка
оливозаливної
горловини
/
щуп
для
оливи
Зніміть
кришку
отвору
для
заливання
оливи
,
щоб
перевірити
і
додати
оливу
у
генератор
,
якщо
це
необхідно
.
РУЧКА
РУЧНОГО
СТАРТЕРА
Щоб
запустити
двигун
генератора
,
використовуйте
ручку
ручного
стартера
(
разом
з
вимикачем
двигуна
).
СИГНАЛЬНА
ЛАМПА
РІВНЮ
ОЛИВИ
Коли
рівень
оливи
в
двигуні
стає
низьким
,
загоряється
сигнальна
лампа
рівня
оливи
і
двигун
автоматично
вимикається
Двигун
не
може
бути
перезапущений
,
доки
достатня
кількість
оливи
не
буде
додана
до
генератора
.
ПРИМІТКА
:
Сигнальна
лампа
рівня
оливи
повинна
загорятися
,
світиться
або
блимати
при
кожному
запуску
двигуна
.
Після
того
,
як
двигун
прогріється
,
індикатор
поводиться
так
,
як
при
зазначених
вище
умовах
.
МУЛЬТИМЕТР
Мультиметр
відображає
напругу
,
час
і
частоту
.
МОНТАЖ
РОЗПАКУВАННЯ
Цей
прилад
поставляється
у
зібраному
вигляді
.
■
Зніміть
коробку
з
одного
боку
й
обережно
витягніть
з
неї
генератор
та
приладдя
.
ПРИМІТКА
:
Генератор
важкий
.
Якщо
вам
потрібно
витягнути
прилад
із
коробки
,
робить
це
разом
із
іншою
людиною
,
та
напружуйте
ноги
,
а
не
спину
.
■
Огляньте
продукт
ретельно
,
щоб
переконатися
,
що
немає
поломки
або
пошкодження
не
сталося
під
час
транспортування
.
■
Не
викидайте
пакувальний
матеріал
до
тих
пір
,
поки
уважно
не
оглянете
і
задовільно
не
працює
продукт
.
■
У
разі
пошкодження
або
відсутності
будь
-
яких
деталей
відвезіть
прилад
до
авторизованого
сервісного
центру
.
ПАКУВАЛЬНИЙ
ЛИСТ
Генератор
Summary of Contents for 5133002563
Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Fig 4 Fig 5 11 8 9 10...
Page 4: ...Fig 6 6 Fig 7 Fig 8 16 15 13 12 17 14 Fig 9 7 18...
Page 5: ...13 12 14 Fig 10 2 Fig 11 20 19 21 Fig 12...
Page 6: ...Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 14 22 28 26 27 29 24 25 23 30...
Page 14: ......
Page 159: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO 3...
Page 160: ...146 9 4 1 25...
Page 162: ...148 96 MUFFLER HOT...
Page 164: ...150 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 168: ...154 13 2 2 2 2 14 2 4 4 4...
Page 170: ...156 I 6 30 6 7 O O 1 30 15 17 O 1500...
Page 172: ...158 O...
Page 306: ...292 9 m 30 ft Replace any damaged parts 4 1 25 mm 1 5 40 90 1000...
Page 308: ...294 96 dB MUFFLER HOT EurAsian...
Page 314: ...300 4 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 316: ...302 25 psi 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4...
Page 317: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 O OFF O...
Page 318: ...304 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 319: ...305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO CO CO CO 3...
Page 320: ...306 9 4 1 25 1 5 40 90 1000...
Page 322: ...308 96 MUFFLER HOT E15 E85 10...
Page 328: ...314 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 E85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 330: ...316 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4 3 O O...
Page 331: ...317 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 332: ...318 1 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 365: ...DC 86...
Page 376: ...OFF ON OFF ON START OFF 86...
Page 377: ...OFF ON OFF ON START OFF ON 86...
Page 400: ...099979075014 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...