Deutsch
19
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
WARNUNG
Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen
Schutz und Kenntnisstand und sollte nur durch
quali
fi
ziertes Personal durchgeführt werden. Wir
empfehlen zu diesem Zweck das Produkt umgehend
an ein Authorisiertes Service Center zur Reparatur zu
senden. Beim Service sollten Sie nur Original Ersatzteile
benutzen.
WARNUNG
Die Sägekette ist extrem scharf. Zur Vermeidung von
Verletzungen, sein Sie extrem vorsichtig, wenn Sie den
Kettenschutz reinigen, befestigen oder entfernen, und
tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie an der
Kette Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG
Falsche Wartung der Kette erhöht die Gefahr eines
Rückschlags. Wenn eine beschädigte Kette nicht ersetzt
oder repariert wird, kann es zu schweren Verletzungen
kommen.
■
Ausschalten und den Akku entnehmen, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen oder reinigen.
■
Sie dürfen die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Einstellungen und Reparaturen
durchführen. Für andere Reparaturen Kontaktieren
Sie Ihren autorisierten Kundendienst für andere
Reparaturen.
■
Befolgen Sie die Anweisungen zur Schmierung der
Kette und Kettenspannung und -einstellung.
■
Reinigen Sie das Gehäuse und die Griffe nach
jeder Benutzung des Produktes mit einem weichen,
trockenen Lappen.
■
Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben
immer wieder, ob alles fest angezogen wird so dass
das Produkt in einem sicheren Zustand ist. Jedes
beschädigte Teil sollte durch den autorisierten
Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder
ausgetauscht werden.
WARTUNGSPLAN
Die Schiene kann umgedreht werden, um die Abnutzung
zu verteilen und die Lebensdauer zu maximieren. Die
Schiene muss jeden Tag (bei Verwendung) gereinigt und
auf Verschleiß und Schäden untersucht werden.
Tägliche Kontrollen
Schmierung Schiene
Vor jeder Verwendung
Kettenspannung
Vor jeder Benutzung und
Regelmäßig
Kettenschärfe
Vor jeder Benutzung,
Sichtprüfung
Beschädigte Teile
Vor jeder Verwendung
Lose Befestigungsteile
Vor jeder Verwendung
RESTRISIKEN
Sogar wenn die Maschine wie vorgeschrieben benutzt
wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig
zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der
Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonders
auf folgende Punkte achten:
■
Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. Benutzen
Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe,
benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schränken
die Arbeitszeit und Exposition ein.
■
Lärm kann zu Gehörschäden führen. Tragen Sie einen
Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein.
■
Kontakt mit freiliegenden Sägezähnen der Sägekette
(Schnittgefahr).
■
Unvorhergesehene, abrupte Bewegungen oder
Rückschlag der Führungsschiene (Schnittgefahr).
■
Teile die von der Sägekette wegfliegen (Schnittgefahr/
Injektionsgefahr).
■
Geschleuderte Werkstücke (Holzspäne, Splitter)
■
Einatmen von Staub und Teilchen.
■
Hautkontakt mit Schmierstoff/Öl
RISIKOVERRINGERUNG
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen
können bei einigen Personen zu einem Zustand, der
Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome
sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische
Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei
Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren,
Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen
und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome
beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen,
um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu
verringern:
■
Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie
beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände
und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge
ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum
Raynaud Syndrom beiträgt.
■
Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um
den Blutkreislauf zu steigern.
■
Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die
Beanspruchung pro Tag.
Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten,
stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in
Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
Summary of Contents for OPP1820
Page 75: ...73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 76: ...74...
Page 77: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 78: ...76 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE...
Page 80: ...78 injury caused by dust and particles...
Page 82: ...80 V0 5 5m s 5 5m s...
Page 151: ...149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 RCD RCD M OFF...
Page 152: ...150 FF 15...
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 154: ...152 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE EN 166 EN 1731 EN 381 7 CE...
Page 156: ...154...
Page 158: ...156 V0 5 5m s No load chain speed is 5 5m s...
Page 159: ...157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 160: ...158 15...
Page 162: ...160 RYOBI bothfeet 10 EN 397 EN 352 1 EN 166 EN 1731 EN 381 7 EN 20345 60 10...
Page 163: ...161 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 RYOBI RYOBI...
Page 164: ...162 172 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Page 174: ...172 2 3 5 12 11 13 8 4 6 1 9 10 14 7...
Page 175: ...173 1 1 2 2 8 1 2 7 2 1 3 9 2 1 4 1 2 10 1 2 5 6...
Page 176: ...174...
Page 177: ...175 3 4 mm p 182 p 181 p 176 p 178 p 179...
Page 178: ...176 1 2 1 2 1 2 3 4...
Page 179: ...177 2 1 60 15m 50 10m 1 3 2...
Page 180: ...178 1 2 2 1 3 4 mm 1 2 3 2 3 4mm...
Page 181: ...179 1 2 1 2 1 2 3 1 3 2 4...
Page 182: ...180 3 4mm 1 2 5 7 6 1 2 8...
Page 183: ...181 1 2...
Page 184: ...182 2 1 1 3 2 4...
Page 185: ...183 5 20170929v3d1...
Page 216: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099988011001 03...