background image

3.

Halten Sie den D-Griff mit der linken Hand und
umschließen Sie dabei den Griff fest mit allen Ihren
Fingern. Ihr linker Arm muss gestreckt sein. Bringen Sie
den Griff weiter oben oder unten am Schaft in D-Position,
um eine bequeme Arbeitsposition zu erzielen.

4.

Beschleunigen Sie den Motor und warten Sie, bis er seine
Schneidegeschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie sich dem
Bereich mit der zu schneidenden Hecke oder dem Gras
annähern.

5.

Geben Sie stets den Beschleunigungsknopf wieder frei
und warten Sie, bis der Motor wieder in der
Leerlaufdrehzahl läuft, wenn Sie keinen Schnitt
durchführen.

6.

Schalten Sie den Motor aus, wenn Sie den Arbeitsbereich
wechseln.

• Schalten Sie den Motor sofort aus, wenn das

Schneidesystem blockiert.

• Vergewissern Sie sich, dass alle drehenden Teile zum

Stillstand gekommen sind und entfernen Sie zunächst
die Zündkerze zur Überprüfung auf einen  Defekt, 
bevor Sie das Gerät überprüfen.

• Verwenden Sie niemals einen Hecken-/Kantenschneider,

dessen Schneidesystem oder Schutzgehäuse Scharten,
Risse oder Brüche aufweist.

SCHULTERGURT (SIEHE ABB. 12)

WARNUNG:

Verwenden Sie Ihren Heckenschneider niemals
ohne den Schultergurt.

Fügen Sie den Haken (A) in den Ring (B) ein, der sich am
Übertragungsschaft befindet. Um den Gurt des Kanten-/
Heckenschneiders schnell zu entfernen, heben Sie die 
Lasche (C) an.

VERWENDUNG

WARNUNG:

Sorgen Sie dafür, dass Kinder, Besucher und
Haustiere vom Arbeitsbereich fern bleiben. Eventuell
anwesende Kinder, Besucher und Helfer müssen in
einem Radius von 15 Metern vom Hecken-/
Kantenschneiders entfernt bleiben. Falls sich eine
Person Ihrem Arbeitsbereich nähert, schalten Sie den
Motor des Schneidesystems sofort aus.

Schnittrichtung der Schneide 
des Heckenschneiders (siehe Abb. 13)

Wenn Sie dicke Hecken schneiden, bewegen Sie den
Heckenschneider stets von rechts nach links. Wenn Sie den
Heckenschneider von links nach rechts bewegen, kann es
möglicherweise zu einem Rückprall der Schneide kommen.

A: Richtung der Hin- und Herbewegung (RICHTIG)
B: Kein Rückprallrisiko
C: Richtung der Hin- und Herbewegung (FALSCH)
D: Rückprallrisiko (GEFAHR)

WARTUNG

Luftfilter (siehe Abb. 14)

Der Luftfilter muss täglich oder sogar häufiger gereinigt
werden, wenn Ihre Arbeitsumgebung sehr staubig ist.

Er muss nach jedem Zeitraum von 100 Betriebsstunden
ausgewechselt werden.

1.

Entfernen Sie das Filterelement aus Schaum (A).

2.

Reinigen Sie es mit lauwarmem Seifenwasser. Lassen
Sie es vollständig trocknen.

3.

Geben Sie eine geringe Menge Motoröl SAE 30 auf 
das Filterelement aus Schaum und drücken Sie es aus,
um einen eventuellen Ölüberschuss zu entfernen.

4.

Setzen Sie das Filterelement aus Schaum und 
den Filterdeckel wieder ein.

Kraftstofffilter (siehe Abb. 15)

Der Kraftstofffilter muss ebenfalls nach jeder Betriebsperiode
von 100 Stunden ersetzt werden.

1.

Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstofftank leer ist.

2.

Schrauben Sie den Tankdeckel ab und entfernen Sie den
Stift des Deckels (A).

3.

Entfernen Sie mit Hilfe eines Metallhakens den
Kraftstofffilter über die Öffnung, die für das Einfüllen des
Kraftstoffs bestimmt ist.

4.

Halten Sie den Kraftstoffschlauch in der Nähe der
Befestigung des Kraftstofffilters und entfernen Sie den
Filter (B). Lassen Sie dabei jedoch den Schlauch nicht los.

5.

Befestigen Sie den neuen Kraftstofffilter während Sie den
Kraftstoffschlauch festhalten.

6.

Setzen sie den neuen Kraftstofffilter in den Tank ein.

7.

Vergewissern Sie sich, dass der neue Kraftstofffilter nicht
in einer Ecke des Tanks verklemmt ist und dass der
Kraftstoffschlauch nicht verschlungen (verknotet) ist,
bevor Sie erneut Kraftstoff einfüllen.

Zündkerze (siehe Abb. 16)

Die Zündkerze muss vom Motor entfernt und nach jeder
Betriebsperiode von 25 Stunden geprüft werden.

Ersetzen Sie sie nach jeder Betriebsperiode von 
100 Stunden.

1.

Drehen Sie den Deckel (hohe Spannung) mehrmals von
vorne nach hinten, um ihn zu lösen, und entfernen Sie
dann die Zündkerze.

2.

Entfernen Sie die Zündkerze.

3.

Reinigen Sie die Elektroden mit einer harten Bürste.

4.

Stellen Sie die Entfernung der Elektroden auf 0,6-0,7 mm.

5.

Ersetzen Sie die Zündkerze, wenn diese durch Öl
verschmutzt oder beschädigt ist oder wenn die Elektroden
abgenutzt sind.

6.

Ziehen Sie die Zündkerze beim Einsetzen nicht zu fest an.
Das Anzugsmoment beträgt 12 – 15 Nm.

Kühlrippen des Zylinders (siehe Abb. 17)

Die Kühlrippen des Zylinders müssen nach jeder
Betriebsperiode von 25 Stunden oder einmal pro Woche
(je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt) gereinigt werden.

Die Luft muss frei um und in den Kühlrippen des Zylinders
zirkulieren können, um eine Überhitzung des Motors 
zu vermeiden. Blätter, Gras, Schmutz und verschiedene
Abfälle, die sich an den Rippen festsetzen, führen 
zu einer Erhöhung der Betriebstemperatur des Motors.
Dies kann zu einer Beeinträchtigung seiner Leistungen
und einer Verringerung seiner Lebensdauer führen. 

1.

Lösen Sie die Sperrvorrichtung und heben Sie den
Zylinderdeckel an.

2.

Entfernen Sie jede Spur von Verschmutzung und
entfernen Sie Abfälle von den Kühlrippen und der
Zylinderbasis.

3.

Setzen Sie den Zylinderdeckel wieder ein.

PBC-3243M / PBC-3243ML

/ PBC-4243M / PBC-5043M

19

D

PBC manual.qxd  18/11/05  12:01  Page 19

Summary of Contents for PBC-3243M

Page 1: ...MANUAL DE UTILIZA O Para garantir a sua seguran a e para que esta m quina lhe d uma completa satisfa o leia por favor atentamente este MANUAL DE UTILIZA O assim como as INSTRU ES DE SEGURAN A antes de...

Page 2: ...e die Hinweise dieser Bedienungsanleitung Atenci n Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio Attenzione Prima di procedere al montaggio e...

Page 3: ...F i g 1 F i g 2 F i g 3 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 13 13 14 16 14 15 15 PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 3...

Page 4: ...F i g 4 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M F i g 5 A B F i g 7 A B F i g 6 A B F i g 8 H G B A D E F C G H D E F PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 4...

Page 5: ...F i g 9 A F i g 10 F i g 11 F i g 12 F i g 13 A B C A D C B F i g 14 F i g 15 A A B A PBC 3243MPBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 5...

Page 6: ...F i g 17 F i g 18 F i g 19 F i g 16 A A B A PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 6...

Page 7: ...tion des fum es d chappement peut s av rer mortelle Ne faites jamais d marrer et n utilisez pas la d broussailleuse l int rieur d une pi ce ou d un b timent ferm Avertissement surfaces chaudes Tout co...

Page 8: ...u illustr la figure 4 MOD LES PBC 4243M PBC 5043M FIXATION DU COUPE FIL ET DE LA RALLONGE DE PROT GE LAME AU CARTER DE PROTECTION VOIR FIG 5 1 Fixez le coupe fil A au carter de protection l aide des d...

Page 9: ...fonctionner avant que vous ayez mis le levier de starter en position d ouverture poursuivez la man uvre et ouvrez le levier de starter tirez le c ble du lanceur avec le bouton d acc l rateur en positi...

Page 10: ...ltre carburant 6 D posez le nouveau filtre carburant dans le r servoir 7 Assurez vous que le nouveau filtre carburant n est pas coinc dans un coin du r servoir et que le tuyau pour combustible n est p...

Page 11: ...rdures dans un endroit sec l abri des exc s de chaleur des tincelles et des flammes GARANTIE Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pi ces d fectueuses pour une dur e de v...

Page 12: ...se serious burns During use and for a little while after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch the hot surfaces of the unit such as the cylinder silencer and gearca...

Page 13: ...5 screws washers and hex nuts as shown in figure 5 INSTALLING THE CUTTING ATTACHMENT WARNING Do not use the saw blade Make sure you have properly installed all required parts before mounting any cutti...

Page 14: ...structions Keep hands and body away from the cutting attachment When the throttle trigger is released the engine should return to an idle speed The correct speed for models PBC 4243M and PBC 5043M is...

Page 15: ...ng mechanism and lift off the cylinder cover 2 Clean all dirt and debris from the cooling fins and from around the cylinder base 3 Put the cylinder cover back in place Gearcase lubrication see Fig 18...

Page 16: ...Starten und verwenden Sie den Heckenschneider niemals im Innern eines geschlossenen Raumes oder Geb udes Warnung hei e Fl chen Jeder Kontakt mit hei en Fl chen kann zu schweren Verbrennungen f hren W...

Page 17: ...ung 4 gezeigt MODELLE PBC 4243M PBC 5043M MONTAGE DES FADENSCHNEIDERS UND DER SCHNEIDENSCHUTZ VERL NGERUNG AM SCHUTZGEH USE SIEHE ABB 5 1 Befestigen Sie den Fadenschneider A mit Hilfe der zwei Schraub...

Page 18: ...nposition E dr cken Sie auf F und ziehen Sie dann an der Schnur des Starters Wenn der Motor l uft stellen Sie den Starterhebel auf die ffnungsposition Dr cken Sie auf den Beschleunigungsknopf und gebe...

Page 19: ...Motor l SAE 30 auf das Filterelement aus Schaum und dr cken Sie es aus um einen eventuellen l berschuss zu entfernen 4 Setzen Sie das Filterelement aus Schaum und den Filterdeckel wieder ein Kraftstof...

Page 20: ...s bis der gesamte Kraftstoff ber das durchsichtige Ansaugrohr entleert ist 3 Schalten Sie den Motor ein um den Rest des Kraftstoffs im Vergaser zu verbrauchen 4 F hren Sie die klassischen Wartungsarbe...

Page 21: ...cerrado Cuidado Superficies calientes El contacto con las superficies calientes puede producir quemaduras graves Mientras utiliza la m quina y algunos minutos despu s de detenerla el motor y el c rte...

Page 22: ...de protecci n con los dos tornillos M5X25 las arandelas de retenci n y las tuercas hexagonales como se indica en la Figura 5 2 Sujete la prolongaci n del protector de la hoja B al c rter de protecci n...

Page 23: ...poner la palanca del starter en posici n abierta prosiga la maniobra y abra la palanca del starter tire de la cuerda del dispositivo de arranque con el bot n del acelerador en posici n intermedia Arra...

Page 24: ...bo de carga del combustible 6 Coloque el nuevo filtro de combustible en el dep sito 7 Cerci rese de que el nuevo filtro no se atasque en un ngulo del dep sito y que el tubo del combustible no se enred...

Page 25: ...desbrozadora cortabordes en un lugar seco donde no haya un calor excesivo ni chispas o llamas GARANT A Este producto Ryobi est garantizado contra los defectos de fabricaci n y las piezas defectuosas...

Page 26: ...cespugliatrice all interno di una stanza o di un edificio chiuso Avvertenza superfici calde Un eventuale contatto con superfici calde pu provocare gravi bruciature Durante le fasi operative e dopo l a...

Page 27: ...AL CARTER DI PROTEZIONE VEDERE FIG 5 1 Fissare il tagliafilo A al carter di protezione mediante le due viti M5X25 delle rondelle frenanti e dei dadi esagonali come illustrato nella figura 5 2 Fissare...

Page 28: ...starter in posizione d apertura Premere il pulsante dell acceleratore quindi rilasciarlo in modo tale che ritorni in posizione di riposo Nel caso in cui il motore si arresti prima che il pulsante sia...

Page 29: ...ere l asta del tappo A 3 Mediante un gancio in metallo togliere con precauzione il filtro del carburante facendolo passare attraverso l apertura per il riempimento del carburante 4 Prendere il tubo pe...

Page 30: ...6 Tirare una volta la leva d avviamento 7 Tirare lentamente la leva d avviamento ed attendere che il pistone raggiunga la parte superiore del cilindro PMH 8 Ricollocare la candela 9 Riporre la decespu...

Page 31: ...perf cies quentes Qualquer contacto com superf cies quentes pode causar queimaduras graves Durante a utiliza o e durante alguns minutos depois da paragem da m quina o motor e a caixa de engrenagens es...

Page 32: ...A O DO CORTA FIO E DA EXTENS O DE PROTECTOR DA L MINA NO C RTER DE PROTEC O VER FIG 5 1 Fixe o corta fio A no c rter de protec o por meio dos dois parafusos M5X25 das anilhas de seguran a e das porcas...

Page 33: ...inue a manobra e abra a alavanca do starter puxe a corda do motor de arranque com o bot o do acelerador na posi o interm dia Novo arranque com o motor quente ver Fig 8 Para p r o motor a trabalhar qua...

Page 34: ...mbust vel no dep sito 7 Verifique se o novo filtro de combust vel n o est entalado num canto do dep sito e se o tubo de combust vel n o ficou dobrado sem n s antes de p r o combust vel Vela ver Fig 16...

Page 35: ...arador de relva num lugar seco ao abrigo do excesso de calor das centelhas e das chamas GARANTIA Este produto Ryobi est garantido contra os v cios de fabrico e as pe as defeituosas por um prazo de vin...

Page 36: ...arschuwing hete oppervlakken Door aanraking van hete oppervlakken bestaat het gevaar van ernstige brandwonden Tijdens het gebruik en nog enige minuten na het uitzetten van het apparaat kunnen de motor...

Page 37: ...twee M5X25 schroeven borgringen en zeskantmoeren zoals is getoond in afbeelding 5 2 Bevestig het beschermkapverlengstuk B op de beschermkap met behulp van vijf M5X15 schroeven borgringen en zeskantmo...

Page 38: ...d staan en trek aan het trekkoord om te starten 3 Als de motor zelfs na drie of vier keer proberen niet wil aanslaan gaat u te werk volgens bovenstaande procedure voor een koude start De motor stoppen...

Page 39: ...en voordat u probeert om de kap van de bougie te verwijderen 2 Verwijder de bougie 3 Maak de elektroden schoon met een harde borstel 4 Regel de elektrodenafstand op 0 6 0 7 mm 5 Vervang de bougie als...

Page 40: ...af de offici le datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage door abnormaal of ongeoorloofd gebruik...

Page 41: ...ing f r varma ytor All kontakt med varma ytor kan f rorsaka allvarliga br nnskador Under anv ndningen och flera minuter efter att verktyget stannat r motorn och v xell dshuset mycket varma R r inte vi...

Page 42: ...l ngningen B vid skyddsk pan med hj lp av de fem skruvarna M5X15 l sbrickorna och sexkantmuttrarna s som visas i fig 5 MONTERING AV SK RSYSTEMET VARNING Anv nd inte s glingan F st inget sk rsystem vid...

Page 43: ...reskrifter H ll h nderna och kroppen p avst nd fr n sk rsystemet N r gasregleringsknappen frig rs ska motorn terg till tomg ngshastighet Den hastighet som r l mplig f r modell PBC 4243M och PBC 5043M...

Page 44: ...p fr n kylfl nsarna och cylinderfoten 3 S tt sedan tillbaka cylinderhuven Sm rjning av v xell dshuset se fig 18 Sm rjning av v xell dshuset b r verv gas efter 30 arbetstimmar Ta bort sk rsystemet och...

Page 45: ...arsel varme flader Enhver kontakt med de varme flader kan for rsage alvorlige forbr ndinger Under drift og nogle minutter efter maskinen er standset er motoren og gearhuset meget varme R r ikke ved ma...

Page 46: ...g sekskantm trikkerne som vist p figur 5 2 Skru klingesk rmforl ngelsen B fast p sikkerheds afsk rmningen ved hj lp af de fem M5X15 skruer l seskiverne og sekskantm trikkerne som vist p figur 5 MONTER...

Page 47: ...systemet arbejder Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr og overhold alle sikkerhedsreglerne Hold h nder og krop i god afstand fra klippesystemet N r speederknappen er sluppet skal mo...

Page 48: ...stige hvilket kan forringe ydelsen og levetiden 1 Sl k l seanordningen og tag sk rmen af cylinderen 2 Rens k leribberne og cylinderbunden for snavs og sk reaffald 3 S t sk rmen p cylinderen igen Sm ri...

Page 49: ...rsel varme flater Enhver kontakt med varme flater kan for rsake alvorlige branns r Under bruk og i noen minutter etter at verkt yet har stoppet er motoren og girkassen meget varme Ikke ta i maskinens...

Page 50: ...utterne som vist i figur 5 2 Fest dekselforlengelsen B til beskyttelsesdekselet ved hjelp av de fem M5X15 skruene l seskivene og sekskantmutterne som vist i figur 5 INSTALLERING AV SKJ REUTSTYRET ADVA...

Page 51: ...utstyret er i gang Bruk anbefalt beskyttelsesutstyr og f lg alle sikkerhetsforskrifter Hold hendene og kroppen unna skj reutstyret N r akselerasjonsbryteren slippes skal motoren komme tilbake i tomgan...

Page 52: ...ribbene ker motorens drifttemperatur noe som kan svekke motorens ytelse og redusere dens levetid 1 L sne l seinnretningen og l ft opp sylinderens deksel 2 Ta bort all smuss og fjern avfall fra kj ler...

Page 53: ...uumien pintojen koskettaminen voi aiheuttaa vakavia palovammoja Moottori ja vaihdelaatikko ovat kuumia k yt n aikana ja jonkin aikaa ty kalun sammutuksen j lkeen l koske koneen kuumiin pintoihin kuten...

Page 54: ...luslaatoilla ja kuusiomuttereilla kuvan 5 osoittamalla tavalla LEIKKUUP N ASENTAMINEN MUISTUTUS l k yt sahanteri l kiinnit leikkuup t ty kalulle ennen kuin olet asentanut oikein kaikki tarvittavat osa...

Page 55: ...suliipaisin vapautetaan moottorin on palattava joutok yntinopeuteen Malleille PBC 4243M ja PBC 5043M sopiva nopeus on 2400 2800 min 1 ja 2700 3300 min 1 mallille PBC 3243M tai juuri alle kytkeytymisno...

Page 56: ...estoik 1 L ys lukkolaitetta ja nosta sylinterin suojusta 2 Puhdista kaikki lika ja poista j tteet j hdytyssiivekkeist ja sylinterin runko osasta 3 Aseta sylinterin suojus paikalleen Vaihdelaatikon voi...

Page 57: ...kW NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y 1 0 1 0 1 0 1 0 mm 420 420 430 430 kg 5 9 5 9 7 8 7 8 LPAav ISO 7917 dB A 93 5 93 5 95 0 95 0 94 5 94 5 96 0 96 0 2000 14 EC dB A 114 114 116 116 LWA IS...

Page 58: ...19 mm 8 10 mm 2 PBC 3243M PBC 4243M PBC 5043M 1 2 3 D 3 D PBC 3243ML 1 2 D 3 4 M5X12 4 PBC 3243M M6X30 4 PBC4243 M PBC5043M 5 1 M5X25 5 2 M5X15 5 6 1 2 3 4 5 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M 5...

Page 59: ...o v v 25 1 4 v FC v v o JASO O FB v v o JASO 1 2 3 8 1 2 C 3 D START ON G F 8 1 START ON G 2 3 8 1 2 STOP OFF H 9 4 PBC 4243M PBC 5043M 2400 2800 min 1 2700 3300 min 1 PBC 3243M PBC 3243M PBC 3243ML...

Page 60: ...043M 2 3 PBC 3243M PBC 3243ML 2 3 D D 4 5 6 12 C 15 13 4 A B C D 14 100 1 2 3 SAE 30 4 15 100 1 2 3 4 5 6 7 16 25 100 1 2 3 4 0 6 0 7 mm 5 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M 60 GR PBC manual qxd...

Page 61: ...6 12 15 Nm 17 25 1 2 3 18 30 P N 211337 B 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ryobi 24 Ryobi PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M GR 61 PBC manual qxd 18 11 05 12 02 Page 61...

Page 62: ...ocumenti normativi seguenti EN292 2 CISPR 12 1997 EN ISO 11806 In conformit alle direttive 2000 14 CE 98 37 CE e 89 336 CEE ed ai complementi applicabili DECLARA O DE CONFORMIDADE Declaramos com toda...

Reviews: