background image

3 – Español

 

Familiarícese con su ventilador eléctrico. Lea 
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus 
usos y limitaciones, así como los posibles peligros 
específicos de este ventilador. 

Con el cumplimiento de 

esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, 
incendio o lesión seria.

 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice 
este ventilador cerca del agua, especialmente cuando 
está conectado a través del cable de alimentación.

 

Limpie sólo con un paño seco.

 

No instale cerca de fuentes de calor como, por 
ejemplo, radiadores, rejillas térmicas u otros aparatos 
que generen calor (entre ellos, amplificadores).

 

Las herramientas de baterías no se necesitan conectar 
a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están 
en condiciones de funcionamiento. Esté consciente 
de los posibles peligros cuando no esté usando la 
herramienta de baterías o cuando esté cambiando 
los accesorios de la misma.

 Con el cumplimiento de 

esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, 
incendio o lesión corporal seria.

 

No coloque ventiladors de baterías ni las baterías 
mismas cerca del fuego o del calor. 

De esta manera 

se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

  

No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías. 
No utilice el paquete de baterías ni el cargador si 
han sufrido una caída o un golpe contundente. 

Las 

baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche 
de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o 
que haya sido dañada.

 

Las baterías pueden explotar en presencia de una 
fuente de inflamación, como una luz guía. 

Para reducir 

el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un 
producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. 
La explosión de una batería puede lanzar fragmentos 

y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la 
explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.

 

No cargue herramientas de baterías en lugares 
mojados o húmedos. No lo utilice, guarde o cargue 
la paquete de baterías o la unidad en lugares donde 
la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 
38 °C (100 °F). 

No guarde la herramienta a la intemperie 

ni en el interior de vehículos.

 

En condiciones extremas de uso o temperatura las 
baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega 
a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y 
jabón, y después neutralice los efectos con jugo 
de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos, 
láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, 
y después busque de inmediato atención médica. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo 
de lesiones serias.

 

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, 
no utilice este ventilador con ningún dispositivo de 
control de velocidad de estado sólido.

 

No es para uso en cocinas. 

 

Para usos sólo de ventilación en general. No utilice 
para extraer materiales y vapores explosivos o 
peligrosos. 

 

Para reducir el riesgo de lesión personal y descarga 
eléctrica, el ventilador portátil no debe usarse o 
colocarse al alcance de niños pequeños. 

 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lo 
exponga a la lluvia o al agua. No deje que el paquete 
de baterías se humedezca.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia 

y empléelas para instruir a otras personas que puedan 
utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta 
herramienta, facilítele también las instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD VENTILADOR PORTÁTIL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

 

No utilice un paquete de baterías o una herramienta 
que esté dañado o modificado. 

Las baterías dañadas 

o modificadas pueden tener un funcionamiento 
impredecible que provoque incendios, explosiones o 
riesgo de lesiones.

 

No exponga el paquete de baterías o una herramienta 
al fuego o a temperaturas excesivas. 

La exposición al 

fuego o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede 
provocar explosiones.

 

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el 
paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango 
de temperaturas especificado en las instrucciones. 

Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las 
temperaturas del rango especificado puede dañar la 
batería y aumentar el riesgo de incendios.

SERVICIO

 

Permita que un técnico de reparación calificado 
preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo 
con piezas de repuesto idénticas. 

De esta manera se 

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

 

Nunca repare paquetes de baterías dañados.

 La 

reparación de paquetes de baterías solo puede ser 
realizada por el fabricante o proveedores de servicio 
autorizados.

Summary of Contents for P3340

Page 1: ...y Instructions 2 Portable Fan Safety Warnings 3 Electrical 4 Symbols 5 Features 5 Assembly 6 Operation 6 7 Maintenance 7 Illustrations 8 9 Parts Ordering Service Back Page TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Avertissements de sécurité relatifs ventilateur portatif 3 Caractéristiques électriques 4 Symboles 5 Caractéristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 6 7 Entretie...

Page 2: ...rt Stable footing on a solid surface enables better control of the product in unexpected situations Constantly stay aware of cord location BATTERY PRODUCT USE AND CARE Do not use the product if switch does not turn it on or off A battery tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect battery pack or extension cord from prod uct or place the switch in th...

Page 3: ...pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not stor...

Page 4: ... direct current install a manufacturer recommended 18 volt battery pack only ELECTRICAL EXTENSION CORDS When using a product at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overheating and loss of power Use the chart to determine the mi...

Page 5: ...tions V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of current Class II Tool Double insulated construction The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous...

Page 6: ... the battery pack is secured before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack Forcompletecharginginstructions seetheoperator smanu als for your battery pack and charger WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous con...

Page 7: ... only with the RYOBI P3340 Fan Place the speed switch in the OFF 0 position Insert the female end of the power cord into the product as shown Connect the male end of the power cord to the power source Make sure the power cord is secured before beginning operation STARTING STOPPING THE PORTABLE FAN See Figure 4 page 9 Connect the fan to an AC or DC power supply To start the fan turn the speed switc...

Page 8: ...ages accidentels S assurer que la gâchette est verrouillée en position d arrêt avant d insérer le blocs piles o cordon prolongateur Le transport du produit avec le doigt sur le commutateur ou l insertion du blocs piles o cordon prolongateur avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bonne ...

Page 9: ...upérieure à 38 C 100 F Ne pas ranger l outil à l extérieur ou dans un véhicule Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes des fuites de pile peuvent se produire En cas de contact du liquide avec la peau rincer immédiatement la partie atteinte avec de l eau savonneuse puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre En cas d éclaboussure dans les yeux les ri...

Page 10: ...diatement tout cordon endommagé Ne jamais utiliser un produit dont le cordon d alimentation est endommagé car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques éliminant le besoin de cordon d alimentationhabitu...

Page 11: ...mpères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watt Alimentation min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type de courant Outil de la classe II Construction à double isolation Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICAT...

Page 12: ...et vérifier que le bloc piles est solidement assujetti avant d utiliser produit Relâcher les loquets pour retirer le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage n Avec précaution sortir l outil et les accessoires de la boîte Tous les articles énumérés sous Inclut doivent s...

Page 13: ...ur P3340 de RYOBI Placer l interrupteur de vitesse dans la position ARRÊT 0 Insérer la partie femelle du cordon d alimentation dans le produit comme illustré Raccorder la fiche du cordon d alimentation dans une source d énergie S assurer que le cordon d alimentation est raccordé correctement avant d allumer le ventilateur ALLUMER ÉTEINDRE LE VENTILATEUR PORTATIF Voir la figure 4 page 9 Raccorder l...

Page 14: ...ilación Eviteunarranqueaccidentaldelaunidad Asegúresede que el interruptor esté en la posición de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de baterías o cordón de extensión Llevar los ventiladores con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de baterías o cordón de extensión en la ventilador con el interruptor puesto es causa común de accidentes No estire el cuerpo para alcan...

Page 15: ...remas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido Si el líquido llega a tocarle la piel lávese de inmediato con agua y jabón y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre Si le entra líquido en los ojos láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y después busque de inmediato atención médica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias P...

Page 16: ...ca utilice la producto con un cordón dañado ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica y las consecuentes lesiones serias ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra Todas las partes metáli...

Page 17: ...ciclado y desecho disponibles V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente Corriente alterna Tipo de corriente Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r...

Page 18: ...EMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Todos los elementos enumerados en la sección Incluye se deben incluir al momento de la compra ADVERTENCIA Las piezas incluidas en esta sección de Armado no vienen ensambladas en el producto de fábrica y requieren la instalación por parte del cliente El uso de un producto que pueda haber ...

Page 19: ...tillos situados en ambos lados del paquete de baterías se deslicen completamente en su lugar y de que el paquete quede bien fijo en el producto antes de empezar a utilizarlo Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías Paraobtenerinstruccionesespecíficasdecarga leaelmanual del operador que se incluye con el cargador y la batería NOTA El paquete de la batería se debe recargar después de...

Page 20: ... AC Receptacle prise receptáculo D Battery port logements de bloc piles puertos de baterías E Carry handle poignée de transport mango de transporte Fig 1 A Upper tube tube supérieur tubo superior B Locking pin tige de blocage pasadore de bloqueo C Lower tube tube inférieur tubo inferior D Frame cadre marco A E D C B D A B C ...

Page 21: ...imentation cordón de corriente B AC Receptacle prise receptáculo C B A B A Fig 5 A Keyhole mount montage à trou de serrure soporte de montaje B Screw vis tornillo C Adjustable head tête de réglage cabeza ajuste D Adjustment knob bouton de réglage perilla de ajuste C B A A Latches loquets pestillos B Battery pack bloc piles baterías C Battery port logements de bloc piles puertos de baterías ...

Page 22: ...NOTES NOTAS ...

Page 23: ...NOTES NOTAS ...

Page 24: ... required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce p...

Reviews: