12
| Español
estas consignas reducirá la posibilidad de recibir una
descarga eléctrica, de incendio o de heridas graves.
■
Inspeccione periódicamente los cables y si están
dañados llévelos a un centro de servicio autorizado.
Tenga siempre presente dónde se encuentra el cable
de alimentación. De este modo, reducirá el riesgo de
recibir una descarga eléctrica.
■
Riesgo de explosión. Controle atentamente los objetos
durante la operación de inflado.
■
Para reducir el riesgo de inflado excesivo, utilice
un manómetro fiable de forma periódica durante la
operación de inflado. El manómetro integrado en el
inflador solo se debe usar a modo de referencia, ya que
es posible que sus valores no sean exactos.
■
Deje que la bomba se enfríe durante cinco (5) minutos
después de cada periodo de cinco (5) minutos de
uso continuo. Nunca bloquee las salidas de inflado o
desinflado durante el uso del producto.
■
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y utilícelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta herramienta. Si presta esta herramienta,
facilite también estas instrucciones.
■
El rango de temperatura ambiente para la herramienta
(producto) en funcionamiento es de entre 0 y 40 °C.
■
El rango de temperatura ambiente en el entorno en el
que se guarde la herramienta (producto) es de entre
0 y 40 °C.
■
El rango de temperatura ambiente recomendado para
el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y
38 °C.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que
fl
uya un
fl
uido dentro
de ellos. Los
fl
uidos corrosivos o conductivos, como el
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden
causar un cortocircuito.
■
El rango de temperatura ambiente para la batería en
uso es de entre 0 y 40 °C.
■
El rango de temperatura ambiente para el
almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
durante el transporte, proteja los conectores expuestos con
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
baterías con
fi
suras o fugas. Para más asesoramiento,
póngase en contacto con la empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo
ciertos factores de riesgo residuales. El usuario debe
prestar especial atención a estos puntos para minimizar el
riesgo de lesiones personales graves.
■
Utilice este producto únicamente para su uso previsto.
No altere ni modifique la unidad con respecto a su
diseño o función original.
■
Tenga siempre presente que el mal uso y el manejo
inadecuado de esta herramienta puede ocasionar
daños a sí mismo y a otros.
■
Nunca deje el producto sin vigilancia con la boquilla
acoplada al objeto que se está inflando.
■
Deje de utilizar el producto o la boquilla si hay una fuga
de aire o si no funcionan correctamente.
■
Riesgo de estallido
–
No utilice el producto si la presión de salida es
superior a la presión máxima establecida para el
objeto que se pretende inflar.
–
Controle atentamente los objetos durante el inflado
para reducir el riesgo de inflado excesivo y utilice
un manómetro fiable de forma periódica durante la
operación de inflado.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas
manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada
síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas
pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración
de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar
una exposición al frío. Se considera que los factores
hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta,
tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo
de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser
tomadas por el operador para reducir los efectos de
vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío.
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad
de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
Summary of Contents for R18PI
Page 2: ......
Page 13: ...BG 8 UK 8...
Page 49: ...35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 10 150 PSI...
Page 50: ...36 RYOBI 5 5 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C...
Page 52: ...38...
Page 85: ...71 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 10 150 PSI...
Page 86: ...72 5 5 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C Raynaud s Syndrome...
Page 88: ...74...
Page 89: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 10 150 PSI...
Page 90: ...76 5 5 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C...
Page 96: ...82 5 5 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C Raynaud Raynaud...
Page 98: ...84...
Page 99: ...11 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 85...
Page 100: ...86 1...
Page 101: ...87 2 3...
Page 102: ...88 1 2 1 2 3...
Page 103: ...89 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
Page 104: ...90 1 2 3 4 20180424v1...
Page 105: ...91...
Page 134: ......
Page 135: ......
Page 136: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...