Deutsch
16
in beweglichen Teilen verfangen.
■
Achten Sie auf geschleuderte oder fallende Objekte.
Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder
und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern.
■
Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der
Benutzer braucht einen unbehinderten Blick auf den
Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen.
■
Das Tragen von Gehörschutz verringert Ihre Fähigkeit,
Warnungen zu hören (Warnungen oder Zurufe). Der
Benutzer muss dem, was im Arbeitsbereich vor sich
geht, ganz besondere Beachtung schenken.
■
Der Betrieb ähnlicher Werkzeuge in der Umgebung
erhöht das Risiko von Gehörschäden und die
Wahrscheinlichkeit, dass andere Personen Ihren
Arbeitsbereich betreten.
■
Halten Sie immer das Gleichgewicht. Nehmen Sie keine
abnormale Körperhaltung ein. Dies kann zu einem
Verlust des Gleichgewichts führen und die Gefahr des
Rückschlags erhöhen.
■
Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden
Teilen fern.
■
Untersuchen Sie die Maschine vor der Benutzung.
Überprüfen Sie die ordnungsgemäßen Funktion
aller Bedienungselemente. Überprüfen Sie auf
lockere Verschlüsse, stellen Sie sicher, dass alle
Schutzabdeckungen und Griffe ordnungsgemäß und
sicher befestigt sind. Ersetzen Sie vor der Benutzung
jegliche beschädigten Teile.
■
Verändern Sie die Maschine nicht auf irgendeine Weise
oder verwenden Teile oder Zubehör, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind.
■
Achten Sie darauf, dass Vertrautheit (aufgrund häufiger
Benutzung des Werkzeugs) Sie nicht nachlässig
werden lässt. Eine unvorsichtige Aktion kann in
einem Sekundenbruchteil eine schwere Verletzung
verursachen.
■
Halten Sie die Griffe und Griffflächen trocken, sauber
und frei von Öl und Schmierstoffen. Rutschige Griffe
und Griffflächen verhindern die sichere Bedienung und
Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
WARNUNG
Wenn die Maschinen fallen gelassen wurde oder einen
schweren Schlag erlitten hat oder ungewöhnlich vibriert,
stoppen sie die Maschine sofort und überprüfen Sie
auf Schäden oder identi
fi
zieren Sie die Ursache der
Vibration. Jeder Schaden sollte durch den autorisierten
Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder
ausgetauscht werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR
HOCHENTASTER
■
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die Möglichkeit
von Gewitter oder Blitz besteht. Bewahren Sie das
Produkt sicher drinnen auf.
■
Stellen Sie sicher, dass alle Schutzabdeckungen und
Griffe ordnungsgemäß befestigt und in gutem Zustand
sind.
■
Achten Sie auf einen festen Stand, einen sauberen
Arbeitsplatz und planen Sie einen Rückzugweg vor
fallenden Ästen, bevor Sie das Gerät nutzen.
■
Nehmen Sie sich vor Abgasen, Schmieröldunst und
Sägespänen in Acht. Tragen Sie, wenn nötig, eine
Maske oder Atemgerät.
■
Halten Sie den Entaster bei der Benutzung immer
mit beiden Händen. Benutzen Sie eine Hand, um
den vorderen Griff festzuhalten. Benutzen Sie die
andere Hand, um den hinteren Griff zu halten und
die Auslöseverriegelung und den An/Aus Schalter zu
bedienen.
■
Das Elektrowerkzeug darf nur an den isolierten
Griffflächen gehalten werden, weil die Sägekette
verdeckte Leitungen berühren kann. Sägeketten,
die einen spannungsführenden Draht berühren,
machen metallne Teile des Elektrowerkzeugs
spannungsführend und könnten dem Bediener einen
elektrisieren Schlag versetzen.
■
Verändern Sie Ihr Werkzeug nicht auf irgendeine
Weise, oder verwenden es, um Anbauteile oder Geräte,
die nicht vom Hersteller Ihres Entasters empfohlen
sind, anzutreiben.
■
Ihr Entaster wird mit einem Tragegurt geliefert. Sie
müssen das Geschirr bei Gebrauch des Entasters
verwenden. Es wird Ihnen dabei helfen, den Entaster
beim Senken nach dem Schnitt zu kontrollieren. Das
Geschirr hilft Ihnen auch, das Gewicht der Maschine
während der Nutzung und beim Bewegen während des
Schneidens abzufangen.
■
Lernen Sie, wie der Schnellverschluss funktioniert
und üben Sie die Benutzung, bevor Sie die
Maschine benutzen. Die richtige Benutzung des
Schnellverschlusses kann im Notfall schwere
Verletzungen verhindern. Tragen Sie niemals
zusätzliche Kleidung über dem Schultergurt oder
behindern Sie den Zugriff zu dem Schnellverschluss
anderweitig.
■
Achten Sie vor dem Starten der Elektrowerkzeugs
darauf, dass die Sägekette keine Gegenstände
berühren.
■
Eine falsch gespannte Sägekette kann von der
Führungsschiene springen und zu schweren
Verletzungen führen. Die Sägekette muss vor
jeder Benutzung überprüft und ggfs. geölt werden,
insbesondere eine neue Kette.
■
Um die Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile
zu verringern, stoppen Sie den Motor immer und stellen
Sie sicher, das alle sich bewegenden Teile gestoppt
haben, bevor Sie:
●
die Säge reinigen oder eine Blockierung entfernen
●
Das Produkt unbeaufsichtigt lassen
Summary of Contents for OPP1820
Page 75: ...73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 76: ...74...
Page 77: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 78: ...76 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE...
Page 80: ...78 injury caused by dust and particles...
Page 82: ...80 V0 5 5m s 5 5m s...
Page 151: ...149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 RCD RCD M OFF...
Page 152: ...150 FF 15...
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 154: ...152 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE EN 166 EN 1731 EN 381 7 CE...
Page 156: ...154...
Page 158: ...156 V0 5 5m s No load chain speed is 5 5m s...
Page 159: ...157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 160: ...158 15...
Page 162: ...160 RYOBI bothfeet 10 EN 397 EN 352 1 EN 166 EN 1731 EN 381 7 EN 20345 60 10...
Page 163: ...161 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 RYOBI RYOBI...
Page 164: ...162 172 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Page 174: ...172 2 3 5 12 11 13 8 4 6 1 9 10 14 7...
Page 175: ...173 1 1 2 2 8 1 2 7 2 1 3 9 2 1 4 1 2 10 1 2 5 6...
Page 176: ...174...
Page 177: ...175 3 4 mm p 182 p 181 p 176 p 178 p 179...
Page 178: ...176 1 2 1 2 1 2 3 4...
Page 179: ...177 2 1 60 15m 50 10m 1 3 2...
Page 180: ...178 1 2 2 1 3 4 mm 1 2 3 2 3 4mm...
Page 181: ...179 1 2 1 2 1 2 3 1 3 2 4...
Page 182: ...180 3 4mm 1 2 5 7 6 1 2 8...
Page 183: ...181 1 2...
Page 184: ...182 2 1 1 3 2 4...
Page 185: ...183 5 20170929v3d1...
Page 216: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099988011001 03...