background image

11 — Français

  Tourner le régulateur de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible) 

dans le sens horaire vers l’icône « SPRAY » (pulvérisation) (pression 
élevée). Il est possible de régler la pression de manière à obtenir la 
forme de jet et la couverture désirées.

  Déverrouiller la gâchette du pistolet de pulvérisation. Commencer 

à pulvériser.

NOTE : 

Si l’embout de pulvérisation s’encrasse, le tourner de 180° et 

pulvériser dans le compartiment à déchets afin d’éliminer les résidus. 
Régler l’embout de pulvérisation en position de pulvérisation et 
poursuivre l’opération.

  Une fois l’opération terminé ou en cas d’arrêt, peu importe la raison, 

verrouiller la gâchette du pistolet de pulvérisation et suivre les 
instructions décrites à la section intitulée 

Procédure de libération 

de la pression

.

CONSEILS SUR L’APPLICATION DE PEINTURE

Voir les figures 15 à 16, page 18.

  S’exercer à pulvériser sur des matériaux de rebut afin de tester la 

forme du jet avant de débuter l’opération. S’il est impossible d’obtenir 
une bonne forme de jet, consulter la section « 

Dépannage

 ».

 

Pour créer un revêtement égal sur toute la surface :

 

   Garder le pistolet à une distance égale de la zone de pulvérisation, 

soit de 304,8 mm (12 po) entre l’embout du pulvérisateur et la 
surface à pulvériser.

 

  Utiliser le pistolet en lui faisant effectuer des mouvements 

horizontaux. Ne pas tenir le pulvérisateur en angle. Cela donnera 
un revêtement inégal.

 

  Appuyer sur la gâchette pour commencer à pulvériser au début 

du mouvement et relâcher la gâchette à la fin du mouvement. 
Pour empêcher l’accumulation d’enduit, ne pas continuer 
d’appuyer sur la gâchette entre deux mouvements.

 

  Compléter un passage par mouvement. Chaque mouvement 

doit chevaucher la moitié du mouvement précédent pour couvrir 
complètement la surface.

 

Une fois l’opération terminée, remettre la peinture ou la teinture non 
utilisée dans son contenant d’origine et bien nettoyer le pistolet.

APPLICATION DE PEINTURE AVEC LE ROULEAU 
À PEINDRE

Voir les figures 17 à 18, pages 18 à 19.

NOTE : 

Le pistolet de pulvérisation est utilisé pour contrôler le débit 

de peinture dans le rouleau. Appuyer sur la gâchette seulement si 
davantage de peinture est requise sur le rouleau.

 

Tourner la vis de verrouillage à serrage à main dans le sens antihoraire 
pour verrouiller la gâchette du pistolet de pulvérisation.

  Éteindre la station de peinture et libérer la pression du pistolet.

  Assembler le rouleau de 228,6 mm (9  po) dans la tête du rouleau, 

tel que décrit à la section Installation du rouleau à peindre.

 

Retirer le protecteur d’embout et l’embout de pulvérisation du 
pistolet de pulvérisation.

  Visser la poignée du rouleau sur le pulvérisateur (s’assurer que la 

rondelle en caoutchouc se trouve dans la poignée du rouleau avant 
de procéder à l’assemblage).

  Serrer solidement le tout au moyen d’une clé à ouverture 

réglable.

 

Enclencher la tête du rouleau sur la poignée du rouleau (s’assurer 
que les attaches sont complètement engagées).

  Régler l’interrupteur « ON/OFF » (marche/arrêt) à la position « On 

» (marche).

  Tourner le régulateur de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible) vers 

l’icône « ROLLING » (ROULAGE) (pression faible).

  Tourner le levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation) à la 

position « SPRAY » (pulvérisation).

 

Appuyer sur la gâchette. Une fois que le rouleau est rempli de 
peinture, relâcher la gâchette; appuyer de nouveau sur celle-ci si 
davantage de peinture est requise.

 

NOTE : 

Ne pas appuyer sur la gâchette de façon continue. Pour 

obtenir de meilleurs résultats, à tous les trois mouvements, appuyer 
sur la gâchette pendant une seconde, la relâcher puis continuer 

d’appliquer de la peinture.

 

Saisir le rouleau poignée d’une main tout en maintenant la 

gâchette la poignée de l’autre main. Ne forcez pas le rouleau 

contre le surface que vous peignez.

 

Pour créer un revêtement égal sur toute la surface :

 

•   Sur une zone de plusieurs pieds de largeur, appliquer la peinture 

ou la teinture en zigzag. 

 

•   Rouler d’avant en arrière sur la même surface jusqu’à ce qu’elle 

soit entièrement recouverte et qu’aucune marque de rouleau ne 
demeure. 

 

•   S’il est nécessaire d’appliquer des couches supplémentaires, 

laisser la peinture ou la teinture sécher complètement entre 
chaque couche.

 

Une fois l’opération terminée, verrouiller la gâchette du pistolet 
de pulvérisation et suivre la 

Procédure de libération de la 

pression

.

 

Débrancher la station de peinture.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion : ne pas nettoyer 
l’appareil avec des liquides inflammables comme du décapant pour 
peinture, du décapeur, du nettoyant pour pinceaux, de l’essence 
minérale, du diluant à peinture-laque, de la térébenthine, de l’acétone, 
de l’essence, du kérosène, etc. Utiliser uniquement de l’eau (dans 
le cas de peintures à l’eau) ou du diluant de formule Klean Strip® 
Green Safer Paint Thinner (dans le cas de peintures ou de vernis 
à base d’huile).

ENTREPOSAGE DE NUIT (JUSQU’À 12 HEURES)

NOTE : 

Ces directives concernent uniquement les peintures au latex 

et les enduits à l’eau. Si des enduits à l’huile sont utilisés, consulter 
les sections 

Nettoyage de la station de peinture

 et 

Entreposage 

à long terme

 afin de prendre connaissance des instructions. Les 

teintures et les enduits à l’huile ne peuvent être conservés pendant 
de longues périodes.

  Verrouiller le pistolet de pulvérisation et suivre la 

Procédure de 

libération de la pression.

  Régler l’interrupteur « ON/OFF » (marche/arrêt) à la position « OFF 

» (arrêt).

 

Débrancher la station de peinture.

  Fermer le couvercle sur le réservoir. Envelopper les tubes et 

contenants avec du plastique pour empêcher le contact avec l’air.

  Enrouler un linge humide autour du pistolet de pulvérisation et le 

placer dans un sac de plastique. Sceller le sac.

  Pendant un entreposage court, garder le pistolet à l’abri de 

la lumière du soleil. Pour un entreposage prolongé, suivre les 
directives décrites à la section intitulée 

Nettoyage de la station 

de peinture

.

UTILISATION

Summary of Contents for RAP200B

Page 1: ...VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cette produit a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctement entretenu cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation ava...

Page 2: ...atteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Ser vice Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you reque...

Page 3: ...s Follow the paint and solvent manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working WARNING To reduce the risk of skin injection Do not aim the nozzle at or spray any person or animal Keep hands and other body parts away from the discharge For example do not try to stop leaks with any part of the body Always use the nozzle tip guard Do not spray without nozzl...

Page 4: ... and in working order Never operate the tool with any guard or cover removed Make sure all guards are operating properly before each use To reduce the risk of injury keep children and visitors away All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from work area Keep the area of operation clear of all persons particularly small children and pets Use right tool Don t force tool or...

Page 5: ...to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Risk of Injection To reduce the risk of injecti...

Page 6: ...le distance from the power source use an extension cord heavy enough to carry the current that the product will draw An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and causing the motor to overheat Use the chart provided below to determine the minimum wire size required in an extension cord Only round jacketed cords listed by Underwriter s Laboratories ...

Page 7: ...VERSIBLE SPRAY TIP The unit includes a reversible sprays tip that will work for a wide variety of projects and prevents paint from clogging HIGH LOW PRESSURE DIAL Variable pressure control to easily match pressure with the material being applied Lower pressure is for priming cleaning and for thinner materials or rolling applications Higher pressure is ideal for latex and spraying applications FEAT...

Page 8: ...ailure to heed this warning could result in serious personal injury CONNECTINGHIGHPRESSUREHOSE PISTOL GRIP SPRAYER See Figure 6 page 17 To connect the high pressure hose to the paint station n Screw the collar on the high pressure hose onto the spray hose outlet located on the pump n Tighten securely with an adjustable wrench To connect the pistol grip sprayer to the high pressure hose n Screw the...

Page 9: ...s follow this procedure when shutting paint station OFF for any reason This procedure releases pressure in the high pressure hose On pistol grip sprayer turn lock off thumbscrew coun terclockwise to lock sprayer trigger Turn ON OFF switch OFF Turn prime spray lever to PRIME as shown in figure 10 This releases pump pressure Unlock sprayer trigger and point to inside wall of paint container releasin...

Page 10: ...o the surface being sprayed Operate the sprayer in straight horizontal strokes Do not hold the sprayer at an angle This will result in uneven coverage OPERATION Turn HIGH LOW pressure control from LOW to HIGH until pump starts Spray into waste container until all air water cleaning fluid is expelled and only paint comes out NOTE When the motor stops this indicates that the pump and hoses are under...

Page 11: ...ginning of the stroke and release the trigger as you end the stroke To prevent material build up do not keep the trigger depressed as you proceed to the next stroke Make one pass for each stroke Overlap strokes in halves for full coverage When finished return any unused paint or stain to its original container and thoroughly clean the sprayer PAINTING WITH THE ROLLER ATTACHMENT See Figures 17 18 p...

Page 12: ...e cleaning fluid starts to come out sprayer Let fluid run through system for at least 1 minute until clean fluid is noticed NOTE If using the garden hose adapter turn on garden hose and run water through system until water runs clear Leave system running for approximately one minute or until cleaning fluid runs clear Turn prime spray lever to PRIME Turn ON OFF switch OFF Unplug the paint station D...

Page 13: ...grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury MAINTENANCE LONG TERM STORAGE See Figure 22 page 19 Whenstoringthepaintstationfor16hoursormore athorough cleaning is recommended Shutdown paint station Thoroughly c...

Page 14: ...he inlet section to dislodge the ball allowing pump to prime properly Tighten intake tube with flat head screwdriver Paint station starts but does not circulate paint when Prime Spray lever is turned to Prime Paint container is empty or intake tube is not fully submerged in fluid Suction filter is clogged Prime Spray valve is clogged Fill paint container with material and submerge intake tube into...

Page 15: ...Clean or replace pistol grip sprayer filter Reassemble according to nozzle tip guard and Spray tip assembly instructions Paint pattern is weak or uneven Pressure is set to low Pistol grip sprayer or intake tube filter is clogged Intake tube is loose at inlet valve Spray tip is worn Material being sprayed is too thick Loss of pressure Turn High low pressure knob clockwise to increase pressure Clean...

Page 16: ...rectement emballé en port payé à un centre de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparati...

Page 17: ...tiques et les étiquettes du contenant fournies avec les peintures et les solvants Suivre les instructions de sécurité du fabricant concernant les peintures et les solvants On doit retrouver un extincteur sur le lieu de travail et celui ci doit fonctionner AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d injection Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction des personnes ou des animaux Garder les ma...

Page 18: ...r instruire d autres utilisateurs Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions Maintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement Ne jamais utiliser l outil avec des couvercles ou dispositifs de protection retirés S assurer que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement avant chaque utilisation Pour réduire les risques de ...

Page 19: ...ce carré Pression des fluides GPM Gallons par minute Quantité de liquide utilisée par minute lors d une utilisation continue A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Outil de la classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par m...

Page 20: ...que et des blessures graves CONNEXION ÉLECTRIQUE Cet outil est équipé d un moteur électrique de précision Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V c a courant résidentiel standard 60 Hz Ne pas utiliser cet produit sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur Si l outil ne fonctionne pas une f...

Page 21: ...urité TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION DE 7 62 M 25 PI La station de peinture comprend un tuyau flexible haute pression de 7 62 m 25 pi qui permet d atteindre les endroits plus éloignés avec le pistolet de pulvérisation ou le rouleau à peindre sans avoir à déplacer l appareil POMPE À PISTON DE 17 236 89 kPa 2 800 PSI Maintient la pression nécessaire aux applications de pulvérisation et de roulage SOU...

Page 22: ... non respect de cette précaution peut entraîner des blessures graves BRANCHEMENT DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION ET DU PISTOLET DE PULVÉRISATION Voir la figure 6 page 17 Pour raccorder le tuyau flexible haute pression à la station de peinture n Visser la bague du tuyau flexible haute pression sur la sortie du tuyau flexible de pulvérisation situé sur la pompe n Serrer solidement le tout à l aide ...

Page 23: ...la gâchette du pulvérisateur Régler l interrupteur ON OFF marche arrêt à la position OFF arrêt Tourner le levier prime spray amorçage pulvérisation à la position PRIME amorçage comme illustré la figure 10 Ceci libération la pression de pompe Déverrouiller la gâchette du pulvérisateur et diriger ce dernier vers la paroi intérieure du réservoir de peinture en libérant la peinture ou la teinture non ...

Page 24: ...trou et la largeur de l éventail Par exemple le numéro de l embout de pulvérisation est 515 le chiffre 5 lorsqu il est doublé correspond à la largeur approximative de l éventail lorsque la peinture est appliquée à une distance de 304 8 mm 12 po de la surface Les deux derniers chiffres 15 correspondent à la taille du trou en pouces Dans le cas présent 0 381mm 0 015 po Taille de l ori fice de l em b...

Page 25: ...ble Enclencher la tête du rouleau sur la poignée du rouleau s assurer que les attaches sont complètement engagées Régler l interrupteur ON OFF marche arrêt à la position On marche Tourner le régulateur de pression HIGH LOW élevée faible vers l icône ROLLING ROULAGE pression faible Tourner le levier prime spray amorçage pulvérisation à la position SPRAY pulvérisation Appuyer sur la gâchette Une foi...

Page 26: ... de peinture Déplacer le tube du contenant de peinture jusqu au contenant à déchets dès que le nettoyant liquide commence à être expulsé du tube de retour Tourner le levier prime spray amorçage pulvérisation à la position SPRAY pulvérisation Verrouiller le pistolet de pulvérisation Diriger le pistolet de pulvérisation vers la paroi intérieure du contenant de peinture d origine pour expulser la pei...

Page 27: ...ides tels que le fluide de freins l essence les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves ENTREPOSAGE À LONG TERME Voir la figure 22 page 19 Au moment d entreposer la station de peinture pendant 16 heures ou plus il est recommandé de bien la nettoyer A...

Page 28: ... obstruant le grillage d admission et s assurer que le tube d admission se trouve au fond du contenant de peinture Appuyer sur le bouton de la soupape de décharge manuelle Retirer le tube d admission et insérer un crayon dans l ouverture pour déloger la bille afin d amorcer correctement la pompe Serrer le tube d admission à l aide d un tournevis à tête plate La station de peinture démarre mais ne ...

Page 29: ...s agréé Le protecteur d embout comporte des fuites Le protecteur d embout ou l embout de pulvérisation sont assemblés de façon incorrecte Réassembler le tout en suivant les directives sur l assemblage du protecteur d embout et de l embout de pulvérisation Le pistolet de pulvérisation ne pulvérise pas L embout de pulvérisation est encrassé Le filtre du pistolet de pulvérisation est encrassé L embou...

Page 30: ... por dos años FORMA DE OBTENER SERVICIO Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al siti...

Page 31: ...DS y las etiquetas de los contendores que se proveen con las pinturas y los solventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y el solvente Tenga a mano un extinguidor de incendios que funcione ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inyección No apunte la boquilla ni rocíe en dirección a personas ni animales Mantenga las manos y demás partes del cuerpo lejos de la descarga ...

Page 32: ...a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo Nunca utilice la herramienta con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas Asegúrese de que todas las protecciones estén funcionando de forma correcta antes de utilizar la unidad Para reducir el riesgo de lesiones mantenga a alejados a niños y demás circun...

Page 33: ...cto SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Riesgo de inyección Para reducir el riesgo de in...

Page 34: ...riente vuelva a revisar el suministro de corriente ASPECTOS ELÉCTRICOS VELOCIDAD Y CABLEADO La velocidad en vacío de esta herramienta es de 4800 rpm aproximadamente Esta velocidad no es constante y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo En cuanto al voltaje el cableado dentro del taller es tan importante como la potencia nominal del motor Una línea pensada sólo para iluminación no puede ...

Page 35: ... pulg ROCIADOR CON EMPUÑADURA DE PISTOLA El rociador con empuñadura de pistola proporciona un acabado parejo PUNTAS DE ROCIADO INVERTIBLES La unidad incluye dos puntas de rociado invertibles que sirven para una amplia variedad de proyectos y evitan que la pintura forme obstrucciones DISCO DE CONTROL DE PRESIÓN ALTA BAJA El control de presión variable permite adaptar la presión fácilmente al materi...

Page 36: ...ría causar lesiones personales serias CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN ROCIADOR CON EMPUÑADURA DE PISTOLA Vea la figura 6 página 17 Para conectar la manguera de alta presión a la estación de pintura n Atornille el collar de la manguera de alta presión a la toma de la manguera para rociar ubicada en la bomba n Apriételo firmemente con una llave ajustable Para conectar el rociador con empuñad...

Page 37: ...ento alivia la presión de la manguera de alta presión En el rociador con empuñadura de pistola gire el tornillo de mariposa de seguro de apagado a la izquierda para asegurar el gatillo del rociador Coloque el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en la posición de APAGADO Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de CEBADO como se muestra en la figura 10 Esto suelta bomba presión Desasegure e...

Page 38: ...ntrol de presión ALTA BAJA de la posición BAJA a la posición ALTA hasta que arranque la bomba Rocíe dentro del contenedor de desechos hasta expulsar todo el aire el agua y el líquido de limpieza y salga pintura únicamente NOTA Cuando el motor se apaga esto indica que la bomba y las mangueras están bajo presión Si el motor continúa funcionando vuelva a cebarlo colocando la palanca de cebado rociado...

Page 39: ...riételo firmemente con una llave ajustable Introduzca a presión el cabezal del rodillo en el mango del rodillo asegúrese de que los pestillos estén totalmente trabados Coloque el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en la posición de ENCENDIDO Coloque el control de presión ALTA BAJA en el icono de RODILLO presión BAJA FUNCIONAMIENTO Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de ROCIADO Prima ...

Page 40: ... de pintura hacia el contenedor de desechos tan pronto como el líquido de limpieza empiece a salir del tubo de retorno Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de ROCIADO Desasegure el gatillo del rociador con empuñadura de pistola Apunte el rociador con empuñadura de pistola hacia el lado interior del contenedor de pintura original para eliminar la pintura del sistema y no desperdiciar...

Page 41: ... gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar debilitar o destruir el plástico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA UNIDAD A LARGO PLAZO Vea la figura 22 página 19 Cuando guarde la estación de pintura durante 16 horas o más se recomienda una limpieza minuc...

Page 42: ...ALTA BAJA hacia la derecha La bomba no cebado Laválvuladecebado rociadoseencuentra en la posición Spray Rociado El tamiz de entrada está obturado o el tubo de admisión no está sumergido La bola de comprobación de la válvula de entrada está atorada El tubo de admisión tiene una sueltas Lleve la palanca Prime Spray Cebado Rociado a la posición Prime Cebado Limpie los residuos del tamiz de entrada y ...

Page 43: ...otección para la punta de la boquilla o la punta de rociado fueron armadas de manera incorrecta Vuelva a armarlas según las instrucciones de armado de la protección para la punta de la boquilla y de la punta de rociado El rociador con empuñadura de pistola no rocía La punta de rociado está obstruida El filtro del rociador con empuñadura de pistola está obstruido La punta de rociado no está asentad...

Page 44: ...a N Folding handle poignée repliable mango plegable A Paint station station de peinture estación de pintura B Hitch pin goupille de sûreté pasador del enganche C 25 ft grounded high pressure hose tuyau flexible haute pression mis à la terre de 7 62 m 25 pi manguera de alta presión con conexión a tierra de 7 62 m 25 pies D Pistol grip sprayer with nozzle tip guard pistolet de pulvérisation avec pro...

Page 45: ...teur d embout protección para la punta de la boquilla B Reversible spray tip embout de pulvérisation réversible punta de rociado invertible C Nozzle seat siège de la buse asiento de la boquilla D Cap capuchon tapa E Lock off thumbscrew vis de verrouillage à serrage à main tornillo de mariposa de seguro de apagado A Lock off thumbscrew vis de verrouillage à serrage à main tornillo de mariposa de se...

Page 46: ...rayer pistolet de pulvérisation rociador con empuñadura de pistola B Waste container contenant à déchets contenedor de desechos C Paint container contenant de peinture contenedor de pintura Fig 12 A Orifice size increases la taille d orifice augmente el tamaño del orificio aumenta B Fan width decreases la largeur de ventilateur diminue anchura del ventilador disminuye A B C A B A Intake tube tube ...

Page 47: ...ión baja F High pressure hose tuyau de pression manguera de alta presión A Lock off thumbscrew vis de blocage de la gâchette tornillo de mariposa de seguro de apagado B Trigger guard protection de gâchette protección del gatillo C Filter filtre filtro D Sprayer handle poignée de pulvérisateur mango del rociador E Hex socket screw tornillo de cabeza hexagonal hueca F Lock nut écrou de blocage tuerc...

Page 48: ...9 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 800 525 2579 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com 990000364 2 26 13 REV 03 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a licen...

Reviews: