background image

POPIS

Obr. 3

A.

Adaptér na sklíčidlo

B.

Sklíčidlo

Zobrazené  příslušenství  nemusí  být  dodáváno  jako
standardní příslušenství při nákupu nářadí.

NABÍJENÍ AKUMULÁTORU

Jmenovité napětí akumulátoru musí odpovídat hodnotám
uvedeným na výrobním štítku nářadí.

Dodaný akumulátor není nabitý. Před použitím nářadí
je tedy nutné akumulátor nabít.

Nový  akumulátor  dosáhne  své  maximální  kapacity
cca po 5 nabíjecích/vybíjecích cyklech.

Akumulátor  dosáhne  své  maximální  životnosti,  pokud
ho budete dobíjet při teplotách v rozmezí od 5 do 45°C.

Nabíjením  akumulátoru  při  teplotách  mimo
doporučené  teplotní  rozmezí  se  zkracuje  životnost
akumulátoru.

Důležité upozornění

Akumulátor se vybíjí, i když s nářadím nepracujete.
Je  tudíž  nezbytné  pravidelně  akumulátor  dobíjet.
Akumulátor  můžete  ponechat  v  nabíječce:  jakmile
je dosaženo plné kapacity akumulátoru, nabíječka
se  automaticky  přepne  do  udržovacího  režimu.
Tento postup je praktický, neboť akumulátor je tak
udržován  v  dobrém  stavu  a  je  připraven  k
okamžitému použití. 

Nenechávejte  akumulátor  v  nabíječce,  pokud
nabíječka není zapojena do elektrické sítě.

Abyste  maximálně  využili  životnosti  akumulátoru,
pravidelně ho dobíjejte. Pokud máte dojem, že akumulátor
nepracuje  na  plný  výkon,  je  pravděpodobně  nutné 
jej dobít. 

Viz obr. 1 & 2.

1. Pokud  chcete  vyjmout  akumulátor  z  nabíječky,

stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru.

2. Zkontrolujte,  zda  hodnoty  napětí  v  elektrické  síti

odpovídají  provozním  hodnotám  napětí,  které  je
uvedeno  na  štítku  nabíječky.  Zapojte  nabíječku  do
elektrické sítě.

3. Zasuňte  akumulátor  do  nabíječky  a  zkontrolujte

jeho správnou polohu v nabíječce.

VÝZNAM  SVĚTELNÝCH  KONTROLEK  NA
NABÍJEČCE

Viz obr. 2.

SVĚTELNÉ  KONTROLKY NA NABÍJEČCE  INFORMUJÍ
O STAVU NABÍJENÍ AKUMULÁTORU:

Pokud  svítí  červená  kontrolka  =

probíhá  režim

rychlodobíjení.

Pokud svítí zelená kontrolka =

nabíjení akumulátoru

je ukončeno.

Pokud bliká červená kontrolka =

příliš zahřátý nebo

vybitý akumulátor. 

Pokud svítí žlutá kontrolka =

je poškozená baterie.

Pokud akumulátor nelze dobíjet:

1. zkontrolujte funkčnost elektrické zásuvky,
2. zkontrolujte,  zda  jsou  svorky  akumulátoru  správně

připojeny k nabíječce,

3. pokud  se  vám  i  přes  uvedené  úkony  nedaří

akumulátor nabíjet, odneste nebo zašlete akumulátor
i  nabíječku  do  nejbližší  servisní  opravny  výrobků
RYOBI.

Doporučení  týkající  se  optimálního  používání
akumulátoru:

Akumulátor  není  třeba  dobíjet,  pokud  jste  nářadí
používali  pouze  krátkou  dobu,  abyste  zbytečně
nezkracovali  životnost  akumulátoru:  nechte
akumulátor vybít až na minimální úroveň a pak teprve
akumulátor dobíjejte.

V  rámci  možností  pracujte  tak,  aby  se  vrtací  kladivo
neblokovalo,  při  zablokování  nářadí  se  spotřebovává
větší  množství  proudu. Akumulátor  se  rychleji  vybíjí 
a opotřebovává.

Pokud  akumulátor  pracuje  čím  dál  kratší  dobu  po
každém  nabití,  je  pravděpodobně  nutné  akumulátor
vyměnit.

UPOZORNĚNÍ

Nabíječku  nikdy  neopravujte  svépomocí. 
Vadný  výrobek  nechte  prohlédnout  v  nejbližší
smluvní  opravně  výrobků  Ryobi  (tento  základní
pokyn platí také v případě poškození přívodního
síťového kabelu).

63

CZ

F

GB

D

Čeština

E

I

P

NL

S

DK

N

FIN

GR

H

RUS

RO

PL

CRH-240RE  3/09/03  11:12  Page 63

Summary of Contents for CRH-180RE

Page 1: ...RSHANDLEIDING 30 SLADDLÖS PNEUMATISK HAMMARBORRMASKIN INSTRUKTIONSBOK 35 LEDNINGSFRI BOREHAMMER BRUGERVEJLEDNING 39 BATTERIDREVET PNEUMATISK BORHAMMER BRUKSANVISNING 43 JOHDOTON PAINEILMAPORA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 47 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΣΦΥΡΟΤΡΥΠΑΝΟ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 51 AKKUMULÁTOROS PNEUMATIKUS FÚRÓKALAPÁCS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 56 AKUMULÁTOROVÉ PNEUMATICKÉ VRTACÍ KLADIVO NÁVOD K OBSLUZE 61 èçÖÇ...

Page 2: ...Fig 2 Fig 1 Fig 3 H I J F G E D C B A K F A B C A B D E CRH 240RE 3 09 03 11 11 Page A2 ...

Page 3: ...attentamente le istruzioni del presente manuale Atenção É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igen...

Page 4: ...gué Vérifiez que l outil ne comporte aucune pièce endommagée Avant de continuer à utiliser votre outil vérifiez qu une pièce ou un accessoire endommagé peut continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction Vérifiez l alignement et le maintien des pièces mobiles le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l outil Un protège lame ou toute autre pièce endommagé doit être ré...

Page 5: ...nduites d eau ou structures métalliques dissimulés Ne travaillez pas sur des matériaux contenant de l amiante Ne percez pas de trous dans le carter de l outil pour y poser une plaque signalétique Cela endommagerait l isolation protectrice Utilisez plutôt des étiquettes auto adhésives Veillez à maintenir le cordon du chargeur éloigné de tout objet tranchant Si le cordon est endommagé veuillez le fa...

Page 6: ...ue la prise à laquelle sera branché le chargeur correspond aux indications de tension figurant sur la plaque signalétique du chargeur Branchez le chargeur à la prise de courant 3 Insérez la batterie dans le chargeur jusqu à ce qu elle soit correctement connectée FONCTION DES VOYANTS LUMINEUX DU CHARGEUR Voir Fig 2 LES VOYANTS LUMINEUX INDIQUENT L ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Voyant rouge allumé m...

Page 7: ...ez fermement INSERTION RETRAIT DES OUTILS Voir Fig 3 Le porte outil permet de fixer les outils de perçage sans utiliser de clé INSERTION DES OUTILS Avant de procéder à des opérations sur votre outil verrouillez l inverseur du sens de rotation en le plaçant en position médiane Nettoyez la tige de l outil de perçage et graissez la légèrement Tirez le manchon de déblocage vers l arrière Insérez l out...

Page 8: ...ent le carrelage Une fois le carrelage percé vous pouvez passer en mode perforation VISSAGE Des embouts de vissage peuvent être insérés dans l adaptateur pour mandrin accessoire Les embouts hexagonaux de 6 35 mm 1 4 disponibles dans le commerce peuvent être utilisés Une rondelle élastique maintient les embouts de vissage dans l adaptateur pour mandrin Utilisez uniquement des embouts avec encoche E...

Page 9: ...arts that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual Have defective switches replaced by an authorized service facility Do not use the tool if the switch does not turn it on and off Disposal of battery Ensure battery is disposal of safely as instructed by the manufacturer For charging the batteries only u...

Page 10: ...ust protection cap C Unlocking collar D Drilling Hammer drilling selector E Ventilation slots F Variable switch G Rotational direction switch H Unlocking button I Battery J Auxiliary handle K Depth stop Fig 2 A Battery charging unit B Battery charging groove C Yellow light D Red light E Green light F Battery Fig 3 A Chuck adaptor B Chuck Accessories illustrated or described are not always included...

Page 11: ...e discharge to the lower capacity limit and then recharge Avoid to the extent possible the blocking of the machine The resulting excessive current flow leads to quick discharging and increased wear of the battery An increasingly shorter operating time per recharging of the battery is an indication that the battery is worn out and must be replaced WARNING Do not carry out any repair on the charger ...

Page 12: ... hidden electrical lines or gas and water pipes Check the area to worked with a metal detector for example before starting For metal use only flawless sharpened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal inserts Always adapt the speed to the material to be worked and the diameter of the drill For precision working with metal and wood place the machine in a drill stand access...

Page 13: ...chten Sie auf einen guten Stand und strecken Sie den Arm nicht zu weit aus Bleiben Sie stets wachsam Richten Sie Ihren Blick auf die auszuführende Arbeit Handeln Sie vernünftig und umsichtig Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind Vergewissern Sie sich dass alle Teile des Geräts in unbeschädigtem Zustand sind Bevor Sie Ihr Gerät weiterverwenden sollten Sie prüfen ob ein beschädigtes Teil ...

Page 14: ... ist müssen die Klemmen der Batterie geschützt werden um Kurzschlüsse durch metallische Objekte zu vermeiden Diese Kurzschlüsse können Brände oder Explosionen auslösen Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden eines Akkus eines anderen Modells Verwenden Sie nur Original RYOBI Zubehörteile Beachten Sie die Hinweise zum Umweltschutz Vergewissern Sie sich vor dem Bohren oder Schrauben in eine Wand ...

Page 15: ... Lebensdauer Ihres Akkus zu gewährleisten müssen Sie ihn aufladen sobald dies erforderlich ist Es ist besonders wichtig den Akku aufzuladen wenn Sie einen Leistungsabfall feststellen Siehe Abb 1 2 1 Zum Entfernen des Akkus aus dem Gerät drücken Sie auf die Knöpfe zur Freigabe des Akkus 2 Vergewissern Sie sich dass die Steckdose an die das Ladegerät angeschlossen ist den Spannungs werten entspricht...

Page 16: ...alter erhöht sich die Drehzahl SCHALTER FÜR DIE UMKEHR DER DREHRICHTUNG Der Schalter für die Umkehr der Drehrichtung kann nur betätigt werden wenn das Gerät nicht in Betrieb ist Wichtig Sperren Sie den Schalter für die Umkehr der Drehrichtung indem Sie ihn auf eine mittlere Position stellen und vergewissern Sie sich dass er gut eingerastet ist MONTAGE DES ZUSATZGRIFFS Verwenden Sie Ihren Bohrhamme...

Page 17: ...nen Gehörschutz tragen und der Zusatzgriff muss montiert sein Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten Ihres Bohrhammers dass der Auswahlschalter für die Betriebsart auf gestellt ist BOHREN VON FLIESEN Beginnen Sie damit die Fliesen langsam zu bohren Nachdem die Fliesen durchbohrt sind können Sie in die Betriebsart Schlagbohren wechseln SCHRAUBEN Es können Schraubansatzstücke in den Bohrfutterada...

Page 18: ...uir utilizando la herramienta cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá seguir funcionando o desempeñando su función Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles el montaje y cualquier otro elemento que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta Los elementos de protección o cualquier otra pieza deteriorada deben ser reparados o cambiados en un Centro de Se...

Page 19: ...árter de la máquina para colocar una placa con indicaciones Esta modifi cación dañaría el aislamiento eléctrico Utilice preferentemente etiquetas autoadhesivas Mantenga el cable del cargador alejado de todo objeto cortante Si el cable estuviera dañado hágalo reemplazar en un Centro de Servicio Posventa Homologado Ryobi Para su seguridad no utilice la herramienta si no ha instalado la empuñadura au...

Page 20: ...r a la toma de corriente 3 Inserte la batería en el cargador hasta que queda correctamente conectada FUNCIÓN DE LOS INDICADORES LUMINOSOS DEL CARGADOR Véase Fig 2 LOS INDICADORES LUMINOSOS INDICAN EL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA Indicador luminoso rojo encendido modo de carga rápida Indicador luminoso verde encendido la batería está totalmente cargada Indicador luminoso rojo intermitente batería c...

Page 21: ...sión de la rotación colocándole en la posición media Limpie la espiga de la broca o elemento para perforar y engrásela ligeramente Tire la anilla de ajuste del mandril hacia atrás Coloque el elemento para perforar haciéndole girar en la mordaza hasta que quede bien sujeto Suelte la anilla de ajuste del mandril Controle que el elemento para perforar esté bien inserto en el mandril Cerciórese de que...

Page 22: ...tador para mandril accesorio Se pueden utilizar puntas hexagonales de 6 35 mm 1 4 que se encuentran en el comercio Una arandela elástica mantiene las puntas de atornillar en el adaptador para mandril Utilice únicamente puntas con ranuras EMBRAGUE DE SEGURIDAD Cuando se bloquea un elemento para perforar se activa el embrague de seguridad En este caso retire inmediatamente el elemento para perforar ...

Page 23: ...lizzare l apparecchio quando si è stanchi Verificare che eventuali pezzi dell apparecchio non siano danneggiati Prima di continuare ad utilizzare l apparecchio verificare se un pezzo o un accessorio danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito Verificare che i pezzi in movimento siano ben allineati e fissati Verificarne altresì il montaggio ed ogni altro elemento c...

Page 24: ...tive alla tutela dell ambiente Prima di praticare un foro o un avvitamento in una parete assicurarsi che non vi siano cavi elettrici tubature idrauliche o strutture metalliche nascoste al suo interno Non lavorare su materiali contenenti amianto Non praticare fori nel carter dell apparecchio per applicarvi una targhetta d identificazione Questa operazione danneggerebbe l isolamento di protezione Ut...

Page 25: ... verrà collegato il caricabatteria corrisponda ai valori di tensione indicati sulla targhetta d identificazione del caricabatteria stesso Collegare il caricabatteria alla presa di corrente 3 Inserire la batteria nel caricabatteria sino a quando non risulterà correttamente collegata FUNZIONE DELLE SPIE LUMINOSE DEL CARICABATTERIA Vedere Fig 2 LE SPIE LUMINOSE INDICANO LO STATO DI CARICA DELLA BATTE...

Page 26: ...tanto se l impugnatura ausiliaria è stata montata Posizionare l impugnatura ausiliaria sulla ghiera di fissaggio e serrarla saldamente INSERIMENTO RIMOZIONE DEGLI UTENSILI Vedere Fig 3 Il portautensili consente di fissare gli utensili di foratura senza ricorrere a chiavi INSERIMENTO DEGLI UTENSILI Prima di procedere a qualunque operazione sull apparecchio bloccare l invertitore del senso di rotazi...

Page 27: ...i che il selettore di modalità sia regolato sulla posizione FORATURA DI PIASTRELLE Iniziare forando lentamente le piastrelle Dopo avere forato le piastrelle è possibile passare alla modalità perforazione AVVITAMENTO Nell adattatore per mandrino accessorio possono essere inserite punte a cacciavite Possono inoltre essere utilizzate le punte esagonali da 6 35 mm 1 4 disponibili in commercio Una rond...

Page 28: ... danificadas Antes de continuar a utilizar a sua ferramenta verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá continuar a funcionar ou a desempenhar a sua função Verifique o alinhamento e a fixação das peças móveis a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta Um protector de lâmina ou qualquer outra peça danificada deve ser reparado ou substituído por ...

Page 29: ...para colocar uma placa de identificação porque isto danificaria o isolamento protector Utilize etiquetas auto adesivas Mantenha o fio do carregador longe de qualquer objecto afiado Se o fio ficar danificado mande o substituir num Centro Serviço Ryobi Homologado Para a sua segurança não utilize a sua ferramenta se o punho auxiliar não estiver montado Use óculos de protecção protecções dos ouvidos l...

Page 30: ...o carregador à tomada de corrente 3 Insira a bateria no carregador até que fique correctamente ligada FUNÇÃO DAS LUZES DO CARREGADOR Ver Fig 2 AS LUZES INDICAM O ESTADO DE CARGA DA BATERIA Luz avisadora vermelha acesa modo carga rápida Luz avisadora verde acesa a bateria está comple tamente carregada Luz vermelha piscando bateria quente ou muito descarregada Luz amarela acesa bateria defeituosa Se...

Page 31: ...enta bloqueie o inversor do sentido de rotação pondo o na posição média Limpe o eixo da ferramenta de perfuração e lubrifique o ligeiramente Puxe colar de desbloqueio para trás Introduza a ferramenta de perfuração rodando a no porta ferramenta até que fique bem engatada Solte o colar de desbloqueio Verifique se a ferramenta de perfuração ficou bem inserida Verifique se o protector frontal não está...

Page 32: ...adaptador para bucha acessório As pontas sextavadas de 6 35 mm 1 4 disponíveis comercialmente podem ser usadas Uma anilha elástica segura as pontas de aparafusar no adaptador para bucha Utilize unicamente pontas com entalhe EMBRAIAGEM DE SEGURANÇA Se uma ferramenta de perfuração encravar a embraiagem de segurança dispara Retire imediatamente a ferramenta de perfuração para evitar um aquecimento ex...

Page 33: ...paraat op geen enkel onderdeel beschadigd is Controleer voordat u doorgaat met uw gereedschap of een eventueel beschadigd onderdeel kan blijven werken of zijn functie kan blijven vervullen Controleer de uitlijning en de staat van de bewegende delen de montage en alle andere elementen die de werking van het gereedschap kunnen beïnvloeden Wanneer er een beschermkap of ander onderdeel beschadigd is m...

Page 34: ...n zijn voordat u gaat boren of schroeven Voer geen bewerkingen uit op materiaal dat asbest bevat Boor geen gaatjes in de behuizing van het apparaat om een identificatieplaatje te bevestigen Hierdoor zou de beschermende isolatie kunnen beschadigen Gebruik liever zelfklevende etiketten Zorg dat het netsnoer van het laadapparaat uit de buurt blijft van snijdende voorwerpen Laat het snoer vervangen in...

Page 35: ...eer of de netspanning van het stopcontact waarop u het laadapparaat aansluit overeenkomt met de spanning die op het kenplaatje van het laadapparaat is vermeld Steek de netstekker van het laadapparaat in het stopcontact 3 Schuif het accupak zover in het laadapparaat totdat het goed is aangesloten BETEKENIS VAN DE LAMPJES OP HET LAADAPPARAAT Zie afb 2 DE LAMPJES TONEN DE STATUS VAN HET LAADAPPARAAT ...

Page 36: ...ERWIJDEREN Zie afb 3 U kunt boren in de gereedschaphouder vastzetten zonder gebruik van een sleutel BOREN INSTEKEN Voordat u een boor in de houder plaatst of verwijdert dient u eerst de draairichtingschakelaar in de middenpositie te plaatsen Maak de schacht van de boor schoon en vet hem een beetje in Trek de vergrendelring naar achteren Steek de boor in de gereedschaphouder en verdraai hem daarbij...

Page 37: ...fadapter accessoire kunt u ook schroefbits plaatsen U kunt hiervoor de zeskantige 6 35 mm 1 4 bits gebruiken die in de handel verkrijgbaar zijn Schroefbits worden door een elastische ring in de schroefadapter vastgehouden Gebruik daarom alleen schroefbits met een inkeping VEILIGHEIDSKOPPELING Als een boor geblokkeerd raakt treedt de veiligheids koppeling in werking Trek de boor onmiddellijk uit he...

Page 38: ...ets funktion är korrekt riktade och fastsatta En skadad skyddskåpa eller all annan skadad maskindel måste repareras eller bytas ut av en godkänd serviceverkstad om inget annat anges i denna bruksanvisning Om strömbrytaren är defekt låt den bytas ut på en godkänd serviceverkstad Använd inte apparaten om det inte går att sätta i gång den och stoppa den med strömbrytaren Gör dig av med batterierna på...

Page 39: ...rborrmaskinen PRODUKTDATA BESKRIVNING Fig 1 A Verktygshållare B Frontkapsel C Hylsa för upplåsning D Knapp för val av funktion E Ventilationsöppningar F Säkerhetsströmbrytare G Reglage för ändring av rotationsriktning H Knapp för frigöring av batteriet I Batteri J Hjälphandtag K Anslag för djupinställning Fig 2 A Diagnostiserande laddare B Urtag C Gul kontrollampa D Röd kontrollampa E Grön kontrol...

Page 40: ...ka du inte ladda om det omedelbart efter en kort tids användning låt batteriet laddas ur ända tills det når minimal kapacitet och ladda sedan om det Undvik i mån av möjlighet att hammarborrmaskinen låser sig för detta förbrukar mer ström Batteriet urladdas snabbare och slits fortare Om batteriet fungerar allt kortare tider efter varje omladdning betyder det att det är slitet och bör bytas ut VARNI...

Page 41: ...rra inte i elkablar eller vatten och gasledningar Innan du börjar arbeta kan du granska ytan du ämnar borra i med hjälp t ex av en metalldetektor Vid borrning i metall ska endast vassa och oskadda borrar användas vid borrning i sten och betong ska man däremot använda endast HSS borrar Anpassa alltid verktygets hastighet till det material som ska borras och till borrens diameter Vid precisa arbeten...

Page 42: ...ttelsesanordning eller anden del skal repareres korrekt eller skiftes ud på et autoriseret serviceværksted medmindre der står andet i denne betjeningsvejledning Defekte kontakter skal skiftes ud på et autoriseret serviceværksted Brug ikke maskinen hvis start stop kontakten ikke tænder og slukker for den Batteriet skal bortskaffes på korrekt vis i overensstemmelse med producentens anvisninger Batte...

Page 43: ...TA MASKINELEMENTER Fig 1 A Værktøjsholder B Støvbeskyttelseskappe C Låsekappe D Drejeknap til valg af driftsart boring hammerboring E Ventilationsåbninger F Start stop kontakt G Knap til valg af rotationsretning H Udløserknap I Batteri J Hjælpehåndtag K Dybdeanslag Fig 2 A Batterioplader B Batterisokkel C Gul lysdiode D Rød lysdiode E Grøn lysdiode F Batteri Fig 3 A Adapter til borepatron B Borepa...

Page 44: ...igere før det genoplades Undgå om muligt at blokere maskinen Det efterfølgende ekstra strømgennemløb fører til hurtigere afladning og øger batterisliddet En markant kortere driftstid pr genopladning af batteriet er tegn på at batteriet er ved at være opbrugt og skal udskiftes ADVARSEL Du må ikke selv reparere opladeren En defekt maskine bør indleveres på det nærmeste RYOBI serviceværksted dette gæ...

Page 45: ...rsøg arbejdsområdet med en metaldetektor før der bores Ved boring i metal Brug kun fejlfri tilspidsede bor Ved boring i sten og beton Brug kun murbor af hårdmetal Hastigheden skal altid tilpasses arbejdsmaterialet og borets diameter Ved præcisionsarbejde i metal og træ skal maskinen anbringes i et borestativ tilbehør HAMMERBORING Brug beskyttelsesbriller og høreværn Læg ikke for mange kræfter i De...

Page 46: ...rke inn på verktøyets drift Dersom en bladbeskytter eller en annen del er ødelagt skal de repareres eller skiftes ut av et godkjent Ryobi serviceverksted med mindre det står noe annet i denne bruksanvisningen Hvis en strømbryter er skadet få den skiftet ut på et godkjent Ryobi serviceverksted Bruk ikke apparatet hvis du ikke får startet eller stoppet det med strømbryteren Kast batteriene forsvarli...

Page 47: ...ge hender PRODUKTEGENSKAPER BESKRIVELSE Fig 1 A Verktøyholder B Støvbeskyttelseskappe C Frigjøringskrage D Bryter for valg av modus E Luftehull F Strømbryter G Reverseringsbryter H Knapp til frigjøring av batteriet I Batteri J Støttehåndtak K Dybdestopp Fig 2 A Lader med diagnosefunksjon B Innsnitt C Gul lysdiode D Rød lysdiode E Grønn lysdiode F Batteri Fig 3 A Chuckadapter B Chuck Tilbehørene so...

Page 48: ...som mulig ikke lad det opp umiddelbart etter en kort bruksperiode la batteriet lades ut til det har nådd sin minimale kapasitet og lad det opp på nytt Hvis det er mulig unngå at borhammeren kiler seg fast da strømforbruket vil øke Dessuten utlades og slites batteriet fortere Hvis batteriet går i kortere og kortere perioder etter hver opplading betyr det at det er slitt og må skiftes ut ADVARSEL Fo...

Page 49: ...er vann eller gassrør Før du begynner å arbeide kontroller området som skal bores med en metalldetektor for eksempel Når du arbeider i metall bruk kun slipte og uskadde bor i treverk og betong bruk kun HSS bor Verktøyets hastighet skal alltid tilpasses til materialet som bores og til bordiameteren For presisjonsarbeider i metall eller treverk plasser borhammeren på et boremaskinstativ SLAGBORING B...

Page 50: ...jaus ja kiinnitykset asennus ja muut näkökohdat jotka voivat vaikuttaa työkalun käyttöön Viallinen terän suojus tai muu vaurioitunut osa on annettava valtuutetun Ryobi huoltoliikkeen korjattavaksi tai vaihdettavaksi mikäli tässä käsikirjassa ei toisin ilmoiteta Anna valtuutetun Ryobi huoltamon vaihtaa kaikki vialliset kytkimet Älä käytä laitetta jos sitä ei voida käynnistää ja sammuttaa katkaisime...

Page 51: ...yttele aina tukevassa asennossa ja pidä paineilmaporasta aina kaksin käsin TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT KUVAUS Kuva 1 A Teränpidin B Pölysuoja C Vapautusmuhvi D Käyttötavan valitsin E Tuuletusaukot F Liipaisin G Pyörintäsuunnan vaihdin H Akun vapautusnappi I Akku J Lisäkahva K Syvyysvaste Kuva 2 A Lataaja B Urat C Keltainen merkkivalo D Punainen merkkivalo E Vihreä merkkivalo F Akku Kuva 3 A Istukan s...

Page 52: ...tua minimikapasiteettiin ja lataa se vasta sitten Vältä mahdollisuuksien mukaan paineilmaporan juuttumisia sillä se kuluttaa paljon virtaa Akku purkautuu ja kuluu nopeammin Jos akku toimii yhä lyhyemmän ajan joka latauksen jälkeen on se kulunut ja se on vaihdettava MUISTUTUS Älä koskaan tee lataajan korjauksia itse Palauta viallinen tuote lähimpään valtuutettuun RYOBI huoltamoon perusohje joka pät...

Page 53: ...va pinta esimerkiksi metallinilmaisimella Käytä metallin poraukseen yksinomaan teräviä ja moitteettomia teriä ja kiven ja betonin poraukseen yksinomaan HSS teriä Sovita työkalun nopeus aina porattavalle materiaalille ja teräkoolle sopivaksi Kun teet tarkkaa työtä metalliin tai puuhun aseta paineilmapora porajalustalle LÄVISTYS Pidä suoalaseja ja kuulonsuojaimia Älä kohdista liikaa painovoimaa työk...

Page 54: ...εργαλείο µε τα δύο χέρια Φροντίστε να διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας Σταθείτε σταθερά στα π δια σας και µην τεντώνετε τα χέρια σας πολύ µακριά Παραµένετε προσεκτικοί Κοιτάτε καλά τι κάνετε Επικαλεστείτε την λογική σας Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σας αν είστε κουρασµένοι Βεβαιωθείτε πως το εργαλείο δεν φέρει κανένα χαλασµένο τµήµα Πριν συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε το εργαλείο σας βεβαιωθείτε ...

Page 55: ...κείµενα Τα βραχυκυκλώµατα αυτά µπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιές ή εκρήξεις Μη χρησιµοποιήσετε το φορτιστή για να φορτίσετε µπαταρίες άλλου µοντέλου Μη χρησιµοποιείτε παρά µ νο γνήσια ανταλλακτικά RYOBI Φροντίστε να λάβετε υπ ψη σας τις παρατηρήσεις για την προστασία του περιβάλλοντος Βεβαιωθείτε πριν τρυπήσετε ή βιδώσετε σε τοίχο πως δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια αγωγοί νερού ή κρυφοί µεταλλικοί ...

Page 56: ... σε λειτουργία συντήρησης Η λειτουργία αυτή είναι ιδιαίτερα πρακτική για να διατηρείτε την µπαταρία σας σε καλή κατάσταση και για να είναι πάντα έτοιµη προς λειτουργία Μην αφήνετε την µπαταρία µέσα στο φορτιστή αν αυτ ς δεν είναι συνδεδεµένος Για να έχει η µπαταρία σας τη µέγιστη διάρκεια ζωής ξαναφορτίζετέ την µ λις είναι απαραίτητο Είναι κυρίως σηµαντικ να φορτίζετε την µπαταρία αν διαπιστώνετε ...

Page 57: ... Σε λειτουργία διάτρησης µε κρούση χρησιµοποιήστε αποκλειστικά τρυπάνια µε συναρµογή SDS Plus Σε λειτουργία πνευµατικής διάτρησης µε κρούση µπορεί να χρησιµοποιηθεί ταυτ χρονα το τσοκ και διαµαντοτρύπανα µε κυλινδρικά στελέχη µονταρισµένα στο προσαρµογέα του τσοκ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Η ταχύτητα µπορεί να τροποποιηθεί ανά πάσα στιγµή µε τη σκανδάλη Μια ελαφριά πίεση στη σκανδάλη επιτρέπει να θέσετ...

Page 58: ...ροτρύπαν σας σε βάση για δράπανο ΙΑΤΡΗΣΗ ΜΕ ΚΡΟΥΣΗ Φροντίστε να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά και ακουστικά Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο εργαλείο σας εν θα αυξήσετε έτσι τις επιδ σεις του εργαλείου σας ταν χρησιµοποιείτε το εργαλείο σας σε λειτουργία διάτρησης µε κρούση είναι απαραίτητο να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ακουστικά και να είναι τοποθετηµένη η βοηθητική λαβή Πριν θέσετε σε λ...

Page 59: ...an e Ha bármilyen rendellenességet tapasztal a munka folytatása előtt ellenőrizze hogy a készülék sérült eleme működőképes állapotban van e be tudja e tölteni rendeltetését Ellenőrizze a mozgó alkatrészek beállítását és rögzítését az összes alkatrész felszerelését illeszkedését és minden egyéb körülményt ami befolyásolhatja a szerszám működését A sérült élvédőt vagy bármilyen más megrongálódott al...

Page 60: ...Ne munkáljon meg azbeszttartalmú anyagokat Ne fúrjon lyukat a szerszám burkolatába hogy oda táblát rögzítsen Ez károsítja a készülék védőszigetelését Használjon erre a célra inkább öntapadó címkét Tartsa távol a hálózati tápvezetéket éles peremektől tárgyaktól Ha a hálózati tápvezeték megrongálódott cseréltesse ki egy hivatalos Ryobi Szerviz Központban Biztonsági okokból ne használja a szerszámot ...

Page 61: ...álózati aljzathoz 3 Helyezze az akkumulátort a töltőbe úgy hogy megfelelőképpen csatlakozzon A TÖLTŐ VILÁGÍTÓ KIJELZŐI Lásd 2 ábra A VILÁGÍTÓ KIJELZŐK MUTATJÁK AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOTÁT Piros kijelző világít gyorstöltés Zöld kijelző világít az akkumulátor teljesen lemerült Villogó piros kijelző meleg vagy nagyon feltöltött akkumulátor Világító sárga kijelző meghibásodott akkumulátor ...

Page 62: ... helyére Engedje el a kioldó gyűrűt Ellenőrizze hogy a szerszám fúrófej jól illeszkedik e a helyén Ügyeljen arra hogy az elülső fedőrész ne károsodjon Ha megrongálódott cserélje le A SZERSZÁMOK KIVÉTELE Csúsztassa a kioldó gyűrűt hátra és húzza ki a szerszámot TOKMÁNY TARTOZÉK Ha fémbe fába vagy műanyagba szeretne standard szárú fúróval fúrni ehhez egy tokmány max 13 mm es befogási tartomány áll r...

Page 63: ...a egy szerszám fúrófej megszorul a biztonsági kuplung bekapcsol Ilyenkor azonnal húzza vissza a fúrófejet a motor túlmelegedésének elkerülése végett Vegyen fel munka közben stabil pozíciót használja mindkét kezét a fúrókalapács tartására KARBANTARTÁS Mielőtt a szerszámon bármilyen műveletet végezne reteszelje a forgásirány váltót középső állásban Ügyeljen arra hogy a szellőző nyílások tiszták legy...

Page 64: ... budete pokračovat v práci zkontrolujte zda je poškozený díl nářadí provozuschopný a plně funkční Zkontrolujte zda jsou pohybující se prvky nářadí v zákrytu a zda jsou řádně upevněny Zkontrolujte rovněž správnou montáž nářadí a dílů které mají vliv na provoz nářadí Pokud je poškozena ochrana pilového kotouče u pily či jakýkoliv jiný díl musí být provedena jeho oprava či výměna v některé z autorizo...

Page 65: ...nit na nářadí štítek do nářadí nevrtejte žádné otvory Došlo by k narušení elektrické izolace Používejte raději samolepící nálepky Přívodní kabel nabíječky veďte v dostatečné vzdálenosti od ostrých předmětů Pokud dojde k poškozeni přívodního síťového kabelu je nutné ho nechat vyměnit v některém z autorizovaných servisních středisek firmy Ryobi Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte nářadí bez přídavn...

Page 66: ... uvedeno na štítku nabíječky Zapojte nabíječku do elektrické sítě 3 Zasuňte akumulátor do nabíječky a zkontrolujte jeho správnou polohu v nabíječce VÝZNAM SVĚTELNÝCH KONTROLEK NA NABÍJEČCE Viz obr 2 SVĚTELNÉ KONTROLKY NA NABÍJEČCE INFORMUJÍ O STAVU NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Pokud svítí červená kontrolka probíhá režim rychlodobíjení Pokud svítí zelená kontrolka nabíjení akumulátoru je ukončeno Pokud bli...

Page 67: ...lujte zda je přepínač pravého a levého chodu ve střední poloze Vyčistěte stopku vrtáku a mírně ji namažte Zatáhněte za rychloupínací sklíčidlo směrem od sebe Zasuňte vrták a pomalu jím otáčejte dokud není vrták řádně upevněn Povolte sklíčidlo Zkontrolujte zda je vrták správně zasunut Dávejte pozor abyste nepoškodili čelní kryt V případě poškození ho vyměňte SEJMUTÍ VRTÁKŮ Posuňte rychloupínací skl...

Page 68: ... v obchodní síti Šroubovací nástavce jsou v adaptéru znehybněny pružnou podložkou Používejte pouze nástavce se zářezem BEZPEČNOSTNÍ SPOJKA Při zablokování vrtáku v průběhu vrtání se aktivuje bezpečnostní spojka Okamžitě uveďte vrtací kladivo mimo záběr s vrtaným materiálem aby nedošlo k přehřátí motoru Pracujte ve stabilní poloze nářadí vždy veďte oběma rukama ÚDRŽBA Než začnete s nářadím manipulo...

Page 69: ... ÂÊ Â ÂÏ Ô Ó ÓÎÊ Ú ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ Ô Ó Â ÚÂ Ó Â ÒÓÒÚÓflÌË ÔÓ ÂÊ ÂÌÌ ı ÂÚ ÎÂÈ ËÎË ÍÒÂÒÒÛ Ó è Ó Â flÈÚ ÎËÌÂÈÌÓÒÚ Ë ÛÒÚÓÈ Ë ÓÒÚ ÔÓ ËÊÌ ı ÂÚ ÎÂÈ Ú ÍÊÂ Í ÂÔÎÂÌËÂ Û Ëı ÊÌ ı ÂÚ ÎÂÈ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ á ËÚÌ È ÍÓÊÛı ÔÓÎÓÚÌ ËÎË Î fl Û fl ÂÚ Î ÓÎÊÌ Ú ÓÚ ÂÏÓÌÚË Ó Ì ËÎË Á ÏÂÌÂÌ ñÂÌÚ Â íÂıÌË ÂÒÍÓ Ó é ÒÎÛÊË ÌËfl Ryobi ÂÒÎË ÚÓÎ ÍÓ Ì ÒÚÓfl ÂÏ ÛÍÓ Ó ÒÚ Â ÌÂÚ Û Ëı ÛÍ Á ÌËÈ á ÏÂÌflÈÚ ÒÎÓÏ ÌÌ Â ÍÎ ÚÂÎË ñÂÌÚ Â íÂıÌË ÂÒÍÓ...

Page 70: ...ÏË Ò ÂÒÚ ç ÂÎ ÈÚ ÓÚ Â ÒÚËÈ Í Ú  ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÚÓ Ô ËÍ ÂÔËÚ Í ÌÂÏÛ Ú ÎË ÍÛ ùÚÓ Ì Û ËÚ Á ËÚÌÛ ËÁÓÎflˆË èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ò ÏÓÍΠËÏËÒfl ÚËÍÂÚÍ ÏË Ñ ÊËÚ ÒÂÚ ÓÈ ÌÛ Ë Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÔÓ Î Â ÓÚ ÂÊÛ Ëı Ô Â ÏÂÚÓ ÖÒÎË ÒÂÚ ÓÈ ÌÛ ÔÓ ÂÊ ÂÌ Á ÏÂÌËÚÂ Â Ó ñÂÌÚ Â íÂıÌË ÂÒÍÓ Ó é ÒÎÛÊË ÌËfl Ryobi ÑÎfl Ç ÂÈ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÂÁ ÒÔÓÏÓ ÚÂÎ ÌÓÈ Û ÍË èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ Á ÂÌËfl Ë ÒÎÛı Ó ËÏË Ô ÚÍ ...

Page 71: ... ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Ó ÔÓÎÌÓ Ó ÍÓÌÚ ÍÚ îìçäñàà ëÇÖíéÇõï ÑÄíóàäéÇ áÄêüÑçéÉé ìëíêéâëíÇÄ ëÏ êËÒ 2 ëÇÖíéÇõÖ ÑÄíóàäà èéäÄáõÇÄûí ùíÄèõ áÄêüÑäà ÄääìåìãüíéêÄ ä ÒÌ È Ú ËÍ ÂÊËÏ ÒÚ ÓÈ Á fl ÍË áÂÎÂÌ È Ú ËÍ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÔÓÎÌÓÒÚ Á flÊÂÌ åË ËÈ Í ÒÌ È Ú ËÍ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ô  ÂÚ ËÎË Ô ÂÁ flÊÂÌ ÜÂÎÚ È Ú ËÍ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÌÂËÒÔ ÂÌ ÖÒÎË ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì Á flÊ ÂÚÒfl 1 Ô Ó Â Ú ËÒÔ ÌÓÒÚ ÓÁÂÚÍË 2 Ô Ó Â Ú ÍÓÌÚ ÍÚ ÏÂÊ Û ÍÎÂÏÏ ÏË ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ë ÍÎÂÏÏ Ï...

Page 72: ...ËÚÂ Ë ÒÎÂ Í ÒÏ Ê ÚÂ Ú Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚË èÓÚflÌËÚ ÏÛÙÚÛ Ô Ú ÓÌ Ì Á ÇÒÚ ÚÂ Ô Ó Ó Ë fl Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚ Â Ê ÍÛ ÔÓÍ ÓÌ Ì Á ÙËÍÒË ÛÂÚÒfl éÚÔÛÒÚËÚ ÏÛÙÚÛ Ô Ú ÓÌ è Ó Â ÚÂ Í ÂÔÎÂÌËÂ Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚË Ô Ú ÓÌ è Ó Â Ú ˆÂÎÓÒÚÌÓÒÚ ÍÓÌÛÒ Ô Ú ÓÌ ÖÒÎË ÓÌ ÔÓ ÂÊ ÂÌ Á ÏÂÌËÚÂ Â Ó ëçüíàÖ èêàçÄÑãÖÜçéëíÖâ èÓÚflÌËÚ ÏÛÙÚÛ Ô Ú ÓÌ Ì Ò fl Ë Ì ÚÂ Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚ èÄíêéç ÄäëÖëëìÄê ÑÎfl Ò Â ÎÂÌËfl ÏÂÚ ÎÎ Â Â Ë ÔÎ ÒÚËÍ Ò Â Î ÏË ÒÓ ÒÚ Ì ÚÌ ÏË Ú Ì...

Page 73: ...ÚÒfl ÔÚÂ Â Ì Ò ÌÓ Ó Ô Ú ÓÌ Î Ó fl Î ÒÚË ÌÓÈ È Â èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ì Ò Í ÏË Ò Ô Á ÏË Îfl ÙËÍÒ ˆËË ÄÇÄêàâçéÖ éíäãûóÖçàÖ ëñÖèãÖçàü ÖÒÎË Ò Â ÎËÎ Ì fl Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚ Á ÒÚ Â ÂÚ Ò Ú ÂÚ ËÈÌÓ ÓÚÍÎ ÂÌË ҈ÂÔÎÂÌËfl çÂÏ ÎÂÌÌÓ Ì Ú ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÚÓ Ì Ô  ÂÚ ÏÓÚÓ ä ÂÔÍÓ ÒÚÓÈÚÂ Ì ÌÓ ı Ë Ò  ÊËÚÂ Û ËÎ Ì È ÏÓÎÓÚÓÍ Ó ÂËÏË ÛÍ ÏË éÅëãìÜàÇÄçàÖ è ÂÊ Â ÂÏ ÏÂÌflÚ Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚË ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ì Ô ÎÂÌËfl ÂÌËfl ÌÂÈÚ Î Ì...

Page 74: ...te de a continua să utilizaţi maşina verificaţi dacă o piesă sau un accesoriu deteriorat poate continua să funcţioneze sau să şi îndeplinească funcţia Verificaţi aliniamentul şi fixarea pieselor mobile montajul şi toate celelalte elemente ce pot afecta buna funcţionare a aparatului O apărătoare sau orice altă piesă defectă trebuie reparată sau înlocuită într un Centru Service Agreat Ryobi cu excep...

Page 75: ...aparatului pentru a monta o plăcuţă descriptivă Acest lucru ar deteriora izolarea protectoare Utilizaţi etichete auto adezive Aveţi grijă să păstraţi cablul încărcătorului la distanţă de orice obiect tăios Dacă cablul este deteriorat înlocuiţi l la un Centru Service Agreat Ryobi Pentru siguranţa dumneavoastră nu utilizaţi maşina dacă mânerul auxiliar nu este instalat Purtaţi ochelari de protecţie ...

Page 76: ...tivă a încărcătorului Conectaţi încărcătorul la priza de curent 3 Introduceţi bateria în încărcător până ce aceasta este conectată corect FUNCŢIA BECURILOR DE PE ÎNCĂRCĂTOR Vezi Fig 2 BECURILE INDICĂ NIVELUL DE ÎNCĂRCARE AL BATERIEI Becul roşu aprins mod de încărcare rapidă Becul verde aprins bateria este complet încărcată Becul roşu aprins intermitent baterie caldă sau foarte descărcată Becul gal...

Page 77: ...otaţie punându l în poziţie mediană Curăţaţi tija accesoriului de găurire şi ungeţi o puţin Trageţi inelul de deblocare în spate Introduceţi accesoriul de găurire răsucindu l pe suportul accesoriilor până când este introdus complet Eliberaţi inelul de deblocare Verificaţi dacă accesoriul de găurire este bine introdus Asiguraţi vă că capacul frontal nu este deteriorat Dacă este deteriorat înlocuiţi...

Page 78: ...drină accesoriu Se pot utiliza capetele hexagonale de 6 35 mm 1 4 ţoli disponibile în magazine O şaibă elastică menţine capetele de înşurubare în adaptorul pentru mandrină Utilizaţi numai capete cu crestătură AMBREIAJUL DE SIGURANŢĂ Dacă o maşină de găurit se blochează se declanşează ambreiajul de siguranţă Scoateţi imediat maşina de găurit pentru a evita o supraîncălzire a motorului Asiguraţi vă ...

Page 79: ...rawdźcie czy narzędzie nie zawiera jakiejś uszkodzonej części Przed dalszym użytkowaniem narzędzia sprawdźcie czy uszkodzona część lub akcesoria mogą dalej działać lub spełniać swoje funkcje Sprawdźcie wyrównanie przytrzymanie ruchomych części monataż i wszelkie inne elementy mające wpływ na działanie narzędzia Kaptur ochronny czy jakakolwiek inna część uszkodzona powinna być oddana do naprawy lub...

Page 80: ...awiarających azbest Nie wywierajcie otworów w obudowie narzędzia chcąc zamocować na niej tabliczkę znamionową To mogłoby uszkodzić izolację ochronną Używajcie raczej naklejek samoprzylepnych Przewód zasilający ładowarki powinien się znajdować z dala od wszelkich tnących przedmiotów Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony należy go oddać do wymiany do Autoryzowanego Punktu Serwisowego RYOBI Dla w...

Page 81: ...zicie spadek mocy Patrz Rys 1 2 1 Wyciągnijcie akumulator z narzędzia naciskając na przyciski odblokowania akumulatora 2 Upewnijcie się czy gniazdko poboru prądu do którego podłączycie ładowarkę odpowiada wskazaniom figurującym na tabliczce znamionowej ładowarki Podłączcie ładowarkę do tego gniazda zasilającego 3 Wprowadzajcie akumulator do ładowarki tak by był on poprawnie podłączony FUNKCJA LAMP...

Page 82: ...w pozycji środkowej upewnijcie się czy dobrze zaskoczył w zapadce ZAINSTALOWANIE UCHWYTU POMOCNICZEGO Używajcie waszego młota udarowego tylko gdy uchwyt pomocniczy jest zainstalowany Umieścić uchwyt pomocniczy na pierścieniu mocującym i mocno dokręcić MOCOWANIE ZDEJMOWANIE NARZĘDZI Patrz Rys 3 Nośnik oprzyrządowania umożliwia zamocowanie oprzyrządowania do wiercenia bez użycia klucza MOCOWANIE NAR...

Page 83: ...yć zainstalowany Przed uruchomieniem waszego młota udarowego sprawdźcie czy pokrętło wyboru trybów jest ustawione na PRZEWIERCANIE PŁYTEK POSADZKOWYCH Zacznijcie od powolnego wiercenia w płytce posadzkowej Po wywierceniu otworu w płytce możecie przejść na tryb wiercenia udarowego WKRĘCANIE Końcówki wkręcające mogą być wprowadzone do adaptera uchwytu narzędziowego wyposażenie dodatkowe Mogą być uży...

Page 84: ...gales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il deterioramento provocato dall usura ...

Page 85: ...hibásodás esetén juttassa el NEM SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annak dátumát igazoló dokumentum kíséretében az eladóhoz vagy az Önhöz legközelebbi Ryobi Szerviz Központba A jelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszközökre vonatkozó jogszabályok által elrendelteket ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 dvaceti čtyř měsíců o...

Page 86: ...razione della media quadratica ponderata 11 1 m s2 Nível de pressão acústica 86 dB A Nível de potência acústica 97 dB A Valor da aceleração da média quadrática ponderada 11 1 m s2 Geluidsdrukniveau 86 dB A Geluidsvermogensniveau 97 dB A Versnellingswaarde van de gewogen effectieve waarde 11 1 m s2 Ljudtrycksnivå 86 dB A Ljudeffektnivå 97 dB A Accelerationsvärde för viktat kvadratiskt medeltal 11 1...

Page 87: ...Vážená efektivní hodnota zrychlení 11 1 m s2 ì Ó ÂÌ ÍÛÒÚË ÂÒÍÓ Ó ÎÂÌËfl 86 Å A ì Ó ÂÌ ÍÛÒÚË ÂÒÍÓÈ ÏÓ ÌÓÒÚË 97 Å A ÇÂÎË ËÌ ÛÒÍÓ ÂÌËfl Ò Â ÌÂÈ ÛÏÂ ÂÌÌÓÈ Í ÚË ÂÒÍÓÈ 11 1 Ï ÒÂÍ2 Nivel de presiune acustică 86 dB A Nivel de putere acustică 97 dB A Valoarea acceleraţiei medie pătratică ponderată 11 1 m s2 Poziom ciśnienia akustycznego 86 dB A Poziom mocy akustycznej 97 dB A Wartość skuteczna przyspieszenia...

Page 88: ...svarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument 89 336 EEC 98 37 EEC EN50260 EN55014 EN61000 KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter 89 336 EEC 98 37 EEC EN50260 EN55014 EN61000 SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgend...

Page 89: ...960059011 03 ...

Reviews: