background image

6 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Avant de brancher la ponceuse sur une prise secteur, toujours 
vérifier que la gâchette n’est pas verrouillée. Ne pas prendre 
cette précaution peut causer un démarrage accidentel, 
entraînant des blessures graves.

Pour verrouiller la ponceuse :

  Appuyer sur la gâchette.

  Pousser le bouton de verrouillage vers l’intérieur.

  Relâcher la gâchette.

  Relâcher  le bouton de verrouillage.

  NOTE :

 Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la 

gâchette, puis la relâcher.

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 10.

Pour installer :

 

Installer le bloc-pile sur l’outil.

 

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’ engagent 
correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti 
avant d’utiliser l’outil.

Pour retrait :

  Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc-pile.

SÉLECTION DE BANDE ABRASIVE

Le choix de la taille et du type de bande abrasive est essentiel pour 
l’obtention d’un ponçage de qualité. L’usage d’aluminium, de carbure 
de silicium et d’autres abrasifs synthétiques est recommandé pour 
les ponceuses électriques.
En général, lors du ponçage, les grains les plus grossiers sont utilisés 
pour enlever la plus grande partie du matériau, et les grains les 
plus fins pour obtenir le meilleur fini possible. L’état de la surface à 
poncer détermine la taille de grain à utiliser pour obtenir le meilleur 
résultat. Si la surface est rugueuse, commencer avec un grain 
grossier pour la rendre uniforme. Puis utiliser un grain moyen pour 
éliminer les rayures laissées par le grain grossier. Utiliser finalement 
le grain plus fin pour finir la surface. Toujours poncer avec chaque 
grain jusqu’à ce que la surface soit uniforme.

UTILISATION DE BANDES ABRASIVES

Voir les figures 3 à 5, page 10.

Pour installer ou changer une bande abrasive :

  Retirer le bloc-piles.

  Positionner la ponceuse sur le côté.

AVERTISSEMENT :

Garder en permanence les mains et les doigts dégagés des 
rouleaux et des mécanismes à ressorts. Le non respect de 
cette précaution peut entraîner un pincement des doigts et 
des blessures graves.

  Lever le levier de soulagement de tension.

  NOTE : 

Si la bande abrasive doit être changée, retirer alors 

l’ancienne bande abrasive.

  Installer la bande abrasive.

ATTENTION :

Si la bande abrasive n’est pas bi-directionnelle, s’assurer que 
la flèche à l’intérieur de la bande est orientée dans le sens de 
rotation (dans le sens des aiguilles d’une montre en regardant 
le côté ouvert de la ponceuse). Installer les bandes abrasives 
unidirectionnelles à l’envers peut entraîner une condition 
dangereuse.

  Aligner la bande abrasive dans sa position correcte.

  Abaisser le levier de soulagement de la tension pour bloquer la 

bande abrasive.

POUR RÉGLER L’ALIGNEMENT DE LA BANDE 
ABRASIVE

Voir les figures 6 et 7, page 11.

La durée de vie de la bande est fortement accrue si vous réglez 
régulièrement l’alignement de la bande. Lorsqu’elle est correctement 
réglée, le bord extérieur de la bande abrasive doit être aligné sur 
le bord extérieur de la base de la ponceuse.
Lors de l’installation d’une nouvelle bande abrasive, il peut être 
nécessaire de régler plusieurs fois l’alignement de la bande abrasive 
jusqu’à ce que la bande soit conditionnée.

AVERTISSEMENT :

Avant de brancher la ponceuse sur une prise secteur, toujours 
vérifier que la gâchette n’est pas verrouillée. Ne pas prendre 
cette précaution peut causer un démarrage accidentel, 
entraînant des blessures graves.

Pour régler l’alignement de la bande abrasive, procéder comme suit.

 

Installer le bloc-pile.

  Positionner la ponceuse tête en bas avec le cordon à gauche.

 

NOTE : 

Cette position ne doit être utilisée que pour les réglages. 

La bande abrasive ne doit pas être en contact avec une pièce 
de travail ou un objet étranger pendant le réglage d’alignement 
de la bande.

  Appuyer sur la gâchette et la relâcher immédiatement.

  Choisir l’une des options suivantes :

• 

La bande abrasive se déplace vers l’intérieur : 

Tourner le 

bouton d’alignement doucement en sens anti-horaire.

• 

La bande abrasive se déplace vers l’extérieur : 

Tourner le 

bouton d’alignement doucement en sens horaire.

  NOTE :

 Tourner le bouton d’alignement jusqu’à être sûr que la 

bande abrasive est dans une position sûre, c’est-à-dire qu’elle 
ne sortira pas de la ponceuse et ne rentrera pas en contact avec 
les pièces internes.

AVIS :

Si la bande abrasive s’use de manière excessive sur le bord 
interne, elle est probablement réglée trop vers l’intérieur et 
frotte contre les pièces internes. Si c’est le cas, régler le bouton 
d’alignement.

Summary of Contents for P450

Page 1: ...ls 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5 8 Maintenance 9 Illustrations 10 11 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs ponceuse 3 Symboles 4 Caractéristiques 5 Assemblage 5 Utilisation 5 8 Entretien 9 Illustrations 10 11 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CO...

Page 2: ...sonal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your fin...

Page 3: ...e or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when assembling parts operating the tool or performing maintenance Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hea...

Page 4: ...al of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to expla...

Page 5: ...eading to serious personal injury TURNING THE SANDER ON OFF See Figure 1 page 10 To turn the sander ON Insert the battery pack Depress the switch trigger To turn the sander OFF n Release the switch trigger LOCK ON BUTTON See Figure 1 page 10 The lock on feature allows you to lock the switch trigger in the ON position Locking the switch trigger on allows you to operate the sander for extended perio...

Page 6: ...l times Failure to do so could result in fingers getting pinched causing serious injury Raise the tension release lever NOTE If you are changing sanding belts remove the old sanding belt at this time Install the sanding belt CAUTION If the sanding belt is not a bidirectional belt ensure that the arrow inside the belt is pointing in the direction of the rotation clockwise when looking into the open...

Page 7: ...oil etc can self ignite in ther sander dust collection bag or elsewhere and cause fire To reduce the risk of fire always empty the dust bag frequently 10 15 minutes while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust bag Also follow the recommendations of the coatings manufacturers To empty the dust collection bag Remove the battery pack Remove the dust collection bag...

Page 8: ...urnout Irregular sanding belt tracking PROPER HAND PLACEMENT See Figure 11 page 11 For ease of operation and maintaining proper control the sander has a front handle and a rear handle These handles allow two handed operation which aids in maintaining control keeping the sanding area level with the workpiece and keeping hands clear of the sanding belt When operating the sander always hold the front...

Page 9: ... l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le...

Page 10: ...ux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection auditive Port...

Page 11: ...nementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde su...

Page 12: ...rrage accidentel entraînant des blessures graves MISE EN MARCHE ARRÊT DE LA PONCEUSE Voir la figure 1 page 10 Pour mettre la ponceuse en MARCHE Installer le bloc pile Appuyer sur la gâchette Pour mettre la ponceuse en ARRÊT n Relâcher la gâchette BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 1 page 10 La fonction de verrouillage permet de verrouiller la gâchette en positionMARCHE Leverrouillagedelagâchett...

Page 13: ...retirer alors l ancienne bande abrasive Installer la bande abrasive ATTENTION Si la bande abrasive n est pas bi directionnelle s assurer que la flèche à l intérieur de la bande est orientée dans le sens de rotation dans le sens des aiguilles d une montre en regardant le côté ouvert de la ponceuse Installer les bandes abrasives unidirectionnelles à l envers peut entraîner une condition dangereuse A...

Page 14: ...sac à poussière en place NOTE Il faut périodiquement retourner le sac à poussière et le nettoyer soigneusement RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT Voir la figure 9 page 11 Retirer le bloc de piles Relâcher le bouton de dégagement de poignée et déplacer la poignée jusqu à ce qu elle s enclenche dans l une des cinq positions possibles NOTE Toujours s assurer que le poignée est verrouillé en place à l une de...

Page 15: ...EMENT Cette ponceuse est conçue pour être utilisée tel qu illustré en gardant les deux mains sur l outil en tout temps afin d assurer un contrôle optimal Ne jamais faire fonctionner l outil au dessus de sa tête ou de manière contraire à la position d utilisation adéquate Le non respect de cette règle de sécurité peut entraîner des blessures graves NOTE L information au sujet de l entretien commenc...

Page 16: ...os efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evi...

Page 17: ...to de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Protéjase los pulmones Use una caret...

Page 18: ...s prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocid...

Page 19: ...NCENDIDO DE LA LIJADORA Vea la figura 1 página 10 Para ENCENDER la lijadora Coloque el paquete de baterías Oprima el gatillo del interruptor Para APAGAR la lijadora n Suelte el gatillo del interruptor BOTÓN DE SEGURO DE ENCENDIDO Vea la figura 1 página 10 El seguro de encendido permite inmovilizar el gatillo del interruptor enlaposicióndeENCENDIDO Asegurandoelgatillodelinterruptor en la posición d...

Page 20: ...a la palanca de afloje de tensión NOTA Si va a poner otra banda de lija en este momento retire la banda vieja Instale la banda de lija PRECAUCIÓN Si la banda de lija no es bidireccional asegúrese de que la flecha impresa en el interior de la banda apunte en la dirección de desplazamiento hacia la derecha vista desde el lado abierto de la lijadora Si se instala en dirección inversa una banda unidir...

Page 21: ...tapolvo Vuelva a instalar el saco captapolvo NOTA Periódicamente debe voltear hacia afuera el saco captapolvo para limpiarlo completamente AJUSTE DEL MANGO DELANTERO Vea la figura 9 página 10 Retire el paquete de baterías Presione el botón de liberación del mango y mueva el mango hasta que se trabe en una de las cinco posibles posiciones NOTA Siempre asegúrese que el mango esté trabada en una de l...

Page 22: ...ebidamente ajustada los dedos podrían tocar la banda en movimiento y podrían producirse lesiones serias ADVERTENCIA La lijadora está diseñada para utilizarse como se muestra con ambas manos en la herramienta en todo momento para máximo control Nunca use la herramienta en áreas elevadas o de forma invertida de la posición de funcionamiento adecuada puede causar lesiones personales graves ADVERTENCI...

Page 23: ...entes al limpiar piezas de plástico La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types d...

Page 24: ...ca de afloje de tensión P450 Fig 3 Fig 4 A B C I D E J H F G G Blower exhaust hole trou de sortie d air abertura de salida del soplador H Tracking knob bouton de centrage perilla de alineación I Switch trigger gâchette gatillo del interruptor J Handlereleasebutton boutondedégagement de la poignée perilla de liberación del mango Fig 2 A Lock on button bouton de verrouillage botón del seguro de ence...

Page 25: ...ers l intérieur gírela hacia la izquierda si la banda se desplaza hacia adentro D Turn clockwise if belt runs outward tourner dans le sens horaire si la courroie se déplace vers l extérieur gírela hacia la derecha si la banda se desplaza hacia afuera Fig 6 Fig 8 Fig 7 D C A A Adjustable front handle poignée avant réglable mango delantero ajustable B Handlereleasebutton boutondedégagement de la poi...

Page 26: ...NOTES NOTAS ...

Page 27: ...NOTES NOTAS ...

Page 28: ...chase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retour...

Reviews: