Русский
74
средства
защита
органов
слуха
,
используемые
надлежащим
образом
,
снижают
опасность
телесного
повреждения
.
■
Не
допускайте
случайного
запуска
.
Перед
подключением
к
источнику
питания
или
установкой
аккумуляторной
батареи
,
подъемом
или
перемещением
инструмента
убедитесь
,
что
переключатель
находится
в
положении
«
выключено
».
Во
избежание
несчастных
случаев
при
перемещении
инструмента
не
держите
пальцы
на
переключателе
инструмента
и
не
подключайте
его
к
источнику
питания
при
включенном
положении
переключателя
.
■
Перед
включением
инструмента
уберите
все
регулировочные
и
гаечные
ключи
.
Гаечные
или
регулировочные
ключи
,
оставленные
на
вращающихся
частях
инструмента
,
могут
привести
к
телесному
повреждению
.
■
Не
перенапрягать
.
Старайтесь
сохранять
устойчивость
и
подыскивайте
твердую
опору
.
Это
обеспечивает
лучшую
управляемость
электроинструментом
в
непредвиденных
ситуациях
.
■
Одевайтесь
соответствующим
образом
.
Не
надевайте
свободную
одежду
и
украшения
.
Не
допускайте
попадания
волос
,
одежды
и
перчаток
в
движущиеся
части
.
Свободная
одежда
,
украшения
и
длинные
волосы
могут
попасть
в
движущиеся
части
.
■
Если
в
инструменте
предусмотрено
использование
устройства
удаления
и
сбора
пыли
,
обеспечьте
их
надежное
крепление
и
надлежащее
использование
.
Использование
пылесборника
снижает
опасность
,
связанную
с
пылеобразованием
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И
ОБРАЩЕНИЕ
С
ИНСТРУМЕН
-
ТОМ
■
Обращайтесь
с
кабелем
питания
надлежащим
образом
.
В
каждом
случае
используйте
надлежащий
электроинструмент
.
Правильно
выбранный
электроинструмент
позволяет
выполнить
работу
,
для
которой
он
предназначен
,
более
качественно
и
более
безопасно
.
■
Не
пользуйтесь
инструментом
,
если
выключатель
не
включается
или
не
выключается
.
Любой
электроинструмент
,
не
управляемый
выключателем
,
представляет
опасность
и
должен
быть
отремонтирован
.
■
Перед
выполнением
каких
-
либо
регулировок
,
заменой
приспособлений
или
хранением
инструмента
отключите
вилку
кабеля
источника
питания
и
/
или
аккумуляторной
батареи
от
электроинструмента
.
Такие
меры
предосторожности
помогут
предотвратить
опасность
случайного
пуска
инструмента
.
■
Храните
неиспользуемые
электроинструменты
в
месте
,
недоступном
для
детей
,
а
также
не
допускайте
к
использованию
данного
инструмента
лиц
,
не
знакомых
с
его
работой
или
не
ознакомленных
с
данными
данными
инструкциями
.
Инструмент
в
руках
неподготовленного
лица
представляет
опасность
.
■
Бережно
обращайтесь
с
инструментом
.
Проверяйте
инструмент
на
отсутствие
перекосов
или
заклинивания
движущихся
частей
,
их
неисправности
или
других
причин
,
которые
могут
отразиться
на
работе
инструмента
.
При
повреждении
инструмента
перед
его
дальнейшим
использованием
его
следует
отремонтировать
.
Многие
несчастные
случаи
вызваны
ненадлежащим
обращением
с
инструментом
.
■
Содержите
режущее
устройство
в
чистоте
и
заточенном
виде
.
При
надлежащем
техническом
обслуживании
режущего
инструмента
снижается
вероятность
застревания
режущих
частей
и
облегчается
управляемость
.
■
Используйте
инструмент
,
принадлежности
,
насадки
и
т
.
п
.
в
соответствии
с
данными
указаниями
,
и
принимая
во
внимание
условия
работы
и
выполняемую
работу
.
Использование
данного
электроинструмента
не
по
назначению
может
создать
опасную
ситуацию
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
■
Техническое
обслуживание
и
ремонт
инструмента
должно
выполняться
только
квалифицированным
специалистом
с
использованием
взаимозаменяемых
запасных
частей
.
Это
обеспечит
нормальное
техническое
состояние
устройства
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОБЩИЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗО
-
ПАСНОСТИ
■
В
некоторых
регионах
существуют
правила
,
ограничивающие
использование
этого
продукта
.
Проконсультируйтесь
с
местными
органами
власти
.
■
Не
допускайте
к
работе
с
данным
устройством
детей
и
лиц
,
незнакомых
с
инструкциями
по
использованию
изделия
.
Местные
инструкции
могут
ограничить
возраст
оператора
.
■
Убедитесь
перед
каждым
использованием
,
что
все
элементы
управления
и
предохранительные
устройства
функционируют
правильно
.
Не
используйте
устройство
,
если
невозможно
остановить
двигатель
выключателем
.
■
Используйте
надежные
приспособления
для
защиты
глаз
и
органов
слуха
,
прочные
перчатки
,
а
также
средства
защиты
головы
при
работе
с
продуктом
.
Для
защиты
от
пыли
используйте
защитную
маску
.
■
Не
допускается
ношение
слишком
свободной
одежды
,
коротких
брюк
,
ювелирных
изделий
.
Summary of Contents for OPP1820
Page 75: ...73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 76: ...74...
Page 77: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 78: ...76 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE...
Page 80: ...78 injury caused by dust and particles...
Page 82: ...80 V0 5 5m s 5 5m s...
Page 151: ...149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 RCD RCD M OFF...
Page 152: ...150 FF 15...
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 154: ...152 RYOBI 10 EN 397 CE EN 352 1 CE CE EN 166 EN 1731 EN 381 7 CE...
Page 156: ...154...
Page 158: ...156 V0 5 5m s No load chain speed is 5 5m s...
Page 159: ...157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 160: ...158 15...
Page 162: ...160 RYOBI bothfeet 10 EN 397 EN 352 1 EN 166 EN 1731 EN 381 7 EN 20345 60 10...
Page 163: ...161 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 RYOBI RYOBI...
Page 164: ...162 172 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Page 174: ...172 2 3 5 12 11 13 8 4 6 1 9 10 14 7...
Page 175: ...173 1 1 2 2 8 1 2 7 2 1 3 9 2 1 4 1 2 10 1 2 5 6...
Page 176: ...174...
Page 177: ...175 3 4 mm p 182 p 181 p 176 p 178 p 179...
Page 178: ...176 1 2 1 2 1 2 3 4...
Page 179: ...177 2 1 60 15m 50 10m 1 3 2...
Page 180: ...178 1 2 2 1 3 4 mm 1 2 3 2 3 4mm...
Page 181: ...179 1 2 1 2 1 2 3 1 3 2 4...
Page 182: ...180 3 4mm 1 2 5 7 6 1 2 8...
Page 183: ...181 1 2...
Page 184: ...182 2 1 1 3 2 4...
Page 185: ...183 5 20170929v3d1...
Page 216: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099988011001 03...