background image

5  — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la 
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler 
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au 
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de 
retirer la bloc-pile permet d’empêcher un démarrage 
accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux  certifiée  conforme  à  la  norme  ANSI  Z87.1.  Si 

cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être 
projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous  :

 

Enfoncement de vis longues pour la construction d’une 
terrasse en bois

 

Enfoncement de boulons traversant dans les montants 
de la terrasse

 

Enfoncement de vis Tapcon

®

 dans les parpaings et le 

béton

 

Vissage dans les montants métalliques

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES 

Voir la figure 1, page 8.

Pour installer du bloc-piles :

  Mettre le sélecteur de sens de rotation à la position 

centrale.

  Insérer du bloc-piles dans l’outil tel qu’illustré. 

  S’assurer que les loquets de chaque côté du bloc-piles 

s’enclenchent en place et que du bloc-piles est bien fixée 
avant d’utiliser l’outil.

Pour retirer du bloc-piles :

  Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc-piles.

  Retirer du bloc-piles de l’outil.

AVERTISSEMENT :

Les outils à bloc-piles sont toujours en état de 
fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours 
verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas en usage 
et pendant son transport.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 2, page 8. 

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses 
moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre l’outil en 

MARCHE

, appuyer sur la gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

 l’outil, relâcher la gâchette et laisser le coupleur 

parvenir à l’arrêt complet.

NOTE :

 Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale 
pour cet interrupteur.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE)

Voir la figure 2, page 8.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé 
au-dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en position 
normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit 
être tourné vers la gauche pour percer. Le sens de rotation 
est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite. 

AVIS :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours 
laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de 
changer de sens de rotation.

Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le 
moteur parvenir à l’arrêt complet.

SYSTÈME SPE

Voir la figure 3, page 8.

Le SYSTÈME SPE

 est un mandrin à changement 

rapide compatible avec des embouts hexagonaux de  

6,35 mm (1/4 po).

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position centrale.

  Retirer le bloc-piles de la tournevis à percussion.

  Insérer l’embout dans le mandrin le plus profondément 

possible jusqu’à ce que le mandrin se verrouille sur 
l’embout.

 

NOTE : 

Tirer sur l’embout pour vérifier qu’il est bien 

maintenu dans le coupleur. L’embout installé peut 
présenter un peu de jeu. Ceci est normal.

  Pour retirer l’embout, pousser le collier en caoutchouc 

vers l’avant et tirer l’embout hors du mandrin.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que l’embout est solidement maintenu dans 
le coupleur avant d’utiliser la tournevis à percussion. Ne 
pas prendre cette précaution peut entraîner des risques 
de blessures graves.

Summary of Contents for CID120L

Page 1: ...ety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 4 Operation 5 6 Maintenance 7 Figures Illustrations 8 Parts Ordering and Service Back page R gles de s curit relatives aux outils lectriques 2 3 Avertissements de s c...

Page 2: ...TY WARNINGS skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position befor...

Page 3: ...damp or wet location Following this rule will reduce the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than...

Page 4: ...ions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates...

Page 5: ...ed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure To turn the tool ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch...

Page 6: ...E Maintenance information begins on page 7 after French and Spanish language sections Figures Illustrations start on page 8 This product has a Three year Limited Warranty For Warranty details go to ww...

Page 7: ...E S CURIT RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque...

Page 8: ...on rincer imm diatement les parties atteintes avec de l eau Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lect...

Page 9: ...oit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI...

Page 10: ...page 8 La g chette avec variation de vitesse procurera des vitesses plus lev essiunepressionaccrueestexerc eetdesvitesses moins lev es dans le cas d une pression r duite Pourmettrel outilenMARCHE appu...

Page 11: ...er age de certains mat riaux et lors d autres op rations de construction peuvent contenir des produits chimiques notamment du plomb qui selon l tat de la Californie peuvent causer le cancer des anomal...

Page 12: ...es corporales serias REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Useequipodeseguridad Siemprep ngaseprotecci nocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci...

Page 13: ...sultados ptimos debe cargar la herramienta de bater as en un lugar donde la temperatura est entre 10 y 38 C entre 50 y 100 F No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En...

Page 14: ...cionada con ning n peligro de lesiones como una situaci n que puede ocasionar da os f sicos Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s mbolos Le suplicamos estudiarlos y ap...

Page 15: ...e aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presi n se aplica en el mismo Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo del interruptor Para DETENER la herramienta suelte el gatillo del int...

Page 16: ...ner mayor control A medida que se enrosca el tornillo comienza la aplicaci n de impactos Este producto tiene una garant a limitada de tres 3 a o Puede consultar los detalles de la garant a en www ryob...

Page 17: ...tes Las bater as deben reciclarse o desecharse debidamente Asimismo nunca toque ambas terminales con objetos met licos y partes del cuerpo ya que puede producirse un corto circuito Mant ngase fuera de...

Page 18: ...stillos Fig 2 A Speedload Speedload Speedload B Forward rotation avant marcha atr s C Variable speed switch trigger g chette de commande de vitesse variable gatillo del interruptor de velocidad variab...

Page 19: ...NOTES NOTAS...

Page 20: ...de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s C...

Reviews: