background image

SV

 VARNING

9LEUDWLRQVQLYnHUQDVRPXSSJHVLGHWKlUGRNXPHQWHWKDUXSSPlWVLHQOLJKHWPHG
HWWVWDQGDUGLVHUDWWHVWVRPEHVNULYVL(1RFKVRPNDQDQYlQGDVI|UDWW
MlPI|UDYHUNW\J'HWNDQDQYlQGDVVRPHQSUHOLPLQlUEHG|PQLQJDYGHQYLEUDWLRQ
VRP DQYlQGDUHQ XWVlWWV I|U 'H GHNODUHUDGH YLEUDWLRQVYlUGHQD PRWVYDUDU GH
VRP XSSVWnU QlU YHUNW\JHW DQYlQGV L VLWW KXYXGV\IWH 2P YHUNW\JHW DQYlQGV L
DQGUD V\IWHQ PHG DQGUD WLOOEHK|U HOOHU RP YHUNW\JHW lU GnOLJW XQGHUKnOOHW NDQ
YLEUDWLRQVQLYnHUQDYDUDDQQRUOXQGD'HWNDQNUDIWLJW|NDYLEUDWLRQVQLYnHUQD|YHU

den totala arbetsperioden.

(Q XSSVNDWWQLQJ DY YLEUDWLRQVQLYnHUQD VRP DQYlQGDUHQ XWVlWWV I|U VND RFNVn
WDKlQV\QWLOOGHVWXQGHUGnYHUNW\JHWlUDYVWlQJWRFKQlUGHWJnUSnWRPJnQJ
'HWWDNDQNUDIWLJWPLQVNDYLEUDWLRQVQLYnHUQD|YHUGHQWRWDODDUEHWVSHULRGHQ$QGUD
VlNHUKHWVnWJlUGHUVRPNDQVN\GGDDQYlQGDUHQIUnQHIIHNWHUQDDYYLEUDWLRQHUlU
XQGHUKnOOQLQJDYYHUNW\JHWRFKWLOOEHK|UHQKnOODKlQGHUQDYDUPDRFKRUJDQLVHUD

arbetssättet.

FI

 VAROITUS

7lPlQWLHGRWWHHQWlULQlWDVRRQPLWDWWX(1VWDQGDUGLHQPXNDLVLOODWHVWHLOOlMD
QLLWlYRLGDDQNl\WWllYHUUDWWDHVVDODLWHWWDWRLVHHQ6LWlYRLGDDQNl\WWllDUYLRLWDHVVD
WlULQlYDLNXWXVWD,OPRLWHWWXWlULQlWDVRYDVWDDODLWWHHQSllDVLDOOLVWDNl\WW|WDUNRLWXVWD
-RV ODLWHWWD NXLWHQNLQ Nl\WHWllQ PXXKXQ WDUNRLWXNVHHQ PXLOOD OLVlODLWWHLOOD WDL
KXRQRVWLKXROOHWWXQDWlULQlWDVRVDDWWDDSRLNHWDLOPRLWHWXVWDDUYRVWD7lPlYRL
NDVYDWWDDNRNRQDLVDOWLVWXPLVWDKXRPDWWDYDVWLNRNRW\|MDNVRQNXOXHVVD

Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat, jolloin laite on sammutettu 

WDLNXQVHRQNl\QQLVVlPXWWDVLWlHLNl\WHWlYDUVLQDLVHHQW\|VNHQWHO\\Q7lPl
YRLYlKHQWllNRNRQDLVDOWLVWXPLVWDKXRPDWWDYDVWLNRNRW\|MDNVRQNXOXHVVD.l\Wl
PXLWDNLQVXRMDNHLQRMDWXUYDWDNVHVLNl\WWlMlQWlULQlYDLNXWXNVHOWDNXWHQKXROODODLWH
MDOLVlODLWWHHWSLGlNlWHVLOlPSLPLQlRUJDQLVRLW\|QNXONX

NO

 ADVARSEL

9LEUDVMRQVQLYnHWVRPRSSJLVSnGHWWHLQIRUPDVMRQVDUNHWHUPnOWLKHQKROGWLOHQ
VWDQGDUGLVHUWWHVWJLWWL(1RJNDQEUXNHVWLOnVDPPHQOLJQHHWWYHUNW¡\PHG
HWDQQHW'HWNDQEUXNHVWLOHQIRUHO¡SLJYXUGHULQJDYHNVSRQHULQJ'HWHUNO UWH
YLEUDVMRQVQLYnHWUHSUHVHQWHUHUKRYHGDQYHQGHOVHQIRUYHUNW¡\HW'HUVRPYHUNW¡\HW
EUXNHVIRUDQGUHDQYHQGHOVHUPHGIRUVNMHOOLJWLOEHK¡UHOOHUPHGGnUOLJYHGOLNHKROG
YLOYLEUDVMRQVQLYnHWNXQQHY UHDQQHUOHGHV'HWNDQJLHQEHW\GHOLJ¡NQLQJDY
HNVSRQHULQJVQLYnHWRYHUGHQWRWDOHDUEHLGVSHULRGHQ
(QEHUHJQLQJDYQLYnHWIRUHNVSRQHULQJWLOYLEUDVMRQHUPnRJVnWDKHQV\QWLOGHQ
WLGHQYHUNW¡\HWHUVOnWWDYHOOHUHULJDQJPHQLNNHLIDNWLVNEUXNIRUnXWI¡UHGHQ
WLOWHQNWHRSSJDYHQ'HWWHNDQJLHQEHW\GHOLJ¡NQLQJDYHNVSRQHULQJVQLYnHWRYHU
GHQWRWDOHDUEHLGVSHULRGHQ,GHQWLILVHU\WWHUOLJHUHVLNNHUKHWVWLOWDNIRUnEHVN\WWHGHQ
VRPEUXNHUYHUNW¡\HWIUDYLUNQLQJHQDYYLEUDVMRQHUWLOWDNVRP9HGOLNHKROGYHUNW¡\HW

og tilbehøret, hold hendene varme, organiser arbeidsmetodene.

RU

ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ

ɍɪɨɜɟɧɶ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɣ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɦ ɥɢɫɬɟ ɢɡɦɟɪɟɧ
ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢɡɨɜɚɧɧɵɦ ɢɫɩɵɬɚɧɢɹɦ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦ ɜ (1 ɢ
ɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɫɪɚɜɧɟɧɢɹɪɚɡɥɢɱɧɵɯɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜɁɧɚɱɟɧɢɟ
ɭɪɨɜɧɹɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣɨɰɟɧɤɢɜɥɢɹɧɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢ
Ɂɚɹɜɥɟɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧ ɞɥɹ ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ Ɉɞɧɚɤɨ ɟɫɥɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɰɟɥɟɣ ɫ
ɞɪɭɝɢɦɢɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɦɢɢɥɢɩɥɨɯɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɟɬɫɹɭɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢ
ɦɨɠɟɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹɨɬɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɗɬɨɦɨɠɟɬɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɭɜɟɥɢɱɢɬɶɜɟɥɢɱɢɧɭ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɡɚɨɛɳɟɟɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵ
ɉɪɢɨɰɟɧɤɟɭɪɨɜɧɹɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢɫɥɟɞɭɟɬɬɚɤɠɟɩɪɢɧɹɬɶɜɨɜɧɢɦɚɧɢɟ
ɜɪɟɦɹɩɪɨɫɬɨɟɜɢɯɨɥɨɫɬɨɣɯɨɞɤɨɝɞɚɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɜɵɤɥɸɱɟɧɢɤɨɝɞɚɜɤɥɸɱɟɧ
ɧɨ ɪɚɛɨɬɚ ɧɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹ ɗɬɢ ɮɚɤɬɨɪɵ ɦɨɝɭɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɭɦɟɧɶɲɢɬɶ
ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɡɚ ɨɛɳɟɟ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɦɟɪɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɡɚɳɢɳɚɸɳɢɟɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨɨɬɜɥɢɹɧɢɹ
ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
ɧɟɞɨɩɭɳɟɧɢɟɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɪɭɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɩɪɢɟɦɵɢɪɚɫɩɨɪɹɞɨɤɪɚɛɨɬɵ

PL

2675=(ĩ(1,(

'HNODURZDQ\SR]LRPGUJDĔ]RVWDá]PLHU]RQ\]DSRPRFąVWDQGDUGRZHMPHWRG\
SRPLDUXRNUHĞORQHMQRUPą(1LMHJRZ\QLNLPRJąVáXĪ\üGRSRUyZQ\ZDQLD
WHJRXU]ąG]HQLD]LQQ\PL'HNODURZDQDZDUWRĞüGUJDĔPRĪHVáXĪ\üGRZVWĊSQHM
RFHQ\ QDUDĪHQLD RSHUDWRUD QD GUJDQLD 'HNODURZDQ\ SR]LRP GUJDĔ GRW\F]\
SRGVWDZRZ\FK]DVWRVRZDĔXU]ąG]HQLD-HGQDNZSU]\SDGNXXĪ\FLDXU]ąG]HQLD
GRLQQ\FK]DVWRVRZDĔ]LQQ\PLSU]\VWDZNDPLOXEZSU]\SDGNXQLHZáDĞFLZHJR
VWDQXWHFKQLF]QHJRXU]ąG]HQLDSR]LRPGUJDĔPRĪHRGELHJDüRGGHNODURZDQHJR
0RĪHE\üWRSU]\F]\Qą]ZLĊNV]HQLDVWRSQLDQDUDĪHQLDRSHUDWRUDQDGUJDQLDZ
FDá\PRNUHVLHZ\NRQ\ZDQLDSUDF\
3RGF]DVRFHQ\QDUDĪHQLDQDGUJDQLDQDOHĪ\UyZQLHĪXZ]JOĊGQLüF]DVZ\áąF]HQLD
XU]ąG]HQLDRUD]F]DVZNWyU\PXU]ąG]HQLHMHVWZáąF]RQHMHGQDNSUDFDQLHMHVW
Z\NRQ\ZDQD&]DV\WHPRJą]QDF]QLH]PQLHMV]\üVWRSLHĔQDUDĪHQLDRSHUDWRUD
QDGUJDQLDZFDá\PRNUHVLHZ\NRQ\ZDQLDSUDF\1DOHĪ\RNUHĞOLüGRGDWNRZHĞURGNL
RFKURQ\RSHUDWRUDSU]HGVNXWNDPLGUJDĔSU]\NáDGRZRGEDüRVWDQWHFKQLF]Q\
XU]ąG]HQLD L SU]\VWDZHN GEDü R ]DFKRZDQLH FLHSáRW\ GáRQL RGSRZLHGQLR
]RUJDQL]RZDüKDUPRQRJUDPZ\NRQ\ZDQLDSUDF

CS

 VAROVÁNÍ

+RGQRWD YLEUDþQtFK HPLVt XYHGHQi Y WRPWR LQIRUPDþQtP OLVWX E\OD QDPČĜHQD
VWDQGDUGL]RYDQêPWHVWHPSRGOH(1DMLSRXåtWNSRURYQiQtVKRGQRWDPL
MLQêFKQiVWURMĤ0ĤåHVHSRXåtYDWNSĜHGEČåQpPXRGKDGXY\VWDYRYiQtYLEUDFtP
8]QDQiKRGQRWDYLEUDþQtFKHPLVtUHSUH]HQWXMHKODYQtSRXåLWtQiVWURMH1LFPpQČ
SRNXGVHQiVWURMSRXåtYiSURMLQpSRXåLWtVUĤ]QêPLGRSOĖN\QHERVHQHGRVWDWHþQČ
QHXGUåXMH PRKRX VH YLEUDþQt HPLVH OLãLW 7RWR PĤåH YêUD]QČ ]YêãLW ~URYHĖ
Y\VWDYHQtQDGFHONRYpSUDFRYQtREGREt
2GKDG~URYQČY\VWDYHQtYLEUDFtPE\PČOY]tWWDNWpåYSRWD]þDV\NG\MHFKYČQt
Y\SQXWRQHERNG\åSĜtVWURMEČåtDOHQHY\NRQiYiSUiFL7RWRPĤåHYêUD]QČVQtåLW
~URYHĖY\VWDYHQtQDGFHONRYpSUDFRYQtREGREt8UþHWHGRSOĖXMtFtEH]SHþQRVWQt
RSDWĜHQtSURRFKUDQXREVOXK\SĜHGUĤ]QêPLYLEUDFHPLQDSĜtNODG8GUåXMWHQiVWURM
DGRSOĖN\XGUåXMWHUXFHYWHSOHRUJDQL]XMWHSUDFRYQtVFKpPD

HU

 FIGYELMEZTETÉS

$YLEUiFLyNLERFViWiVDGDWODSRQPHJDGRWWpUWpNHD](1iOWDOPHJKDWiUR]RWW
V]DEYiQ\RVtWRWW PpUpVL HOMiUiV V]HULQW OHWW PHJPpUYH DPHO\ OHKHWĘYp WHV]L D
NO|QE|]Ę V]HUV]iPRN |VV]HKDVRQODV]QiOKDWy D NLWHWWVpJ HOĘ]HWHV
IHOPpUpVpUH LV $ Q\LODWNR]DWEDQ V]HUHSOĘ NLERFViWiVL pUWpN D V]HUV]iP
IĘEE DONDOPD]iVL WHUOHWHLUH YRQDWNR]LN 8J\DQDNNRU KD D V]HUV]iPRW PiV
DONDOPD]iVRNUDPiVNLHJpV]tWĘNNHOKDV]QiOMiNYDJ\URVV]XOWDUWMiNNDUEDQD
YLEUiFLyNLERFViWiVpUWpNHHWWĘOHOWpUĘLVOHKHW(]MHOHQWĘVHQQ|YHOKHWLDNLWHWWVpJ
V]LQWMpWDJpSWHOMHVKDV]QiODWLLGĘWDUWDPDVRUiQ
$YLEUiFLyQDNYDOyNLWHWWVpJV]LQWMpQHNEHFVOpVHNRUILJ\HOHPEHNHOOYHQQLD]RNDWD]
LGĘLQWHUYDOOXPRNDWLVDPLNRUDV]HUV]iPNLYDQNDSFVROYDYDJ\PĦN|GLNGHQHP
YpJH]QHNPXQNiWYHOH(]MHOHQWĘVHQFV|NNHQWKHWLDNLWHWWVpJV]LQWMpWDJpSWHOMHV
KDV]QiODWLLGĘWDUWDPDVRUiQ7HJ\HQWRYiEELyYLQWp]NHGpVHNHWDNH]HOĘYLEUiFLyYDO
V]HPEHQLPHJYpGpVHpUGHNpEHQWDUWVDNDUEDQDV]HUV]iPRWpVDWDUWR]pNRNDW
WDUWVDPHOHJHQDNH]pWWHUYH]]HPHJDPXQNDIRO\DPDWRW

RO

 AVERTISMENT

1LYHOXOHPLVLLORUGHYLEUDĠLLSUH]HQWDWvQFDGUXODFHVWHLILúHFXLQIRUPDĠLLDIRVW
PăVXUDWvQFRQIRUPLWDWHFXXQWHVWVWDQGDUGL]DWIXUQL]DWvQ(1úLSRDWHIL
IRORVLWODDFRPSDUDRXQHDOWăFXRDOWD3RDWHILIRORVLWODRHYDOXDUHSUHOLPLQDUă
DH[SXQHULL1LYHOXOGHFODUDWDOHPLVLLORUGHYLEUDĠLLUHSUH]LQWăDSOLFDĠLLOHSULQFLSDOH
DOHXQHOWHL&XWRDWHDFHVWHDvQFD]XOvQFDUHXQHDOWDHVWHXWLOL]DWăSHQWUXDSOLFDĠLL
GLIHULWHFXDFFHVRULLGLIHULWHVDXvQWUHĠLQXWHQHFRUHVSXQ]ăWRUHPLVLLOHGHYLEUDĠLLSRW
GLIHUL$FHVWHDSRWFUHúWHVHPQLILFDWLYQLYHOXOGHH[SXQHUHSHvQWUHDJDSHULRDGă

de lucru.

2HVWLPDUHDQLYHOXOXLGHH[SXQHUHODYLEUDĠLLWUHEXLHGHDVHPHQHDVăĠLQăFRQW
GHGăĠLOHvQFDUHXQHDOWDHVWHRSULWăVDXGHGăĠLOHvQFDUHDFHDVWDIXQFĠLRQHD]ă
IăUăDHIHFWXDSURSULX]LVVDUFLQDGHOXFUX$FHVWHDSRWUHGXFHVHPQLILFDWLYQLYHOXO
GH H[SXQHUH SH vQWUHDJD SHULRDGă GH OXFUX ,GHQWLILFDĠL PăVXUL GH VLJXUDQĠă
VXSOLPHQWDUHSHQWUXDSURWHMDRSHUDWRUXOGHHIHFWHOHYLEUDĠLLORUSUHFXPvQWUHĠLQHUHD
XQHOWHLúLDDFFHVRULLORUSăVWUDUHDPkLQLORUFDOGHRUJDQL]DUHDGHPRGHOHGHOXFUX

Summary of Contents for 5133003816

Page 1: ...RSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ И...

Page 2: ...ctuarea întreținerii și operarea produsului Uzmanību Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas apkopes un preces darbināšanas Dėmesio Prieš surenkant prižiūrint ir naudojant gaminį būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda Upozorenje...

Page 3: ... if the bit stalls Do not switch on the product again while the bit is stalled as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force Determine why the bit stalled and rectify this paying heed to the safety instructions The possible causes may be it is tilted in the workpiece it has pierced the workpiece the product is overloaded Sawdust and splinters must not be removed while the pr...

Page 4: ...t 10 Battery port MAINTENANCE WARNING The product should never be connected to a power supply when you are assembling parts making adjustments cleaning performing maintenance or when the product is not in use Disconnecting the product will prevent accidental starting that could cause serious injury When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or ca...

Page 5: ...Torque minimum Speed minimum Speed maximum The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a p...

Page 6: ...us les outils électriques doivent être débranchés lorsqu ils ne sont pas utilisés La poussière générée lors de l utilisation du produit peut présenter un risque pour la santé N inhalez pas la poussière Portez un masque anti poussière adapté N opérez pas sur des matériaux par ex l amiante qui présentent un risque pour la santé Arrêtez immédiatement le produit en cas de blocage du foret Ne remettez ...

Page 7: ...e Si vous ressentez l un des symptômes associés à ce syndrome arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part AVERTISSEMENT L utilisation prolongée d un outil est susceptible de provoquer ou d aggraver des blessures Assurez vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE PRODUIT Voir page ...

Page 8: ...utorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage SYMBOLES PRESENTS DANS LE MANUEL Remarque Avertissement Pièces détachées et accessoires vendus séparément Couple maximum Couple minimum Vitesse minimum Vitesse maximum Les symboles suivants et les noms qui leur sont associés permettent d expliquer les différents niveaux de risques liés à l utilisation de ce...

Page 9: ...lle getrennt werden wenn sie nicht benutzt werden Der bei der Benutzung des Produktes entstehende Staub kann ein Gesundheitsrisiko darstellen Atmen Sie den Staub nicht ein Tragen Sie eine geeignete Schutzausrüstung je nach Art des Staubs Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden von denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht z B Asbest Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort...

Page 10: ...ten stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie bezüglich der Symptome einen Arzt auf WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden Machen Sie regelmäßig Pause wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 81 1 Gangwahlschalter 2 Ring zur Drehmomenteinstellung 3 Schnellspannfu...

Page 11: ...Entsorgungsstellen Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweis Warnung Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Größtes Drehmoment Mindest Drehmoment Drehzahl Minimum Drehzahl Maximum Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen die mit dem Produkt einhergehen dargest...

Page 12: ... La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Cuando no se encuentran en funcionamiento todas las herramientas deben desconectarse de su fuente de alimentación El polvo producido al utilizar el producto puede suponer un riesgo para la salud No inhale el polvo Use una mascarilla adecuada No utilizar sobre materiales que puedan suponer un riesgo para la salud por ejemp...

Page 13: ...frecuentes Limite la cantidad de exposición por día Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas ADVERTENCIA El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares CONOZCA EL PRODUCTO Consulte la página 81...

Page 14: ... favor recíclelos donde existan dichas instalaciones Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Nota Advertencia Las piezas o accesorios se venden por separado Torsión máxima Par mínimo Velocidad mínimo Velocidad máxima Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto PELIGRO Indica una situación inminente...

Page 15: ...na anti polvere idonea Non mettere in funzione su materiali per esempio amianto che rappresentano un rischio per la salute Spegnere il prodotto immediatamente se la punta la lama l accessorio si blocca Non attivare il prodotto se la punta risulta bloccato a dal momento che ciò potrà causare un improvviso rimbalzo con una forza di reazione Determinare perchè la punta risulta bloccato a e correggere...

Page 16: ...ello di regolazione torsione 3 Mandrino senza chiave 4 Selezionatore di direzione rotazione 5 Grilletto interruttore della velocità variabile 6 LED 7 Alloggiamento punte 8 Punta per avvitare 9 Porta batterie MANUTENZIONE AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all alimentazione mentre si montano le sue parti svolgono regolazioni operazioni di pulizia e manutenzione o quando il pr...

Page 17: ...matire adeguatamente tali rifiuti SIMBOLI NEL MANUALE Note Avvertenze Parti o accessori venduti separatamente Torsione massima Coppia minime Velocità minimo Velocità massima I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto PERICOLO Indica una situazione immediatamente pericolosa che se non evitata potrà causare gravi lesioni o morte AVVERTENZE Indica una situazione pote...

Page 18: ...uik van het product kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid De stof niet inademen Draag een geschikt stofmasker Niet gebruiken op materialen zoals asbest die gevaarlijk zijn voor de gezondheid Schakel het product onmiddellijk uit als de boor zit vastgeklemt Schakelt het product niet opnieuw in terwijl de boor hapert aangezien dit kan leiden tot een plotselinge terugslag met hoge reactiekrachten Con...

Page 19: ...dschap Als u een werktuig gedurende langere periodes gebruikt neem dan regelmatig pauze KEN UW PRODUCT Zie pagina 81 1 Toerentalselector 2 Afstelring draaimoment 3 Sleutelloze boorhouder 4 Richting van de rotatieselectieknop 5 Variabele snelheidsknop 6 Hendel geïsoleerd grijpoppervlak 7 LED 8 Boorstiftopslag 9 Schroefbit 10 Accupoort ONDERHOUD WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten ...

Page 20: ...merking Waarschuwing Onderdelen of accessoires afzonderlijk gekocht Max koppel Koppel Minimumafmeting Snelheid minimaal Snelheid max De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben te verklaren GEVAAR Wijst op een gevaarlijke situatie die indien ze niet wordt vermeden kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood WAARSCHUWING Wijst op...

Page 21: ...te de alimentação O pó produzido ao utilizar o produto pode implicar um risco para a saúde Não inale o pó Use uma máscara adequada Não utilizar sobre materiais que possam implicar um risco para a saúde por exemplo amianto Desligue o produto imediatamente se a peça obstruído Não volte a ligar o produto enquanto a peça estiver obstruído o porque se o fizer poderá causar um impacto repentino com uma ...

Page 22: ...ta durante períodos prolongados assegure se que faz intervalos regulares CONHEÇA O SEU PRODUTO Consulte a página 81 1 Selector de engrenagem 2 Anel de ajuste do binário 3 Mandril de aperto rápido 4 Seletor de direção de rotação 5 Gatilho interruptor de velocidade variável 6 Pega superfícies de preensão isoladas 7 LED 8 Armazenamento de brocas 9 Ponta de aparafusar 10 Orifício da bateria MANUTENÇÃO...

Page 23: ... Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem SÍMBOLOS NESTE MANUAL Nota Aviso As peças ou acessórios vendem se separadamente Binário máximo Torque mínimo Velocidade mínimo Velocidade máximo As seguintes palavras de sinal e significados destinam se a explicar os níveis de risco associados a este produto PERIGO Indica uma situação de perigo iminente a qual se não for evitada pode re...

Page 24: ...dhedsrisiko Undlad at inhalere støvet Benyt en passende støvmaske Må ikke bruges på materialer fx asbest der udgør en sundhedsrisiko Sluk produktet straks hvis bitten sætter sig fast Tænd ikke produktet igen så længe bitten sidder fast da dette vil kunne udløse et pludseligt tilbageslag med høj reaktiv kraft Find ud af hvorfor bitten har sat sig fast og afhjælp årsagen følg sikkerhedsforskrifterne...

Page 25: ... at holde hyppige pauser KEND PRODUKTET Se side 81 1 Gearvælger 2 Ring til indstilling af drejningsmoment 3 Automatisk spændepatron 4 Drejevælgerens retning 5 Udløsekontakt for variabel hastighed 6 Håndtag isoleret gribeflade 7 LED 8 Opbevaringsrum til bits 9 Skruetrækkerbit 10 Batteriåbning VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Produktet må aldrig sluttes til en strømforsyning mens man er i færd med at samle ...

Page 26: ...eller tilbehør der sælges separat Max moment Drejningsmoment minimum Hastighed mindste Hastighed max De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed FARE Indikerer en umiddelbart farlig situation som hvis den ikke afværges vil medføre dødsfald eller alvorlig personskade ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation som hvis den ikke af...

Page 27: ...nnebära hälsorisker Stäng omedelbart av produkten om bit sätter sig Slå inte på produkten på nytt när bit har satt sig det kan utlösa plötslig rekyl med stor kraft Fastställ varför bit har satt sig och korrigera det följ säkerhetsföreskrifterna noga Möjliga orsaker kan vara är sned i arbetsstycket har trängt igenom arbetsstycket produkten är överbelastad Sågdamm och flisor får inte tas bort när pr...

Page 28: ... för åtdragningsmoment 3 Nyckellös chuck 4 Rotationsriktningsväljare 5 Reglage för variabel hastighet 6 Handtag isolerad greppyta 7 LED 8 Förvaring av bits 9 Borrbit 10 Batteriport UNDERHÅLL VARNING Produkten får aldrig anslutas till strömkälla undre montering justeringar rengöring underhåll eller när produkten inte används Frånkoppling av produkten förhindrar uppstart av misstag vilket kan orsaka...

Page 29: ...LEN Notera Varning Delar och utrustning säljs separat Maximum vridmoment Vridmoment minsta Hastighet minsta Hastighet maximum Följande signalord och betydelser är tänkta att förklara de olika risknivåerna som är associerade med denna produkt FARA Visar på en direkt riskfylld situation som om den inte undviks kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada VARNING Visar på en potentiellt riskfylld ...

Page 30: ...tuote heti jos terä jumittuu Älä käynnistä tuotetta uudelleen niin kauan kuin terä on jumissa sillä muutoin tuote saattaa potkaista takaisin voimakkaasti Selvitä miksi terä jumittui ja korjaa tilanne noudattaen turvallisuusohjeita Mahdollisia syitä se on kallellaan työkappaleeseen nähden se on tehnyt työkappaleeseen reiän tuote on ylikuormitettu Sahanpurua tai säröjä ei saa poistaa tuotteen olless...

Page 31: ...imeton istukka 4 Kiertosuunnan valitsimen suunta 5 Nopeussäätöliipaisin 6 Kahva eristetty tartuntapinta 7 Merkkivalo 8 Teräsäilytys 9 Ruuviavainterät 10 Akkutila HUOLTO VAROITUS Tuotetta ei tule koskaan kytkeä pistorasiaan osia koottaessa säätöjä tehtäessä puhdistettaessa huollon aikana tai kun tuotetta ei aiota käyttää Tuotteen irrottaminen pistorasiasta estää sitä käynnistymättä vahingossa jollo...

Page 32: ...LIT Huom Varoitus Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Maksimimomentti Vääntömomentti vähimmäismäärä Nopeus pienin Nopeus maksimimomentti Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja VAARA Ilmoittaa välittömästä vaaratilanteesta joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman VAROITUS Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta...

Page 33: ...maske Ikke bruk på materialer for eksempel asbest som representerer en helsefare Slå umiddelbart av produktet hvis bit blad tilkoplinger blokkerer Ikke slå på produktet igjen mens bit er blokkert idet dette kan utløse et brått tilbakeslag med stor kraft Finn ut hvorfor bit ble blokkert og sørg for å fjerne årsaken samtidig som det tas hensyn til sikkerhetsinstruksjonene De mulige årsakene kan være...

Page 34: ...NN DITT PRODUKT Se side 81 1 Valg av utstyr 2 Justeringsring for dreimoment 3 Nøkkelløs chuck 4 Rotasjonsretningsvelger 5 Variabel hastighetsbryter 6 Håndtak isolert gripeoverflate 7 LED 8 Bits lager 9 Skrutrekkerbit 10 Batteridør VEDLIKEHOLD ADVARSEL Produktet skal aldri kobles til en strømforsyning mens du monterer på deler gjør justeringer rengjør utfører vedlikehold eller når produktet ikke er...

Page 35: ...råd om resirkulering SYMBOLER I MANUALEN Nb Advarsel Deler eller tilbehør solgt separat Maks dreiemoment Moment Minimum Hastighet minimum Hastighet maks Følgende symboler og betydninger forklarer risikonivået som er assosiert med dete produktet FARE Indikerer en umiddelbart farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til alvorlig personskade eller død ADVARSEL Indikerer en potensiell farl...

Page 36: ...ие части электроинструмента и к поражению рабочего электрическим током При сверлении используйте средства защиты органов слуха Воздействие шума может привести к потере слуха Если инструмент не используется отключите его от источника питания Пыль образуемая при работе с устройством может причинить вред вашему здоровью Не вдыхайте пыль Носите надлежащий респиратор Не работайте с материалами например...

Page 37: ...ся что холодная погода является основным фактором способствующим возникновению болезни Рейно Raynaud s Syndrome После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения Чаще делайте перерывы в работе Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе При появлении каких либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу ОСТОРО...

Page 38: ...ательно ознакомьтесь с данной инструкцией Украинский знак стандартизации Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами Утилизируйте если имеется специальное техническое оборудование По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ Примечание Осторожно Детали или принадлежност...

Page 39: ...рок службы изделия Срок службы изделия составляет 5 лет Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример W17 Y2015 где Y2015 год изготовления W17 неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице на примере 2015 года Обрати...

Page 40: ... Pył powstający podczas używania produktu może być niebezpieczny dla zdrowia Nie wdychać kurzu Należy nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową Nie należy używać w przypadku materiałów np azbestu stwarzających zagrożenie dla zdrowia Natychmiast wyłączyć produkt jeśli dojdzie do zablokowania końcówki Nie włączać ponownie produktu gdy końcówka są zablokowane ponieważ może dojść do gwałtownego szarpnięci...

Page 41: ...h objawów należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania tego urządzenia i skontaktować się z lekarzem OSTRZEŻENIE Długotrwałe użytkowanie narzędzia może spowodować obrażenia ciała lub nasilić dolegliwości zdrowotne W przypadku używania narzędzia przed dłuższy czas należy pamiętać o regularnych przerwach INFORMACJE O PRODUKCIE Patrz strona 81 1 Επιλογέας ταχύτητας 2 Pierścień regulacji momentu obrotow...

Page 42: ...na uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy SYMBOLE W INSTRUKCJI Uwaga Ostrzeżenie Części lub akcesoria sprzedawane oddzielnie Maksymalny moment obrotowy Moment obrotowy Minimalny rozmiar Bieg minimalne Bieg maksymalny Poniższe symbole i nazwy które im nadano pozwalają wyjaśnić różne poziomy ryzyka związanego z używaniem tego narzędzia NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza bezpośrednio niebezpieczną sytuację ...

Page 43: ...ovaný při použití výrobku může ohrožovat zdraví Nevdechujte prach Používejte vhodnou protiprachovou masku Nepracujte s materiály např azbest které ohrožují lidské zdraví Vypněte výrobek okamžitě pokud se bit zastaví Výrobek znovu nezapínejte když je bit zastavený protože by mohlo dojít k náhlému zpětnému rázu s vysoce reaktivní silou Zjistěte proč se bit zastavil a sjednejte nápravu věnujte pozorn...

Page 44: ...lič směru otáčení 5 Spoušť spínače regulátoru rychlosti 6 Rukojeť s izolací a protiskluzovým povrchem 7 Kontrolka LED 8 Úložiště nástavců bitů 9 Šroubovací nástavec 10 Otvor pro baterie ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Výrobek nikdy nepřipojujte ke zdroji napájení když se montují díly provádí seřizování čištění údržba nebo když se nepoužívá Odpojením produktu předejdete náhodnému spuštění a tím vážnému osobnímu po...

Page 45: ...É V NÁVODU Poznámka Varování Díly nebo příslušenství jsou v prodeji samostatně Maximální utahovací moment Točivý moment minimum Rychlost minimum Rychlost maximum Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvětlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem NEBEZPEČÍ Upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci která vede k usmrcení nebo těžkému zranění VAROVÁNÍ Upozorňuje na možnou...

Page 46: ... Viseljen megfelelő pormaszkot Ne dolgozzon olyan anyagokon pl azbeszt ami egészségügyi kockázatot jelent Azonnal kapcsolja ki a terméket ha a betét belassul Ne kapcsolja be addig a terméket amíg a betét meg van akadva mivel a nagy reaktív erő miatt hirtelen visszarúgást okozhat Határozza meg hogy a betét miért lassult be és orvosolja a problémát miközben figyelmet fordít a biztonsági utasításokra...

Page 47: ...dőn át kell használnia tartson gyakran szünetet ISMERJE MEG A TERMÉKET 81 oldal 1 Sebességválasztó 2 Nyomatékszabályozó gyűrű 3 Gyorstokmány 4 Forgásirány választó 5 Fordulatszám szabályozós kioldókapcsoló 6 Kar szigetelt fogófelület 7 LED lámpa 8 Bittartó 9 Csavarhúzóbetét 10 Akkumulátornyílás KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor beállítások végzésekor tisztításkor karbantartás végzések...

Page 48: ...yzés Figyelem Külön értékesített alkatrészek és kiegészítők Maximális nyomaték Nyomaték minimális Fordulatszám minimális Fordulatszám maximális A következő jelölőszavak és jelentések arra szolgálnak hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket VESZÉLY Egy bekövetkező veszélyes helyzetet jelez ami ha nem előzik meg halált vagy komoly sérülést eredményez FIGYELEM Egy potenciál...

Page 49: ...n pericol pentru sănătate Nu inhalaţi praful Purtaţi o mască corespunzătoare împotriva prafului Nu operaţi pe materiale de ex azbest care prezintă pericol pentru sănătate Opriţi produsul imediat dacă burghiul se înţepeneşte Nu porniţi din nou produsul cât timp burghiul este înţepenit întrucât făcând aşa poate avea loc un recul brusc cu o forţă reactivă ridicată Determinaţi de ce urghiul s a înţepe...

Page 50: ...re a cuplului 3 Mandrină fără cheie 4 Selector direcţie de rotire 5 Trăgaci întrerupător pentru viteză variabilă 6 Mâner suprafață de contact izolată 7 Lumină LED 8 Depozitare burghiu 9 Burghie cu cap de şurubelniţă 10 Port acumulator ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT Produsul nu trebuie conectat niciodată la priză atunci când asamblaţi părţile faceţi reglaje curăţaţi sau faceţi întreţinerea sau atunci cân...

Page 51: ...tru sfaturi privind reciclarea SIMBOLURILE DIN MANUAL Notă Avertisment Piese sau accesorii vândute separat Cuplu maxim Cuplu minimă Viteză minim Viteză maxim Rmătoarele cuvinte simbol şi înţelesul lor au intenţia de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs PERICOL Indică o situaţie imediată de pericol care dacă nu este evitată va rezulta în deces sau rănire gravă AVERTISMENT Indică o si...

Page 52: ...ējoties izslēdziet preci ja uzgalis daļa apstājas Neieslēdziet preci kamēr uzgalis ir apstājies jo tas var radīt pēkšņu sitienu ar lielu reakcijas spēku Noskaidrojiet kāpēc uzgalis ir apstājusies un salabojiet to pievēršot uzmanību drošības instrukcijām Iespējamie cēloņi var būt darba vietā tas ir slīps tas ir caurdūris darba vietu precei ir pārslodze Preces darbības laikā nepieciešams notīrīt zāģ...

Page 53: ...ļpatrona bez atslēgas 4 Rotācijas atlasītāja virziens 5 Dažādu ātrumu slēdža sprūds 6 Rokturis izolēta satveršanas virsma 7 LED gaisma 8 Urbju glabātuve 9 Skrūvgrieža uzgaļi 10 Akumulatora savienojuma ligzda APKOPE BRĪDINĀJUMS Produktu nekad nedrīkst pievienot barošanas padevei veicot daļu montāžu regulēšanu tīrīšanu vai apkopi kā arī laikā kad tas netiek izmantots Atvienojot produktu tiek novērst...

Page 54: ...višķi nopērkamās daļas vai piederumi Maksimālais griezes moments Griezes moments minimums Apgriezieni minimālais Apgriezieni maksimums Lai izskaidrotu risku kas saistīti ar izstrādājumu līmeni paredzēti šādi norādījuma vārdi un jēdzieni BĪSTAMI Norāda uz nenovēršami bīstamu situāciju kas ja netiks novērsta izraisīs nāvi vai nopietnus miesas bojājumus BRĪDINĀJUMS Norāda uz potenciāli bīstamu situāc...

Page 55: ...ų sveikatai Neįkvėpkite pjovimo dulkių Būtina dėvėti tinkamą kaukę apsaugančią nuo dulkių Negalima gręžti medžiagų arba į jas sukti ar išsukti sriegius bei varžtus kurios kelia pavojų sveikatai pvz asbestas Antgalliui įstrigus gaminį reikia nedelsiant išjungti Gaminio negalima pakartotinai įjungti kol antgalis įstrigęs nes dėl to gaminys gali staiga su didele priešpriešine jėga atšokti Atkreipiant...

Page 56: ...i 81 psl 1 Pavaros rinkiklis 2 Sukimo momento reguliavimo žiedas 3 Beraktis laikiklis 4 Sukimosi selektoriaus kryptis 5 Kintamojo greičio jungiklio spragtukas 6 Rankena izoliuotu paviršiumi 7 Šviesos diodų LED lemputė 8 Antgalių laikymo skyrelis 9 Atsuktuvo antgaliai 10 Baterijos gnybtas PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Perforatoriaus jokiu būdu negalima jungti į maitinimo šaltinį montuojant dalis reguliuojant...

Page 57: ...aldybę ar pardavėją SIMBOLIAI VADOVE Pastaba Įspėjimas Detalės arba priedai yra parduodami atskirai Maksimali sukimo galia Sukimo momentas Mažiausias Greitis minimalus Greitis maksimalus Šie signaliniai žodžiai yra skirti nurodyti su prietaiso naudojimu susijusio pavojaus lygį PAVOJUS Rodo gręsiančią pavojingą situaciją kurios neišvengus galima patirti mirtiną arba sunkų sužalojimą ĮSPĖJIMAS Rodo ...

Page 58: ...olm võib olla tervisele ohtlik Ärge hingake tolmu sisse Kandke sobivat tolmumaski Ärge puurige materjale mille puhul võib tekkida terviseoht nt asbest Kui otsak jääb kinni lülitage seade kohe välja Ärge lülitage seadet sisse kui otsak on kinni jäänud vastasel korral võib tekkida seadme ootamatu tugeva reaktsioonijõuga pöördumine Tehke kindlaks miks otsak kinni jäi ja kõrvaldage selle põhjus sealju...

Page 59: ...sid ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt lk 81 1 Käigulüliti 2 Pöördemomendi reguleermuhv 3 Võtmeta padrun 4 Pöörlemissuuna valitsa pööramissuund 5 Kiirusregulaatori päästik 6 Isoleeritud haardepinnaga käepide 7 LED märgutuli 8 Otsakute hoidik 9 Kruvikeeraja otsakud 10 Aku ühenduspesa HOOLDUS HOIATUS Seade ei tohi mingil juhul olla toitepinge all sel ajal kui kinnitate selle osi teete reguleerimistoimingui...

Page 60: ...ÜMBOLID Märkus Hoiatus Eraldi ostetavad osad või tarvikud Torsión máxima Par mínimo Velocidad mínimo Velocidad máxima Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks OHT Osutab ähvardavale ohuolukorrale mille mittevältimine lõpeb surma või tõsise vigastusega HOIATUS Osutab võimalikule ohuolukorrale mille mittevältimine võib lõppeda sur...

Page 61: ...prašinu Nosite prikladnu masku protiv prašine Nemojte raditi s materijalima npr azbestom koji predstavlja opasnost po zdravlje Odmah ugasite proizvod ako se svrdlo zaglavi Nemojte uključivati proizvod ponovno dok je svrdlo oštrica priključak zaglavljena čineći to možete aktivirati iznenadni povratni udar s jakom silom Odredite zašto je svrdlo zaglavljeno i rješite to obraćajući pozornost na sigurn...

Page 62: ...rzina 2 Prsten za podešavanje zakretnog momenta 3 Stezna glava bez ključa 4 Birač smjera rotacije 5 Sklopka za promjenjivu brzinu 6 Drška izolirana površina za hvatanje 7 LED svjetlo 8 Spremnik za svrdla 9 Svrdla s nastavcima za uvrtanje 10 Ulaz za bateriju ODRŽAVANJE UPOZORENJE Proizvod nikad ne smije biti priključen na izvor napajanja kada sastavljate dijelove vršite podešenja čistite izvodite o...

Page 63: ...I U PRIRUČNIKU Napomena Upozorenje Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Maksimalni zakretni moment Zakretni moment Minimalna Brzina minimalna Brzina maksimum Slijedeće riječi upozorenja i značenja imaju namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom OPASNOST Naznačuje prijeteću opasnu situaciju koja ako se ne izbjegne dovodi do smrti ili ozbiljnih ozljeda UPOZORENJE Naznačuje potencijalno ...

Page 64: ...takoj izključite izdelek Izdelka ne vključite nazaj če se nastavek ustavi saj bi to lahko sprožilo nenaden povratni udarec Ugotovite vzrok ustavitve nastavka in vzrok odpravite pri tem pa upoštevajte varnostna navodila Možni načini uporabe so nagnil se je v obdelovancu prebodel je obdelovanec izdelek je preobremenjen Žagovine in trsk ne smete odstranjevati medtem ko izdelek deluje Pri delu v stena...

Page 65: ...Izbirnik prestav 2 Gumb za nastavitev navora 3 Brezključni pritezalnik 4 Izbirnik smeri vrtenja 5 Sprožilno stikalo za spremenljivo hitrost 6 Ročaj izolirano držalo 7 Luč LED 8 Shramba za svedre 9 Nastavki za vijačenje 10 Priklop za bateriji VZDRŽEVANJE OPOZORILO Ko sestavljate dele prilagajate čistite ali vzdržujete orodje ali ko izdelka ne uporabljajte ga nikoli ne imejte priključenega na vir na...

Page 66: ...Opomba Opozorilo Deli ali dodatki so na prodaj ločeno Maksimalni navor Navor Minimalna Hitrost Hitrost največja Sledeče signalne besede in pomeni naj bi pojasnili ravni tveganja ki so povezane s tem izdelkom NEVARNOST Označuje neizogibno nevarno stanje ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe če ga ne preprečite OPOZORILO Označuje morebitno nevarno stanje ki bi lahko povzročilo smrt ali hude poško...

Page 67: ...h vytváraný pri používaní produktu môže predstavovať zdravotné riziko Nevdychujte prach Používajte vhodnú protiprachovú masku Nepracujte s materiálmi napr azbestom ktoré predstavujú zdravotné riziko Ak sa vrták ostrie nástavec zasekne okamžite produkt vypnite Kým je vrták zaseknutý produkt znova nezapínajte inak môžete spôsobiť náhle trhnutie s veľkou reakčnou silou Zistite prečo je vrták zaseknut...

Page 68: ...UKTOM Viď strana 81 1 Volič prevodu 2 Prstenec na nastavenie točivého momentu 3 Bezkľúčové skľučovadlo 4 Volič smeru otáčania 5 Prepínač premenlivých otáčok 6 Rúčka izolovaný povrch na držanie 7 Žiarovka LED 8 Uloženie vrtáka 9 Hroty skrutkovača 10 Otvor na akumulátory ÚDRŽBA VAROVANIE Tento produkt sa nikdy nesmie pripájať do elektrickej siete keď montujete diely vykonávate úpravy čistíte alebo v...

Page 69: ...ÁVODE Poznámka Varovanie Diely alebo príslušenstvo predávané samostatne Max moment Krútiaci moment Minimálna Rýchlosť min Rýchlosť max Nasledujúce značky a významy vysvetľujú úroveň rizika spojeným s výrobkom NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nepredídete spôsobí usmrtenie alebo vážne poranenie VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nepr...

Page 70: ...менти които влязат в контакт с оголен проводник може да доведат до протичането на ток по откритите метални елементи на електрическия инструмент и да причинят токов удар на оператора Носете антифони при пробиване Излагането на шум може да доведе до увреждане на слуха Когато не се използват всички инструменти трябва да бъдат изключено от електрозахранването Прахът генериране при използване на продук...

Page 71: ...вите с инструмента носете ръкавици за да поддържате ръцете и китките си топли Според изследвания главният фактор допринасящ за развитието на Raynaud s Syndrome е студеното време Правете упражнения за активизиране на кръвообращението след всеки работен цикъл Редовно излизайте в почивка Ограничете излагането на вибрации на ден При поява на някой от симптомите на това заболяване незабавно прекратете ...

Page 72: ...тартирате машината Украински знак за съответствие Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци Рециклирайте където има възможност Обърнете се за съвет по рециклирането към местните власти или разпространителите СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Забележка Предупреждение Частите или принадлежностите се продават отделно Въртящ момент максимална Въртящ момент минимална Скор...

Page 73: ...ники Вплив шуму може призвести до втрати слуху Якщо не використовуються всі інструменти повинні бути відключені від джерела живлення Пил вироблений продуктом може становити небезпеку для здоров я не вдихайте пил Носіть ефективну маску від пилу Не працюйте з матеріалами наприклад азбестом які становлять небезпеку для здоров я Вимкніть продукт відразу якщо свердло застрягло Не вмикайте продукту знов...

Page 74: ...ипиніть використання і зверніться до лікаря з ціми симптомами ПОПЕРЕДЖЕННЯ Тривале використання інструменту може викликати або посилити травми При використанні інструменту протягом тривалого періоду робіть регулярні перерви ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ Див стор 81 1 Перемикач передач 2 Регулювальне кільце крутного моменту 3 Патрон 4 Напрямок обертання селектора 5 Пусковий гачок з регулюванням швидкості 6 Р...

Page 75: ...бляйте там де наявне устаткування Перевірте з вашим місцевим органом влади або продавцем для консультацій з приводу переробки СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ Примітка Попередження Запасні деталі або приналежності продаються окремо Крутний момент максимальний Крутний момент мінімальний Швидкість мінімальна Швидкість максимальна Нижчевказані попереджальні слова та символи пояснюють рівень р...

Page 76: ...p ucu durursa ürünü hemen kapatın Matkap ucu durmuş vaziyetteyken ürünü tekrar çalıştırmayın bunu yapmanız yüksek tepkisel bir güçle ani bir geri tepmeyi tetikleyebilir Matkap ucu nin durma sebebini tespit edin ve güvenlik talimatlarını dikkate alarak sorunu çözün Muhtemel kullanım alanları Üzerinde çalışılan materyalin içinde eğilmiş Üzerinde çalışılan materyali delmiş Ürün aşırı yüklenmiş Talaş ...

Page 77: ...çici 2 Tork ayar halkası 3 Anahtarsız mandren 4 Dönüş yönü seçme düğmesi 5 Değişken hız tetiği 6 Tutamak yalıtılmış kavrama yüzeyi 7 LED ışık 8 Uç saklama yeri 9 Tornavida uçları 10 Pil bağlantı noktası BAKİM UYARI Parçaları monte ederken ayar temizlik bakım çalışması yaparken veya ürün kullanılmadığı zaman ürünü asla güç kaynağına bağlamayın Ürünün bağlantısının kesilmesi ciddi yaralanmalara nede...

Page 78: ...uarlar ayrı olarak satılır Maksimum tork Tork Minimum Hız minimum Hız en Aşağıdaki işaret sözcükleri ve anlamları bu ürünle ilişkili risk seviyelerini açıklamaya yöneliktir TEHLİKE Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehdit edici tehlikeli bir durumu gösterir UYARI Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir duru...

Page 79: ...εκτρικού εργαλείου σε ρεύμα προκαλώντας ηλεκτροπληξία στο χειριστή Φοράτε προστατευτικά αυτιών κατά το τρύπημα Η επίδραση θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής Όταν δεν χρησιμοποιούνται όλα τα εργαλεία πρέπει να αποσυνδέονται από το ρεύμα Η σκόνη που παράγεται κατά τη χρήση του προϊόντος μπορεί να αποτελεί κίνδυνο για την υγεία Μην εισπνέετε τα πριονίδια Φοράτε κατάλληλη μάσκα κατά της σκόνης...

Page 80: ...ό κάθε περίοδο λειτουργίας κάνετε ασκήσεις για να αυξάνετε την κυκλοφορία αίματος Κάνετε τακτικά διαλείμματα κατά την εργασία Περιορίζετε το σύνολο έκθεσης ανά ημέρα Αν παρουσιάσετε οποιοδήποτε σύμπτωμα αυτής της πάθησης διακόψτε αμέσως τη χρήση και συμβουλευτείτε τον γιατρό σας για τα συμπτώματα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ή επιδείνωσης τραυματισμού από την παρατεταμένη χρήση εργαλεί...

Page 81: ... δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απόβλητα Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα ανακύκλωσης ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σημειωση Προειδοποιηση Ανταλλακτικά και εξαρτήματα πωλούνται χωριστά Μέγιστη στρεπτική ροπή Ροπή ελάχιστος Ταχυτητα ελάχιστη Ταχυτητα ανώτατος Οι α...

Page 82: ...80 ...

Page 83: ...81 4 5 6 7 9 2 8 1 3 10 ...

Page 84: ...82 1 2 1 2 1 2 I I I 4 I I I 8 I I I 1 2 I I I 1 6 I I I 2 0 I I I 24 20180507v1 ...

Page 85: ...83 5 3 ...

Page 86: ...idad ALTA velocità HI hoge snelheid Velocidade Alta HI Clutch positions Limiteur de couple positions Kupplung Positionen Embrague posiciones Frizione posizioni Koppeling posities Embraiagem posições Ko Maximum torque Couple maximum Größtes Drehmoment Torsión máxima Torsione massima Max koppel Binário máximo Ma Maximum drilling capacity in wood Capacité maximale de perçage dans le bois Maximale Boh...

Page 87: ...ki LO 0 400 min 1 HI Høj hastighed Hög hastighet Suuri HI nopeus HØY hastighet Высокое количество оборотов Bieg wysoki HI 0 1350 min 1 Kobling positioner Grepp lägen Salpa asennot Spak posisjoner Муфта положения Sprzęgło położenia 24 Max moment Maximum vridmoment Maksimimomentti Maks dreiemoment Максимальный крутящий момент Maksymalny moment obrotowy 40 Nm Max borekapacitet i træ Maximal borrnings...

Page 88: ... ÎNALTĂ Lieli apgriezieni Didelis greitis Kõrge kiirus HI Spojka polohy Tengelykapcsoló pozíciók Prindere poziții Uzmava pozīcijas Mova padėtys Sidur asendid Sp Maximální utahovací moment Maximális nyomaték Cuplu maxim Maksimālais griezes moments Maksimali sukimo galia Maksimaalne pöördemoment Ma mo Maximální průměr vrtání do dřeva Maximális fúrásteljesítmény fában Capacitatea maximă de găurire în...

Page 89: ... vysoká Висока скорост Висока швидкість Yüksek hız Ταχύτητα HI υψηλή 0 1350 min 1 Spojka položaji Sklopka položaji Spojka polohy Съединителя позициите Муфта положення Kavrama konumları Συμπλέκτης θέσεις 24 ent Maksimalni zakretni moment Maksimalni navor Max moment Въртящ момент максимална Максимальний крутний момент Maksimum tork Μέγιστη στρεπτική ροπή 40 Nm a Maksimalni kapacitet bušenja u drvetu...

Page 90: ...rtitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K U Wear ear protectors Portez une protection acoustique Tragen Sie Gehörschutz Utilice protección auditiva Indossare protezioni acustiche adeguate Draag oorbeschermers Sempre use a protecção dos ouvidos B The vibration total values triaxial vector sum determined according to EN 60745 La valeur totale des vibrations somm...

Page 91: ...arkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 3 dB o Bær høreværn Bär hörselskydd Käytä korvasuojia Bruk hørselsvern Используйте наушники Stosować środki ochrony słuchu Totale vibrationsværdier triaksial vektorsum afgøres ifølge EN60745 Det totala vibrationsvärdet triaxial vektorsumma är framtaget enligt EN60745 Tärinän kokonaisarvot kolmiakselinen vektorisumma määritettynä standardin EN60...

Page 92: ... Nejistota K Bizonytalanság K Incertitudine K kļūdas vērtība K Nepastovumas K mõõtemääramatus K n Používejte chrániče sluchu Viseljen hallásvédőt Purtaţi aparatoare de urechi Lietojiet dzirdes aizsargus Naudokite ausų apsaugos priemones Kasutage kuulmiskaitsevahendeid N Celkové hodnoty vibrací Trojosý vektorový součet určené v souladu s EN60745 Vibráció teljes értékei háromtengelyű vektorösszeg az...

Page 93: ...A neodređenost K nedoloč K odchýlka K Променливост K Ріжуча здатність Belirsizlik K Αβεβαιότητα K 3 dB Nosite štitnike za uši Nosite ščitnike za ušesa Používajte chrániče sluchu Носете антифони Носіть захисні навушники Kulak koruyucu kullanın Φοράτε ωτοασπίδες e Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija troosovinski vektorski zbroj određuju se u skladu s EN60745 Skupna vrednos...

Page 94: ... Lieferumfang enthalten Cargador compatible no incluido Caricatore compatibile non incluso Compatibele oplader niet inbegrepen Carregador compatível não incluída K m Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Baterie a nabíječka Akkumulátor és töltő Baterie şi încărcător Akumulators un lādētājs Baterija ir įkroviklis Aku ja laadija Ba Kompatibilní akumulátor nepřibalen Kompatibilis akkumulát...

Page 95: ...Hrvatski Slovensko Slovenčina България українська мова Türkçe Ελληνικά Baterija i punjač Baterija in polnilnik Akumulátor a nabíjačka Батерия и зарядно устройство Акумулятор і зарядний пристрій Batarya ve şarj aleti Μπαταρία και φορτιστής Kompatibilno pakiranje baterija nije uključeno Združljive baterije ni priložen Kompatibilná jednotka akumulátorov nie je súčasťou balenia Съвместима акумулаторна...

Page 96: ... al operador de los efectos de las vibraciones tales como mantenimiento de la herramienta y de los accesorios y la organización de los patrones de trabajo IT AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile con un altro Potrà ess...

Page 97: ...ɵ ɢ ɪɚɫɩɨɪɹɞɨɤ ɪɚɛɨɬɵ PL 2675 ĩ 1 HNODURZDQ SR LRP GUJDĔ RVWDá PLHU RQ D SRPRFą VWDQGDUGRZHM PHWRG SRPLDUX RNUHĞORQHM QRUPą 1 L MHJR Z QLNL PRJą VáXĪ ü GR SRUyZQ ZDQLD WHJR XU ąG HQLD LQQ PL HNODURZDQD ZDUWRĞü GUJDĔ PRĪH VáXĪ ü GR ZVWĊSQHM RFHQ QDUDĪHQLD RSHUDWRUD QD GUJDQLD HNODURZDQ SR LRP GUJDĔ GRW F SRGVWDZRZ FK DVWRVRZDĔ XU ąG HQLD HGQDN Z SU SDGNX XĪ FLD XU ąG HQLD GR LQQ FK DVWRVRZDĔ LQQ PL...

Page 98: ...YHGHQ Y WHP LQIRUPDFLMVNHP OLVWX MH ELO L PHUMHQ Y VNODGX V VWDQGDUGL LUDQLP WHVWRP NL MH SRGDQ Y 1 SRGDWHN SD VH ODKNR XSRUDEOMD D SULPHUMDYR HQHJD RURGMD GUXJLP 8SRUDEOMD VH JD ODKNR D SUHGKRGQR RFHQR izpostavljenosti Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja 9HQGDU þH VH RURGMH XSRUDEOMD Y GUXJH QDPHQH LQ UD OLþQLPL QDVWDYNL R þH MH RURGMH VODER Y GUåHYDQR VH ODKNR HPLVLMH ...

Page 99: ...RGHOOHULQL RUJDQL H HWPHN EL ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȉĮ İʌȓʌİįĮ İțʌȠȝʌȫȞ țȡĮįĮıȝȫȞ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȞȘȝİȡȦIJȚțȩ ijȣȜȜȐįȚȠ ȑȤȠȣȞ ȝİIJȡȘșİȓ ȕȐıİȚ IJȣʌȠʌȠȚȘȝȑȞȘȢ įȠțȚȝȒȢ ʌȠȣ ʌȡȠȕȜȑʌİIJĮȚ ıIJȠ 1 țĮȚ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ıȣȖțȡȚșȠȪȞ ȖȚĮ IJȘ ıȪȖțȡȚıȘ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ȝİ ȐȜȜĮ ȂʌȠȡȠȪȞ İʌȓıȘȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ ȖȚĮ ʌȡȠțĮIJĮȡțIJȚțȒ ĮȟȚȠȜȩȖȘıȘ IJȘȢ ȑțșİıȘȢ ȉĮ įȘȜȦȝȑȞĮ İʌȓʌİįĮ İțʌȠȝʌȫȞ țȡĮįĮıȝȫȞ ĮijȠȡȠȪȞ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ İijĮȡȝȠȖȑȢ IJȠȣ İȡȖĮ...

Page 100: ...terminer si une autre garantie s applique SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ 3RXU WURXYHU OH VHUYLFH DSUqV YHQWH DJUpp OH SOXV SURFKH UHQGH YRXV VXU KWWS IU U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH DJHQWV EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS Q DGGLWLRQ WR DQ VWDWXWRU ULJKWV UHVXOWLQJ IURP WKH SXUFKDVH WKLV SURGXFW LV covered by a warranty as stated below 1 7KH ZDUUDQW SHULRG LV PRQWKV IRU FRQVX...

Page 101: ...do para determinar si es aplicable otra garantía SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO 3DUD HQFRQWUDU HO VHUYLFLR WpFQLFR DXWRUL DGR PiV FHUFDQR YLVLWH KWWS HV U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH DJHQWV DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN XVlW OLFK X GHQ JHVHW OLFKHQ 5HFKWHQ DXV GHP DXI JLOW I U GLHVHV 3URGXNW GLH QDFKVWHKHQG DXIJHI KUWH DUDQWLH 1 HU DUDQWLH HLWUDXP EHWUlJW I U 9HUEUDXFKHU 0RQDWH XQG ...

Page 102: ...QWUXP LQ XZ EXXUW WH YLQGHQ VXUIW X QDDU KWWS QO U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH DJHQWV IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI Q DJJLXQWD DL GLULWWL GL OHJJH ULVXOWDQWL GDOO DFTXLVWR LO SURGRWWR q FRSHUWR GDOOD garanzia sotto descritta 1 O SHULRGR GL JDUDQ LD q GL PHVL SHU L FRQVXPDWRUL D GHFRUUHUH GDOOD GDWD GL DFTXLVWR GHO SURGRWWR D GDWD GHYH HVVHUH GRFXPHQWDWD GD XQD I...

Page 103: ...e compra do produto Esta data tem de ser documentada SRU XPD IDFWXUD RX SRU RXWUD SURYD GH FRPSUD 2 SURGXWR IRL FRQFHELGR para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado VVLP QmR p GDGD JDUDQWLD HP FDVR GH XWLOL DomR SRU SUR VVLRQDLV RX uso comercial 2 3DUD XPD SDUWH GD JDPD GH IHUUDPHQWDV HOpFWULFDV H LVWH D possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do per...

Page 104: ...WLJKHWHU VRP XSSVWnU JHQRP N SHW WlFNV GHQ KlU SURGXNWHQ DY HQ JDUDQWL VRP DQJHV QHGDQ 1 DUDQWLSHULRGHQ lU PnQDGHU I U NRQVXPHQWHU RFK E UMDU JlOOD IUnQ GHW GDWXP Gn SURGXNWHQ N SWHV HWWD GDWXP PnVWH GRNXPHQWHUDV Sn HQ IDNWXUD HOOHU DQQDW N SEHYLV 3URGXNWHQ lU XWIRUPDG RFK DYVHGG I U NRQVXPHQWHU RFK SULYDW EUXN lUPHG WLOOKDQGDKnOOV LQJHQ JDUDQWL YLG UNHVPlVVLJW HOOHU NRPPHUVLHOOW EUXN 2 HW QQV P M...

Page 105: ...ɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɨɛɳɟɫɬɜɟ ɒɜɟɣɰɚɪɢɢ ɂɫɥɚɧɞɢɢ ɇɨɪɜɟɝɢɢ Ʌɢɯɬɟɧɲɬɟɣɧɟ Ɍɭɪɰɢɢ ɢ Ɋɨɫɫɢɢ ȼɧɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɤ ɫɜɨɟɦɭ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦɭ ɞɢɥɟɪɭ 5 2 ɱɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ ɩɪɢɦɟɧɹɸɬɫɹ ɥɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɤɚɤɢɯ ɥɢɛɨ ɞɪɭɝɢɯ ɝɚɪɚɧɬɢɣ ɍɉɈɅɇɈɆɈɑȿɇɇɕɃ ɋȿɊȼɂɋɇɕɃ ɐȿɇɌɊ ɑɬɨɛɵ ɧɚɣɬɢ ɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɜɟɛ ɫɚɣɬɭ KWWS UX U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH DJHQWV NO RYOBI GARAN...

Page 106: ... UR SRF QD VLĊ Z GQLX DNXSX SURGXNWX DWĊ DNXSX QDOHĪ XGRNXPHQWRZDü IDNWXUą OXE LQQ P GRZRGHP DNXSX 3URGXNW RVWDá DSURMHNWRZDQ L MHVW SU H QDF RQ GR XĪ WNX NRQVXPHQFNLHJR L SU ZDWQHJR ZLą NX W P JZDUDQFMD QLH REHMPXMH DVWRVRZDĔ SURIHVMRQDOQ FK L NRPHUF MQ FK 2 VWQLHMH PRĪOLZRĞü Z GáXĪHQLD RNUHVX JZDUDQF MQHJR GOD F ĊĞFL DVRUW PHQWX QDU ĊG L UĊF Q FK QDSĊGHP PHFKDQLF Q P SRSU H DUHMHVWURZDQLH SURGXN...

Page 107: ...LH VDX SRúWDOH YRU VXSRUWDWH GH H SHGLWRU UHSWXULOH GYV VWDWXWDUH UH XOWDWH GLQ DFKL LĠLD SURGXVXOXL UăPkQ QHVFKLPEDWH 6 FHDVWă JDUDQĠLH HVWH YDODELOă vQ RPXQLWDWHD XURSHDQă OYHĠLD VODQGD 1RUYHJLD LHFKWHQVWHLQ 7XUFLD úL 5XVLD ÌQ DIDUD DFHVWRU RQH Yă UXJăP Vă FRQWDFWDĠL UHSUH HQWDQWXO GYV ORFDO 5 2 SHQWUX D GHWHUPLQD GDFă VH DSOLFă DOW WLS GH JDUDQĠLH CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT 3HQWUX D JăVL XQ FH...

Page 108: ...H KWWS HQ U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH agents LV RYOBI 5 17 6 3 0Ɯ52â 1 6 126 Ʈ 80 3DSLOGXV MHENƗGƗP OLNXPLVNDMƗP WLHVƯEƗP NXUDV URGDV YHLFRW SLUNXPX L VWUƗGƗMXPV WLHN QRGURãLQƗWV DU WƗOƗN WHNVWƗ QRWHLNWR JDUDQWLMX 1 DUDQWLMDV SHULRGV SDWƝUƝWƗMLHP LU PƝQHãL WƗ DWVNDLWH WLHN VƗNWD QR GDWXPD NXUƗ YHLNWD L VWUƗGƗMXPD LHJƗGH âLP GDWXPDP MƗEnjW GRNXPHQWƝWDP UƝƷLQƗ YDL FLWƗ SLUNXPX DS...

Page 109: ...X QHSURPLMHQMHQD 6 2YR MDPVWYR YULMHGL X XURSVNRM XQLML âYLFDUVNRM VODQGX 1RUYHãNRM LKWHQãWDMQX 7XUVNRM L 5XVLML YDQ WLK SRGUXþMD YDV PROLPR GD VH REUDWLWH VYRMHP RYODãWHQRP DVWXSQLNX WYUWNH 5 2 NDNR ELVWH XWYUGLOL SULPMHQMXMH li se drugo jamstvo 29 â7 1 6 59 61 17 5 D SURQDODåHQMH RYODãWHQRJ VHUYLVQRJ FHQWUD SRUHG YDV SRVMHWLWH KWWS HQ U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH DJHQWV ET RY...

Page 110: ...QNX KWWS HQ U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH DJHQWV SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI 3ROHJ PRUHELWQLK DNRQVNR GRORþHQLK SUDYLF NL L YLUDMR L QDNXSD D WD L GHOHN velja spodaj navedena garancija 1 DUDQFLMVNR REGREMH MH D SRWURãQLNH PHVHFHY LQ DþQH WHþL GQHP QDNXSD L GHOND 7D GDWXP PRUD ELWL GRNXPHQWLUDQ UDþXQRP DOL GUXJLP GRND LORP R QDNXSX GHOHN MH DVQRYDQ LQ QDPHQMHQ L NOMXþ...

Page 111: ...ɽɬɶɫɹ ɿɧɲɚ ɝɚɪɚɧɬɿɹ ȺȼɌɈɊɂɁɈȼȺɇȱ ɋȿɊȼȱɋɇȱ ɐȿɇɌɊɂ Ⱦɥɹ ɨɬɪɢɦɚɧɧɹ ɨɧɨɜɥɟɧɨɝɨ ɩɟɪɟɥɿɤɚ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɢɯ ɫɟɪɜɿɫɧɢɯ ɰɟɧɬɪɿɜ ɜɿɞɜɿɞɚɣɬɟ KWWS HQ U RELWRROV HX KHDGHU VHUYLFH DQG VXSSRUW VHUYLFH DJHQWV BG ɍɋɅɈȼɂə ɁȺ ȼȺɅɂȾɇɈɋɌ ɇȺ ȽȺɊȺɇɐɂəɌȺ ɇȺ 5 2 ȼ ɞɨɩɴɥɧɟɧɢɟ ɤɴɦ ɡɚɤɨɧɨɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɩɪɚɜɚ ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɨɛɯɜɚɧɚɬ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɤɚɤɬɨ ɟ ɢɡɥɨɠɟɧɨ ɩɨ ɞɨɥɭ 1 Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɟ ɦɟɫɟɰɚ ɡɚ ɤɥɢɟ...

Page 112: ...țIJȚțȩ ĮȖȠȡȐȢ ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ȑȤİȚ ıȤİįȚĮıIJİȓ țĮȚ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ Įʌȩ țĮIJĮȞĮȜȦIJȑȢ ȈȣȞİʌȫȢ įİȞ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ İȖȖȪȘıȘ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒȢ Ȓ İȝʌȠȡȚțȒȢ ȤȡȒıȘȢ 2 ȊʌȐȡȤİȚ Ș įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İʌȑțIJĮıȘȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȖȚĮ ȠȡȚıȝȑȞĮ ȘȜİțIJȡȚțȐ İȡȖĮȜİȓĮ ʌȑȡĮȞ IJȠȣ ʌĮȡĮʌȐȞȦ ĮȞĮijİȡȩȝİȞȠȣ ȤȡȠȞȚțȠȪ įȚĮıIJȒȝĮIJȠȢ ȝȑıȦ İȖȖȡĮijȒȢ ıIJȠ įȚțIJȣĮțȩ IJȩʌȠ ZZZ U RELWRROV HX Ǿ İʌȚȜİȟȚȝȩIJȘIJĮ IJȦȞ İȡȖĮȜİȓȦȞ ȝİ įȣȞĮIJȩIJ...

Page 113: ...traße 10 71364 Winnenden Germany ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Por la presente declaramos que los productos Taladro percutor Marca Ryobi Número de modelo R18DD2 Intervalo del número de serie 46271401000001 46271401999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006 42 EC 2014 30...

Page 114: ...manställa den tekniska filen Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany FI EC SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Ilmoitamme täten että tuotteet Ruuvinväännin Tuotemerkki Ryobi Mallinumero R18DD2 Sarjanumeroalue 46271401000001 46271401999999 noudattaa seuraavia EU direktiivejä ja ...

Page 115: ...or Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Prin prezenta declarăm că produsele Maşină compactă de găurit înşurubat Marcă Ryobi Număr serie R18DD2 Gamă număr serie 46271401000001 46271401999999 este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armoni...

Page 116: ...tor Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SK PREHLÁSENIE O ZHODE EC Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Týmto vyhlasujeme že výrobok Vŕtací skrutkovač Značka Ryobi Číslo modelu R18DD2 Rozsah sériových čísiel 46271401000001 46271401999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami 2006 42 EC 2014 30 E...

Page 117: ...g Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany EL ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Matkap Μάρκα Ryobi Αριθμός μοντέλου R18DD2 Εύρος σειριακών αριθμών 46271401000001 46271401999999 είναι σύμφωνο με τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες και εναρμονισμένα πρότυπα 2006 42 EC ...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...961075451 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: