background image

6  — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT : 

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la 
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

 

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de 
procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. 
Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent 
être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette 

précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés 
dans les yeux et causer des lésions graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

 

 Il est possible d’effectuer de nombreuses applications, 
selon la tête d’accessoire qui a été installée.

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC DE PILES 

Voir la figure 2, page 9.

Installation :

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation (avant / arrière / verrouillage central) en position 
centrale.

  Insérer le bloc-pile dans l’outil. Aligner la nervure du bloc-

pile sur la rainure intérieure de l’outil.

  S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent 

correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti 
avant d’utiliser l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler 
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au 
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de 
retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel 
pouvant entraîner des blessures graves.

Retrait :

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position centrale.

  Appuyer sur l’attache située à l’arrière du bloc-pile et retirer 

celui-ci de l’outil.

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. 
Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette 
lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 3, page 10.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses 
moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre la perceuse 

EN MARCHE

, appuyer sur la gâchette. 

Pour 

ÉTEINDRE

 la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le 

mandrin parvenir à l’arrêt complet et laisser l’outil parvenir à 
l’arrêt complet. La gâchette ne permet pas de faire fonctionner 
la base pour entraînement si aucun accessoire n’est fixé.

NOTE : 

Un bruit de sifflement ou de tintement provenant 

de la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale 
pour cet interrupteur.

LAMPE À DEL

La lampe à DEL, située au-dessus de la gâchette, éclaire 
quand la gâchette est enfoncée. Cela procure plus de lumière 
pour une visibilité accrue.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : 

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou en-
dommagées. L’utilisation d’un produit dont l’assemblage 
est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces 
endommagées ou absentes représente un risque de bles-
sures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 

1-800-525-2579 

pour obtenir de l’aide. Au Mexique, 

veuillez composer le numéro 01-800-843-1111.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des 
accessoires non recommandés pour cet produit. De 
telles altérations ou modifications sont considérées 
comme un usage abusif et peuvent créer des conditions 
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

Summary of Contents for JOBPLUS P246 Series D

Page 1: ...ions 9 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para la herramienta eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad de base de alimentación 4 Símbolos 5 Armado 6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 8 Figuras illustraciones 9 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUA...

Page 2: ...ctive equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the ...

Page 3: ...elated to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when assembling parts operating the tool or performing maintenance Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following...

Page 4: ...nsult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associ...

Page 5: ...RNING Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible ser...

Page 6: ...speeds under constant usage may cause the tool to become overheated If this occurs cool the tool by running it without a load and at full speed OPERATION INSTALLING REMOVING ACCESSORY HEADS See Figure 4 page 10 Lock the switch trigger and remove the battery pack Depress the latches on both sides of the power base with one hand while pulling the head away from the tool with your other hand Place th...

Page 7: ...arly visible remove it and replace NOTE To reduce the noise level of the tool do not operate without the drive gear cover installed BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING WARNING Upon removal cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo nents Lithium ion and nickel cadmium batteries mus...

Page 8: ...pteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqué Pour utiliser l appareil avec des piles au lithium ion de 18 V consulter le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 987000 432 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l...

Page 9: ...til motorisé pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dangereux UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de pile Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indiqué pour l outil L usage de tout autre blo...

Page 10: ...a les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endomm...

Page 11: ...es ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer...

Page 12: ...lecteur de sens de rotation en position centrale Appuyer sur l attache située à l arrière du bloc pile et retirer celui ci de l outil AVERTISSEMENT Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette lorsque l outil n est pas en usage et pendant son transport GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE Voir la figure 3 page 10 La gâchette avec ...

Page 13: ...ser une surchauffe Si la perceuse surchauffe la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum UTILISATION INSTALLATION RETRAIT DES TÊTES Voir la figure 4 page 10 Verrouiller la gâchette et retirer le bloc piles Appuyer sur les attaches situées des deux côtés de l outil à l aide d une seule main tout en retirant la tête de l outil avec l autre main Placer la tête désirée sur la ba...

Page 14: ... L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l produit ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc REMPLACEMENT DU COUVERCLE D...

Page 15: ...as eléctricas Si inevitablemente debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo utilice un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI para tener un suministro protegido El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica Cargue las baterías solamente con el cargador indicado Para utilizar con paquetes de iones de litio de 18 V consulte el folleto de la herramienta aparat...

Page 16: ...n más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y brocas hojas y cuchillas de corte ruedas de esmeril etc de conformidad con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ...

Page 17: ...misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contunden...

Page 18: ...baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las...

Page 19: ...erruptor en la herramienta para ello coloque el selector de sentido de rotación en la posición central Oprima el pestillo en la parte posterior del paquete de baterías y tire del paquete de baterías hacia afuera de la herramienta para retirarlo ADVERTENCIA Las productos de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento Por lo tanto siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no est...

Page 20: ...e el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda velocidad INSTALACIÓN REMOCIÓN DE LOS CABEZALES ACCESORIOS Vea la figura 4 página 10 Bloquee el gatillo del interruptor et retire el paquete de baterías Oprima los pestillos en ambos lados de la herramienta con una mano mientras tira del cabezal hacia afuera de la herramienta con la otra Coloque el cabezal accesorio deseado en el base de alimen...

Page 21: ...es serias MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios ...

Page 22: ...granajes implusores F Mag Tray screw holder Mag Tray compartiment pour vis Mag Tray compartimiento para tornillos G Universal multi tool adapter not included adaptateur universel pour accessoires d outil polyvalent no fourni adaptador universal multi herramientas no incluye H Adapter storage rangement de adaptateur compartimiento para adaptador Fig 1 A A B C Fig 2 B A C D F E A Depress latches to ...

Page 23: ...lo del interruptor de velocidad variable E LED light lampes à del diodo luminiscente B A C D E Fig 3 Fig 4 A A B MULTI TOOL HEAD SHOWN FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY TÊTE POLVALENTE OUTILS EST ILLUSTRÉE AUX FINS DE CONSULTATION SEULEMENT CABEZAL PARA VARIAS HERRAMIENTAS SOLO PARA FINES ILUSTRATIVOS A Latches loquets broche B Multi tool head not included tête polvalente outils not inclus cabezal pa...

Page 24: ...nge trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d i...

Reviews: