background image

6 — Español

Para encender la herramienta, mueva la palanca de bloqueo 
a la posición desbloqueada y presione el interruptor. Para 
apagarla, suelte el interruptor y permita que la herramienta se 
detenga por completo.

NOTA: 

Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante 

el uso es una parte normal de la función del interruptor.

ADVERTENCIA

:

Las herramientas de baterías siempre están 
en condiciones de funcionamiento. Bloquee el 
interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su 
lado, al instalar o extraer el paquete de baterías y al 
instalar o extraer cubos.

DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 4, página 9.

El diodo luminiscente que están cerca del collar se encienden 
cuando se presiona el interruptor.

Si la herramienta no está en uso, la función de tiempo de espera 
hará que los diodos luminiscente comience a perder intensidad 
y, luego, se apagará.

El diodo luminiscente solamente ilumina cuando hay un paquete 
de batería cargado en la herramienta.

COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DE CUBOS

Vea la figura 5, página 9.

Siempre escoja el cubo de impacto del tamaño correcto para las 
tuercas y pernos. Si se utiliza un cubo de un tamaño incorrecto 
podría dañarse la tuerca o perno, y la fuerza de apriete podría 
resultar imprecisa o carente de uniformidad.

  Bloquee el gatillo del interruptor y retire el paquete de baterías.

  Empuje un cubo de 6,35 mm (1/4 po) (no incluida) sobre el 

vástago de impulsión hasta que el pasador de retención lo 
asegure en su lugar.

  Para retirar el cubo (no incluida), tire del mismo para extraerlo 

del yunque.

UTILIZACIÓN DEL TRINQUETE

Vea la figura 6, página 9.

ADVERTENCIA

:

No introduzca pernos donde pudiera haber cables 
ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de 
una herramienta con un cable cargado carga las 
piezas metálicas expuestas de la herramienta y da 
una descarga eléctrica posiblemente al operador. 
Si debe introducir pernos donde pudiera haber 
cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las 
superficies aisladas de sujeción (mango) al efectuar 
una operación para evitar una descarga eléctrica al 
operador.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

:

El cabezal de la carraca puede calentarse en períodos 
de uso extendido o cuando se somete la herramienta 
a estrés. Deje que el cabezal de la carraca se enfríe 
por completo antes de tocarlo. Si lo toca, podría sufrir 
quemaduras u otras lesiones.

AVISO:

La carraca no está diseñada para usarse como 
taladro.

La fuerza de torsión de apriete correcta se determina según la 
clase de perno, su tamaño o el material de la pieza de trabajo. 
Esta herramienta está diseñada para incrementar la velocidad 
del proceso de instalación y remoción únicamente, y no debe 
ser usada para reemplazar una llave dinamométrica. Para 
las aplicaciones en las que es importante lograr una torsión 
correcta, use siempre una llave dinamométrica para verificar 
que se logre.

NOTA:

 No use esta herramienta para instalar tuercas para 

ruedas.

  Instale el cubo deseado.

  Ajuste el disco en la parte posterior del cabezal de trinquete 

para escoger el sentido de rotación deseado del cubo.

  Sostenga la herramienta delante de la pieza de trabajo con 

el cubo sobre la tuerca o el perno.

  Oprima el gatillo del interruptor y apriete o afloje según lo 

desee.

 

NOTA: 

Después del apriete, siempre verifique la fuerza de 

torsión aplicada con una llave dinamométrica.

AVISO:

No apague la herramienta para intentar usarla 
manualmente, a fin de lograr una torsión adicional 
en la tuerca o en el perno que se está ajustando. La 
inobservancia de esta advertencia podría dañar el 
sujetador y/o la herramienta.

Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía  

limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción 

garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.

Summary of Contents for R866010

Page 1: ...UEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1 4 in BRUSHLESS RATCHET CLIQUET DE 6 35 mm 1 4 po SANS BALAI DE 18 V CARRACA SIN ESCOBILLAS DE 18 V DE 6 35 mm 1 4 pulg R866010 TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Ratchet Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5 6 Maintenance 7 Illustrations 8 Parts Ordering and ...

Page 2: ...onditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key lef...

Page 3: ...faces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Know your power tool Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as we...

Page 4: ...al laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and mea...

Page 5: ... battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete charging instructions see the operator s manu als for your battery pack and charger LOCK OUT LEVER See Figure 3 page 8 The lock out lever reduces the possibility of accidental start ing The lock lever must be in the unlocked position before you pull the switch trigger When...

Page 6: ...he operation to prevent a shock to the operator OPERATION WARNING The ratchet head may become hot during periods of extended use or when the tool is under stress Allow the ratchet head to cool completely before touching the ratchet head Touching a hot ratchet head could result in burns or other injuries NOTICE The ratchet is not designed to be used as a drill Proper fastening torque is determined ...

Page 7: ...Toujours porter une pro tection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le com mutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou bra...

Page 8: ...lectriques cachés le tenir par les surfaces de prise isolées Le contact d un dispositif de fixa tion avec un fil sous tension électrifie les pièces métalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Utiliser les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l outil La perte de contrôle peut causer des blessures Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisa...

Page 9: ...mentations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les t...

Page 10: ...aque côté de la pile s enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l outil avant de mettre l outil en marche Relâcher les loquets pour retirer le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs LEVIER DE VERROUILLAGE ÉTEINDRE Voir la figure 3 page 8 Le levier de verrouillage réduit le risque d un démarrage acci ...

Page 11: ...r l outil par les surfaces de prise isolées pour éviter un choc électrique UTILISATION AVERTISSEMENT La tête à rochet peut devenir chaude après de longues périodes d utilisation ou lorsque l outil est sous pression Laisser la tête à rochet ses refroidir complètement avant de la toucher Toucher une tête à rochet chaude peut entraîner des brûlures ou d autres blessures AVIS Le cliquet n est pas conç...

Page 12: ...so de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transpor...

Page 13: ...os ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LA CARRACA Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos Si los sujetadores tocan cables con corriente las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transportar corriente y ocasionar así una descarga eléctrica al operador Ut...

Page 14: ...osible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min ...

Page 15: ...rías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías Para obtener instrucciones específicas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería PALANCA DE SEGURO Vea la figura 3 página 8 La palanca de bloqueo reduce la posi...

Page 16: ...posiblemente al operador Si debe introducir pernos donde pudiera haber cables ocultos siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción mango al efectuar una operación para evitar una descarga eléctrica al operador FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El cabezal de la carraca puede calentarse en períodos de uso extendido o cuando se somete la herramienta a estrés Deje que el cabezal de ...

Page 17: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Page 18: ...l interruptor de velocidad variable A Screw not included vis non inclus tornillo no incluido B Belt hook not included crochet de ceinture non inclus gancho para el cinto no incluido A Depress latches to release battery pack appuyer sur le loquet pour retirer le bloc piles para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos B Battery pack bloc pile paquete de baterías A D E B A A A Lock out lev...

Page 19: ...âchette de commutateur à vitesse variable gatillo del interruptor de velocidad variable B LED light lampe DÉL diodo luminiscente A B Fig 5 Fig 6 A Socket not included douille à prise non inclus casquillo no incluida B Anvil enclume yunque A B ...

Page 20: ...ente Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE ____...

Reviews: