background image

4 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des 

accessoires non recommandés pour l’produit. De telles 

altérations ou modifications sont considérées comme un 

usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, 

risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas 
suivre cette directive pourrait faire que des objets soient 
projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

 

Charger des piles au lithium-ion de 40 V de RYOBI

AVIS :

Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les 
évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés 
pour assurer une bonne ventilation.

TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION

Pour installer le chargeur, n’utilisez que les éléments 
de fixation en trou de serrure.  Le chargeur peut être 
installé à l’horizontale ou à la verticale. Pour l’installation 
à l’horizontale, les vis devraient être installées de manière 
que l’entraxe soit de 101,77 mm (4 po). Pour l’installation à 
la verticale, les vis devraient être installées de manière que 
l’entraxe soit de 206 mm (8 1/8 po).

NOTE: 

Utilisez UNIQUEMENT les crochets en trou de serrure 

pour installer ce chargeur sur le mur. NE PAS le suspendre 
au moyen de la poignée.

CHARGE 

Voir la figure 1, page 7.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour 
éviter des problèmes. C’est pourquoi il doit être chargé 
avant la première utilisation. Si les piles ne se rechargent 
pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que 
le chargeur, au centre de réparation le plus proche, pour 
une vérification électrique. 
Le temps de charge varie, et dépend de la capacité 
d’ampères heures de la pile.

NOTE : 

Le chargeur peut charger une pile à la fois ; il ne peut 

charger plusieurs piles simultanément.

 

S’assurer que l’alimentation est de 

120 V, c.a. seulement, 

60 Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur.

  Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures 

en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis 
glisser le bloc-piles sur le chargeur.

 

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent 
correctement et vérifier que le piles est solidement assujetti 
avant d’utiliser l’chargeur.

  Les attaches doivent s’enclencher correctement pour 

assurer le raccordement au chargeur.

 

Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à 
des températures extrêmes (chaudes ou froides). Son 
fonctionnement optimal est obtenu à température 
ambiante.

  Pendant la charge, le piles chauffe légèrement. Ceci est 

normal et n’est pas l’indication d’un problème.

  Une fois le chargement terminé, la verte DEL du chargeur 

éteindra après 10 minutes.

 

Pour retirer le bloc-pile du chargeur, enfoncer les loquets 
et enfoncer les attaches de chaque côté de bloc-piles.

 

Le ventilateur émettra un léger bourdonnement quand la 
pile se recharge.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : 

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou 
endommagées. L’utilisation d’un produit dont l’assemblage 
est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces 
endommagées ou absentes représente un risque de 
blessures graves.

AVERTISSEMENT : 

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces 
et accessoires non recommandés. De telles altérations ou 
modifications sont considérées comme un usage abusif 
et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant 
d’entraîner des blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.

Summary of Contents for OP407

Page 1: ...ad and understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques...

Page 2: ... INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and pos sible injury or damage WARNING Charge only rechargeable lithium ion batteries Other types of batteries m...

Page 3: ...er or liquids Do not charge battery or expose product to rain or damp locations V Volts Voltage Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANI...

Page 4: ...the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack onto the charger Press down on the battery pack to be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the charger Latches should snap into place to ensure charger is correctly connected Do not place the charger in an area of extreme heat or ...

Page 5: ...attery pack reaches warmed temperature charger begins charge mode Error Error Flashing Flashing Battery pack or charger error Try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the pack that received the Error see your battery pack manual...

Page 6: ...ONSERVERCESINSTRUCTIONS DANGER POURRÉDUIRELERISQUED INCENDIEOU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles OP407 2 Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile sur la pile et sur le pr...

Page 7: ...ants électroniques à la pluie l eau ou d autres liquides Ne pas charger la pile ou exposer la produit à la pluie ou des endroits humides V Volts Tension Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watts Puissance Courant alternatif Type de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques a...

Page 8: ... vérification électrique Le temps de charge varie et dépend de la capacité d ampères heures de la pile NOTE Le chargeur peut charger une pile à la fois il ne peut charger plusieurs piles simultanément S assurer que l alimentation est de 120 V c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le chargeur en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les...

Page 9: ...le Dans Sans bloc pile MARCHE ARRÊT Pile en attente pour la charge suivante Evaluer Bloc pile chaud MARCHE MARCHE Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge Bloc pile frold Une fois le piles réchauffé le chargeur passe en mode de charge Erreur Erreur Clignotant Clignotant Erreur de la bloc pile ou du chargeur Retirer la bloc pile et la réinsérer pour voir si elle ne se char...

Page 10: ... asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador como se especifica a continuación Long cordón pies 25 50 100...

Page 11: ...mento de la batería o compo nentes electrónicos a la lluvia el agua o líquidos No exponga la producto a la lluvia o a lugares húmedos ni cargue la batería en esas condiciones V Volts Voltaje Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente Las siguientes palabras de señalización y sus significados tien...

Page 12: ...te de la capacidad de amp hora de la batería NOTA El cargador carga una batería por vez el cargador NO carga varias baterías de forma simultánea Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero normal de 120 V sólo corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de baterías al cargador para ello alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras...

Page 13: ...ES Vea la figura 1 página 7 PAQUETE DE BATERÍAS DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN Batería En Sin paquete de baterías ENCENDIDO APAGADO La batería está en posición esperando su turno para cargarse Evaluación Paquete de baterías caliente ENCENDIDO ENCENDIDO Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga Paquete de baterías frío Cuando la temp...

Page 14: ...s de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui pourrait entraî...

Page 15: ... key hole center distance 4 in 101 77 mm distance entraxe des crochets en trou de serrure pour l installation à la verticale 101 77 4 po distancia al centro del colgador tipo bocallave en posición vertical 101 77 mm 4 pulg F Vertical key hole center distance 8 1 8 in 206 mm distance entraxe des crochets en trou de serrure pour l installation à l horizontale 206 mm 8 1 8 po distancia al centro del ...

Page 16: ...ent être fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au ww...

Reviews: