ii
See this fold-out section for all the figures
referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures
a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras
mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)
B
-
Handle overmold (surmoulage de poignée,
mangos sobremoldeado)
C - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón
de seguro de seguro)
D - Front handle (poignée avant, mango delantero)
E - Grass defector (déflecteur d’herbe, deflector de
hierba)
F
-
Upper end (extrémité supérieur, extremo
superior)
G - Lower end (extrémité inférieur, extremo inferior)
H - Speed switch (interrupteur de vitesse, interruptor
de velocidad)
I - Release button (bouton de dégagement, botón de
liberación)
A
-
Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
C - Bolt (boulon, perno)
A
A - Phillips screwdriver (tournevis cruciforme,
destornillador Phillips)
A - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de hierba)
B - String head (tête de ligne, cabezal del línea)
C
-
Motor housing (boîtier du moteur,
alojamiento del motor)
D - Line cut-off blade (lame de sectionnement
de ligne, cuchilla de corte del hilo)
E - Screws (vis, tornillos)
Fig. 4
A
B
D
C
E
A
F
C
D
G
H
E
B
A
B
C
I
Summary of Contents for P20102
Page 35: ...NOTES NOTAS ...
Page 61: ...9 NOTES NOTAS ...