Français
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
de rebond.
■
Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées
des parties en mouvement.
■
Vérifiez la machine avant chaque utilisation. Vérifiez le
bon fonctionnement de toutes les commandes. Vérifiez
le bon serrage des attaches, assurez-vous que toutes
les protections et poignées sont bien en place et bien
verrouillées. Remplacez toute pièce endommagée
avant utilisation.
■
Ne modifiez la machine d'aucune façon et n'utilisez
pas de pièces ou accessoires non recommandés par
le fabricant.
■
Ne laissez pas l'habitude de l'appareil vous rendre
moins prudent. Une fois familiarisé avec votre outil
(après un certain nombre d’utilisations), ne commettez
pas d’erreurs dues à un manque de vigilance. Une
action imprudente peut entraîner de graves blessures
en une fraction de seconde.
■
Gardez les poignées et les surfaces de préhension
sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des
poignées et des surfaces de préhension glissantes
ne permettent pas une manipulation et un contrôle de
l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
■
Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-
vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur
et que sa section est suffisante pour alimenter votre
outil. Vérifiez l'absence de dommages avant chaque
utilisation. Le câble d'alimentation doit toujours être
déroulé pendant utilisation, les câbles enroulés étant
susceptibles de surchauffer.
AVERTISSEMENT
Si la machine est tombée, a subi un choc important
ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-la
immédiatement et recherchez les dommages éventuels
ou identi
fi
ez la cause des vibrations Toute pièce
endommagée doit être correctement remplacée ou
réparée par un service après-vente agréé.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À
L'ÉLAGUEUR
■
N’utilisez jamais le produit en cas de risque d’orage ou
d’éclairs. Rangez le produit en sécurité à l’intérieur.
■
Assurez-vous que toutes les protections et poignées
sont bien en place et en bon état.
■
Ne commencez pas à utiliser le produit avant de
disposer d'une aire de travail dégagée, d'avoir un bon
appui au sol, ainsi qu'un chemin de repli éloigné de la
zone de chute des branches.
■
Prenez garde aux projections de brouillard d'huile et de
sciure. Portez un masque ou un respirateur au besoin.
■
En cas d'endommagement du câble d'alimentation,
vous devez retourner le produit à un service après-
vente agréé pour le faire réparer ou remplacer
■
Tenez toujours l'élagueur des deux mains lorsque
vous l'utilisez. Agrippez fermement la poignée avant
avec une main. Agrippez la poignée arrière avec l'autre
main et agissez sur le verrouillage de gâchette et sur la
gâchette marche/arrêt.
■
Ne maintenez l'outil à moteur que par ses surfaces
de préhension isolées, car sa chaîne est susceptible
d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés.
Une chaîne de tronçonneuse qui entrerait en contact
avec un câble "sous tension" pourrait véhiculer cette
tension électrique vers les parties métalliques de l'outil
et exposer l'opérateur à une décharge électrique.
■
Ne modifiez votre outil d'aucune façon, et ne l'utilisez
pas pour faire fonctionner des accessoires ou appareils
non recommandés par le fabricant de votre élagueur.
■
Votre élagueur est fourni avec un harnais. Vous devez
l'utiliser lorsque vous opérez avec l'élagueur. Il vous
aidera à contrôler la chute de l'élagueur une fois la
coupe terminée. Il peut également aider à supporter le
poids de la machine en cours d'utilisation et au cours
du déplacement entre les différents emplacements
d'élagage.
■
Repérez le mécanisme de libération rapide et entraînez-
vous à sa manipulation avant de commencer à utiliser
la machine. Son utilisation correcte peut empêcher de
graves blessures en cas d'urgence. Ne portez jamais
aucun vêtement supplémentaire par dessus le harnais
qui serait susceptible de gêner le fonctionnement du
mécanisme de libération rapide.
■
Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que rien
n'est en en contact avec la chaîne de la tronçonneuse.
■
Une chaîne mal tendue peut dérailler du guide-chaîne
et provoquer de graves blessures potentiellement
mortelles. Vérifiez avant chaque utilisation et
fréquemment, en particulier en cas de chaîne neuve.
■
Pour réduire le risque de blessures occasionnées par
le contact avec les éléments en mouvement, arrêtez le
produit, débranchez la fiche secteur et s’assurer que
tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés
avant de:
●
nettoyer ou dégager la cause d'un blocage
●
laisser le produit sans surveillance
●
mettre en place ou retirer des accessoires
●
travailler sur le produit, de le vérifier ou de
l'entretenir
■
Il peut se produire un rebond si l'extrémité du guide-
chaîne entre en contact avec un objet ou si la chaîne
coupante se pince et se bloque dans le bois pendant
la coupe. Dans certains cas, le contact avec le nez
du guide-chaîne peut provoquer une réaction inverse
soudaine, faisant rebondir le guide-chaîne vers le
haut et en direction de l'opérateur. Le pincement
de la chaîne au niveau du haut du guide-chaîne est
susceptible de le repousser rapidement le guide-chaîne
en direction de l'opérateur. Chacune de ces réactions
est susceptible de vous faire perdre le contrôle de
Summary of Contents for OPP1820
Page 75: ...73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 76: ...74...
Page 77: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 78: ...76 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE...
Page 80: ...78 injury caused by dust and particles...
Page 82: ...80 V0 5 5m s 5 5m s...
Page 151: ...149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 RCD RCD M OFF...
Page 152: ...150 FF 15...
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 154: ...152 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE EN 166 EN 1731 EN 381 7 CE...
Page 156: ...154...
Page 158: ...156 V0 5 5m s No load chain speed is 5 5m s...
Page 159: ...157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 160: ...158 15...
Page 162: ...160 RYOBI bothfeet 10 EN 397 EN 352 1 EN 166 EN 1731 EN 381 7 EN 20345 60 10...
Page 163: ...161 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 RYOBI RYOBI...
Page 164: ...162 172 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Page 174: ...172 2 3 5 12 11 13 8 4 6 1 9 10 14 7...
Page 175: ...173 1 1 2 2 8 1 2 7 2 1 3 9 2 1 4 1 2 10 1 2 5 6...
Page 176: ...174...
Page 177: ...175 3 4 mm p 182 p 181 p 176 p 178 p 179...
Page 178: ...176 1 2 1 2 1 2 3 4...
Page 179: ...177 2 1 60 15m 50 10m 1 3 2...
Page 180: ...178 1 2 2 1 3 4 mm 1 2 3 2 3 4mm...
Page 181: ...179 1 2 1 2 1 2 3 1 3 2 4...
Page 182: ...180 3 4mm 1 2 5 7 6 1 2 8...
Page 183: ...181 1 2...
Page 184: ...182 2 1 1 3 2 4...
Page 185: ...183 5 20170929v3d1...
Page 216: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099988011001 03...