background image

4 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Maintenir  tous  les  dispositifs  de  protection  en  place 
et  en  bon  état  de  fonctionnement.  Ne  jamais  utiliser 
l’outil avec des couvercles ou dispositifs de protection 
retirés. S’assurer que tous les dispositifs de protection 
fonctionnent correctement avant chaque utilisation.

 

Pour réduire les risques de blessures, garder les enfants 
et visiteurs à l’écart. Tous les visiteurs doivent porter des 
lunettes de sécurité et se tenir à bonne distance de la 
zone de travail.

 

Ne  laisser  personne  approcher  la  zone  de  travail, 
particulièrement  les  petits  enfants  et  les  animaux 
domestiques.

  Utiliser  l’outil  approprié.  Ne  pas  utiliser  l’outil  ou  un 

accessoire pour effectuer un travail pour lequel il n’est 
pas conçu. Ne ne pas utiliser l’outil pour une application 
non prévue.

 

Ne  pas  faire  fonctionner  l’équipement  pied-nu  ou  en 
portant des sandales ou des chaussures légères similaires. 
Porter des chaussures de sécurité protégeant les pieds 
et  améliorant  l’équilibre  sur  des  surfaces  glissantes.

 

Faire  preuve  de  prudence  pour  éviter  de  glisser  ou 
tomber.

  Toujours  porter  des  lunettes  de  sécurité  avec  écrans 

latéraux.  Les  lunettes  de  vue  ordinaires  sont  munies 
seulement de verres résistants aux impacts ; ce ne sont 
PAS des lunettes de sécurité.

  N’utiliser  que  les  accessoires  recommandés.  L’emploi 

de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de 
blessure.

  Suivre  les  instructions  d’entretien  spécifiées  dans  ce 

manuel. 

  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau 

examiner  soigneusement  les  pièces  et  dispositifs  de 
protection qui semblent endommagés afin de déterminer 
s’ils  fonctionnent  correctement  et  s’ils  remplissent  les 
fonctions prévues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, 
s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier 
la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre 
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de 
l’outil. Pour éviter les risques de blessures, toute protection 
ou pièce endommagée doit être correctement réparée 
ou  remplacée  dans  un  centre  de  réparations  agréé.

  Ne  jamais  laisser  un  outil  en  fonctionnement  sans 

surveillance. Ne pas s’éloigner de l’outil avant qu’il soit 
parvenu à un arrêt complet.

  Se  familiariser  complètement  avec  les  commandes. 

Veiller à savoir arrêter la machine et relâcher la pression 
rapidement.

  Garder l’outil sec, propre et exempt d’huile ou de graisse.

Toujours  utiliser  un  chiffon  propre  pour  le  nettoyage. 
Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence ou de 
produits à base de pétrole pour nettoyer l’outil.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de 
l’arrêter. Faire remplacer les commutateurs défectueux 
dans un centre de réparations agréé.

 

Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, couper le moteur et 
vérifier que toutes les pièces en mouvement sont arrêtées. 

  Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans 

des endroits mouillés ou humides, ne pas exposer à la 
pluie. Garder le lieu de travail bien éclairé. 

  Ne jamais diriger un jet de peinture vers des personnes, 

des animaux et des appareils électriques.

  Ne jamais mettre la machine en marche si de la glace 

s’est formée sur quelque partie que ce soit.

 

AVERTISSEMENT : Les pulvérisateur à haute pression 
peuvent être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. 
Le pulvérisateur ne doit pas être dirigé vers des personnes, 
animaux, dispositifs électriques ou l’équipement lui-même.

 

Rester à l’écart des pièces brûlantes. 

  Vérifier  le  serrage  de  la  boulonnerie  avant  chaque 

utilisation. Un boulon ou écrou desserré peut causer de 
sérieux problèmes de moteur.

 

Laisser le produit refroidir avant de remiser l’outil.

 

Remiser  dans  un  endroit  frais,  bien  aéré,  à  l’écart 
d’étincelle et/ou d’appareils produisant des flammes.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine 
pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait 
créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

 

Ne pas utiliser l’outil si l’embout de pulvérisation n’est 
pas en place.

 

Les conséquences d’une blessure par injection peuvent 
aller jusqu’à l’amputation. Consulter immédiatement 
un médecin.

 

Ne  jamais  mettre  les  mains  devant  l’embout  de 
pulvérisation  pendant  l’utilisation.  Le  fait  de  porter 
des  gants  ne  protège  pas  toujours  l’utilisateur  des 
blessures par injection.

 

Porter  des  vêtements  afin  de  protéger  la  peau  et 
les  cheveux  de  la  peinture,  ainsi  qu’un  masque  ou 
un  respirateur  pendant  l’utilisation.  Les  peintures, 
les  solvants  et  les  autres  substances  peuvent  être 
dangereux s’ils sont inhalés ou s’ils entrent en contact 
avec le corps.

 

Toujours débrancher le pulvérisateur, éteindre l’unité et 
relâcher la pression avant de procéder à l’entretien ou 
au nettoyage de l’embout ou du dispositif de protection 
de l’embout, de changer d’embout, ou de laisser l’unité 
sans surveillance.

 

Le plastique peut provoquer des étincelles. Ne jamais 
suspendre  du  plastique  pour  clôturer  une  aire  de 
pulvérisation. Ne pas utiliser de toiles de peintre en 
plastique  au  moment  de  pulvériser  des  substances 
inflammables.

  Ne  pas  pulvériser  à  l’extérieur  lors  de  journées 

venteuses.

 

Ne pas tenter de nettoyer ou de décrasser l’embout 
de pulvérisation avec son doigt

 

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 
les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil 
est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Summary of Contents for Duet FPR300

Page 1: ...dad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE EST...

Page 2: ...arranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty ser...

Page 3: ...the paints and solvents being sprayed Read all Material Safety Data Sheets MSDS and container labels provided with the paints and solvents Follow the paint and solvent manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working WARNING To reduce the risk of skin injection Do not aim the nozzle at or spray any person or animal Keep hands and other body parts away fro...

Page 4: ...ne petroleum based products or any solvents to clean tool Do not use tool if switch does not turn it off Have defec tive switches replaced by an authorized service center Before cleaning repairing or inspecting shut off the motor and make certain all moving parts have stopped Avoid dangerous environment Don t use in damp or wet locations or expose to rain Keep work area well lit Never direct a pai...

Page 5: ...operty damage Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second Alternating Current Type of...

Page 6: ...n cords before each use If damaged replace immediately Never use the product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal metal...

Page 7: ...t HANDLE REST A convenient resting place on top of the machine helps keep the work area clean while providing a temporary resting place for painting accessories ON OFF SWITCH The paint tool systems features an easy access on off switch for convenience and safety PAINT CONTAINER CLEANING BUCKET The paint con tainer cleaner bucket can be used to hold paint or warm water for easy clean up PAINT ROLLE...

Page 8: ... tube To connect roller head to handle Insert the collar on the roller head into the hole in the handle until they click together Place the connector on the end of the paint tube into the quick connect outlet on the handle Push until it clicks into place Pull on the tube to be certain it is properly secured To attach cut in pad or corner pad Insert the collar on the cut in or corner pad into the h...

Page 9: ...in the lid with the tubes in the top before setting the down over the lid on off switch The paint system features a side access on off switch for convenience and safety When the switch is turned ON the machine will move the paint inside the can while drawing it into the paint tube FORWARD REVERSE SWITCH See Figure 8 page 13 The forward reverse switch has two functions 1 To paint set the switch in ...

Page 10: ... colors Allowing paint or stain to remain in an idle tool for an extended period can cause its moving pieces to seize up WARNING Do not clean with any flammable liquids such as paint stripper paint remover brush cleaner mineral spirits lac quer thinner turpentine acetone gasoline kerosene etc operating the paint system See Figure 11 page 13 Using the paint roller or pads Install the roller or pads...

Page 11: ...the paint container cleaning bucket Fill the bucket with cleaning solution NOTE Use this bucket to clean each part of the machine as it is removed Disconnect all paint tube s and hoses from the machine Next disconnect all attachments paint roller finish sprayer and or pads from any tubes or hoses Clean all tubes hoses and or connections using a clean ing brush not included and cleaning solution To...

Page 12: ...lé en port payé à un centre de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garanti...

Page 13: ... pulvérisés Lire toutes les fiches signalétiques et les étiquettes du contenant fournies avec les peintures et les solvants Suivre les instructions de sécurité du fabricant concernant les peintures et les solvants On doit retrouver un extincteur sur le lieu de travail et celui ci doit fonctionner AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d injection Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction ...

Page 14: ...pas utiliser l outil si le commutateur ne permet pas de l arrêter Faire remplacer les commutateurs défectueux dans un centre de réparations agréé Avantdenettoyer réparerouinspecter couperlemoteuret vérifier que toutes les pièces en mouvement sont arrêtées Éviter les environnements dangereux Ne pas utiliser dans des endroits mouillés ou humides ne pas exposer à la pluie Garder le lieu de travail bi...

Page 15: ...ges matériels Certains des symboles ci dessous peuvent être présents sur le produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel V Volts Tension A Ampères Intensité...

Page 16: ...n des blessures graves AVERTISSEMENT Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage Remplacez immédiatement les cordons endommagés N utilisez jamais le produit avec un cordon endommagé car le contact avec l endroit endommagé pourrait causer un choc électrique et résulter un une blessure sérieuse ISOLATION DOUBLE L isolation double est un concept de sécurité des outils électriques qui élimin...

Page 17: ...cipient ou le seau POINT D APPUI Un point d appui pratique est situé sur le dessus de l unité Cet espace permet de déposer temporai rement les accessoires de peinture et de garder la surface de travail propre iNTerrUPTer marCHe arrêT La systèmes à peindre est doté d un interrupter marche arrêt ponté sur le devant pour la commodité et la sécurité d utilisation CONTENANT DE PEINTURE SEAU DE NETTOYAN...

Page 18: ...ure 4 page 12 Fixer la tête du rouleau sur la poignée avant d installer le tube à peinture Pour fixer la tête du rouleau sur la poignée Insérerlabaguedelatêtedurouleaudansletroudelapoignée jusqu àcequecesélémentss enclenchentl undansl autre Placer le raccord de l extrémité du tube à peinture dans la prise à connexion rapide située sur la poignée Appuyer jusqu à ce qu il s enclenche en place Tirer ...

Page 19: ...ccessible par le côté pour plus de com modité et de sécurité Lorsque l interrupteur est réglé à la position ON l unité active la peinture à l intérieur du récipient et l achemine dans le tube à peinture INTERRUPTEUR MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE Voir la figure 8 page 13 L interrupteur Marche avant marche arrière comprend deux fonctions 1 Pour appliquer de la peinture régler l interrupteur en posi ti...

Page 20: ...t de laisser de la peinture ou de la teinture dans un outil au repos pendant une longue période peut entraîner le grippage des pièces mobiles de l appareil AVERTISSEMENT Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables comme du décapant pour peinture du décapeur du net toyant pour pinceaux de l essence minérale du diluant à peinture laque de la térébenthine de l acétone de l essence du ké...

Page 21: ...nant de pein ture seau de nettoyage Remplir le seau avec une solution nettoyante NOTE Utiliser le seau pour nettoyer chacune des parties de l appareil au moment de la retirer Débranchertouslestubesàpeintureetlestuyauxflexibles de l unité puis débrancher tous les accessoires rouleau à peindre pulvérisateur de finition ou tampons des tubes ou des tuyaux flexibles Nettoyer tous les tubes les tuyaux f...

Page 22: ...RVICIO Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com ...

Page 23: ... Lea todas las hojas de datos sobre la seguridad de materiales MSDS y las etiquetas de los contendores que se proveen con las pinturas y los solventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y el solvente Tenga a mano un extinguidor de incendios que fun cione ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inyección No apunte la boquilla ni rocíe en dirección a personas ni animales ...

Page 24: ...ductos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta No utilice la herramienta si el interruptor no apaga Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de servicio autorizado para que lo reparen Antes de limpiar reparar o inspeccionar la máquina apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento Evite tener un entorno de trabajo peligroso No utilice ...

Page 25: ...ducto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo Corriente alter...

Page 26: ...sión antes de cada uso Si están dañados reemplácelos de inmediato Nunca utilice el producto con un cordón dañado ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica y las consecuentes lesiones serias DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres cond...

Page 27: ...mite mantener limpia el área de trabajo al mismo tiempo que brinda un lugar de apoyo temporal para los accesorios de pintura inteRRUPtoR de encendido APAGAdo La her ramienta eléctrica para pintar dispone de un interruptor de encendido apagado frontal para mayor conveniencia y seguridad CONTENEDOR DE PINTURA CUBETA DE LIMPIEZA El contenedor de pintura la cubeta de limpieza pueden usarse para conten...

Page 28: ...na 12 Conecte el cabezal del rodillo al mango antes de instalarlo en el tubo de pintura Para conectar el cabezal del rodillo al mango Introduzca el collar del cabezal del rodillo en el orificio del mango hasta que encajen con un chasquido Coloque el conector del extremo del tubo de pintura den tro de la salida de conexión rápida del mango Empújelo hasta escuchar un chasquido que indique que está e...

Page 29: ...terruptor de encendido apagado lateral para su comodidad y seguridad Cuando se coloca el interruptor en la posición ON encen dido la máquina traslada la pintura que se encuentra en el interior de la lata a la vez que la lleva al interior del tubo INTERRUPTOR DE MARCHA ADELANTE ATRÁS Vea la figura 8 página 13 El interruptor de marcha adelante atrás tiene dos funciones 1 Para pintar configure el int...

Page 30: ...r que la pintura o el tinte permanezcan en una herramienta sin uso durante un período prolongado puede provocar que sus piezas móviles se agarroten ADVERTENCIA No limpie con líquidos inflamables como decapante para pinturas quitapinturas limpiador para brochas destila dos de petróleo diluyente de laca trementina acetona gasolina querosene etc FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA PARA PI...

Page 31: ... pintura la cubeta de limpieza Llene la cubeta con solución de limpieza NOTA Use esta cubeta para limpiar cada pieza de la máquina conforme las retire Desconecte todos los tubos de pintura y las mangueras de la máquina Luego desconecte todos los accesorios rodillo para pintar rociador para acabado y o las almo hadillas de cualquier tubo o manguera Limpie todos los tubos las mangueras y o conexione...

Page 32: ...condaire salida secundaria de conexión rápida A Handle poignée mango B Paint roller assembly e nsemble de rouleau à peindre conjunto del rodillo para pintar C Collar collier collar D Quick connect outlet prise à connexion rapide salida de conexión rápida E Connector connecteur conector Fig 4 A Roller caps capuchons de rouleaux tapas del rodillo B Paint roller rouleau à peindre rodillo para pintar ...

Page 33: ...roud déflecteur de peinture cubierta de la pintura E Clamp bride prensa F Manifold tubulure colector G Feeder bar barre d alimentation barra del alimentador H Plugs bouchons tapóns I Tube connector raccord de tube conector del tubo A Filter cover couvercle filtre cubierta filtro B Filter filtre filtro a b B a B a Fig 9 A Dual control knob bouton de commande double perilla de velocidad doble B Dual...

Page 34: ...notes NOTAS ...

Page 35: ...notes NOTAS ...

Page 36: ...ement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTAN...

Reviews: