background image

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Model

Modèle

Model

Modelo

Modello

Model

Modelo

Model

Modell

Malli

Modell

Модель

RBC30SESB

RBC30SBSB

Vibration (ISO 22867):

Vibrations (ISO22867):

Vibrationen (ISO22867):

Vibración (ISO22867):

Vibrazione (ISO22867):

Trillingen (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibrasjon (ISO22867):

Вибрация (ISO22867):

Front handle

Poignée avant

Vorderer Haltegriff

Mango delantero

Manico anteriore

Voorste handvat

Pega frontal

Forhåndtag

Främre handtag

Etukädensija

Fremre håndtak

Передняя ручка

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí 

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

3.5/6.6 m/s²

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento 

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing 

При работе

20.0/20.6 m/s²

Equivalent vibration 

total value

Valeur totale équivalente 

des vibrations

Entspricht Gesamtwert der 

Vibration

Valor total de vibración 

equivalente 

Valore totale delle 

vibrazioni equivalenti

Equivalente totale 

trillingswaarde

Valor total da vibração 

equivalente

Ækvivalent total 

vibrationsniveau

Samma som totala 

vibrationsvärdet

Ekvivalentti tärinän 

kokonaisarvo

Tilsvarende totalverdier 

for vibrasjoner

Общее эквивалентное 

значение вибрации

14.3/15.3 m/s²

Rear handle

Poignée arrière

Hinterer Haltegriff

Mango trasero

Manico posteriore

Achterste handvat

Pega traseira

Baghåndtag

Bakre handtag

Takakädensija

Bakre håndtak

Задняя ручка

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí 

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

6.4/7.4 m/s²

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento 

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing 

При работе

15.0/20.6 m/s²

Equivalent vibration 

total value

Valeur totale équivalente 

des vibrations

Entspricht Gesamtwert der 

Vibration

Valor total de vibración 

equivalente 

Valore totale delle 

vibrazioni equivalenti

Equivalente totale 

trillingswaarde

Valor total da vibração 

equivalente

Ækvivalent total 

vibrationsniveau

Samma som totala 

vibrationsvärdet

Ekvivalentti tärinän 

kokonaisarvo

Tilsvarende totalverdier 

for vibrasjoner

Общее эквивалентное 

значение вибрации

11.6/15.5 m/s²

Uncertainty

Incertitude

Unsicherheit

Incertidumbre

Incertezza

Onzekerheid

Incerteza

Usikkerhed

Osäkerhet

Epätarkkuus

Usikkerhet

Погрешность

1.5 m/s²

Vibration (ISO 22867):

Vibrations (ISO22867):

Vibrationen (ISO22867):

Vibración (ISO22867):

Vibrazione (ISO22867):

Trillingen (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibration (ISO22867):

Vibrasjon (ISO22867):

Вибрация (ISO22867):

Left handle

Poignée gauche

Linker griff

Empuñadura izquierda

Impugnatura sinistra

Linker handgreep

Punho esquerdo

Venstre håndtag

Vänster handtag

Vasen kahva

Venstre håndtak

Левой ручки

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí 

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

1.5/1.9 m/s²

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento 

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing 

При работе

10.8/3.6 m/s²

Equivalent vibration 

total value

Valeur totale équivalente 

des vibrations

Entspricht Gesamtwert der 

Vibration

Valor total de vibración 

equivalente 

Valore totale delle 

vibrazioni equivalenti

Equivalente totale 

trillingswaarde

Valor total da vibração 

equivalente

Ækvivalent total 

vibrationsniveau

Samma som totala 

vibrationsvärdet

Ekvivalentti tärinän 

kokonaisarvo

Tilsvarende totalverdier 

for vibrasjoner

Общее эквивалентное 

значение вибрации

7.7/2.9 m/s²

Right handle

Poignée droite

Rechter griff

Empuñadura derecha

Impugnatura destra

Rechter handgreep

Punho direito

Højre håndtag

Höger handtag

Oikea kahva

Høyre håndtak

Правой ручки

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí 

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

4.4/6.1 m/s²

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento 

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing 

При работе

12.4/11.6 m/s²

Equivalent vibration 

total value

Valeur totale équivalente 

des vibrations

Entspricht Gesamtwert der 

Vibration

Valor total de vibración 

equivalente 

Valore totale delle 

vibrazioni equivalenti

Equivalente totale 

trillingswaarde

Valor total da vibração 

equivalente

Ækvivalent total 

vibrationsniveau

Samma som totala 

vibrationsvärdet

Ekvivalentti tärinän 

kokonaisarvo

Tilsvarende totalverdier 

for vibrasjoner

Общее эквивалентное 

значение вибрации

9.3/9.3 m/s²

Uncertainty

Incertitude

Unsicherheit

Incertidumbre

Incertezza

Onzekerheid

Incerteza

Usikkerhed

Osäkerhet

Epätarkkuus

Usikkerhet

Погрешность

1.5 m/s²

Noise level (ISO 22868):

Niveau sonore

Lärmpegel

Nivel sonoro

Livello sonoro

Geluidsniveau

Nível sonoro

Støjniveau

Ljudnivå

Melutaso

Støynivå

Уровень шума

Emission sound pressure 

level at the operator 

position

Niveau de pression 

sonore émis au niveau de 

l'utilisateur

Schalldruckpegel in der 

Position des Benutzers

Nivel de presión acústica 

de emisión en la posición 

del operador

Livello di emissioni 

pressione sonora alla 

posizione dell'operatore

Emissie geluidsdrukniveau 

in de bedienpositie

Nível de emissão de 

pressão sonora na 

posição do operador

Lydtryksniveau på 

operatørposition

Strålande ljudtrycksnivå på 

operatörspositionen

Käyttäjään kohdistuva 

äänenpainetaso

Utslipp av lydtrykk der 

operatøren befinner seg

Уровень звукового 

давления на месте 

работы оператора

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí 

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

84.6/84.5 dB(A)

86.5/86.6 dB(A)

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento 

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing 

При работе

104.5/103.1 dB(A)

104.8/104.3 dB(A)

Equivalent A-weight 

emission sound pressure 

level

Niveau de pression 

sonore équivalent 

pondéré A

Entspricht A-Bewertung 

Emissionsschalldruckpegel

Nivel de potencia acústica 

de emisión ponderado A 

Livello di emissioni 

di pressione sonora 

equivalente ponderato A

Equivalent A-gewicht 

emissie geluidsdrukniveau

Nível de emissão 

de pressão sonora 

equivalente à 

ponderação A

Ækvivalent A-vægtet 

lydtryksniveau

 Ljudtrycksnivå 

motsvarande  

A-viktsemission

Ekvivalentti A-painon 

äänipainetaso

Tilsvarende A-vektet 

utslipp av lydtrykknivå 

Уровень эквивалентного 

A-взвешенного 

звукового давления

101.6/100.2 dB(A)

101.9/101.4 dB(A)

A-weighted sound 

power level

Niveau de puissance 

sonore pondéré-A

A-bewerteter 

Schallleistungspegel

Nivel de potencia acústica 

ponderada en A

Livello di potenza sonora 

pesato A

A-gewogen geluidsniveau Nível de potência sonora 

ponderada  A

A-vægtet lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå

A-painotettu äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

Уровень A-взвешенной 

звуковой мощности

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí 

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Tomgang

Tomgångskörning

Tyhjäkäynnillä

Tomgang

На холостом ходу

93.5 dB(A)

93.6 dB(A)

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento 

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Tophastighed

Racing

Huipponopeudella

Rusing 

При работе

109.5 dB(A)

109.5 dB(A)

Equivalent A-weight 

sound power level

Niveau de puissance 

sonore équivalent 

pondéré A

Entspricht A-Bewertung 

Schallleistungspegel

Nivel de potencia 

acústica sonora 

ponderado A

Livello di potenza sonora 

equivalente ponderato A

Equivalent A-gewicht 

geluidsniveau

Nível de potência 

sonora equivalente à 

ponderação A

Ækvivalent A-vægtet 

lydeffektniveau

Ljudkraftsnivå 

motsvarande A-vikt

Ekvivalentti A-painon 

ääniteho

Tilsvarende A-vektet 

lydeffektnivå

Уровень эквивалентной 

A-взвешенной звуковой 

мощности

109.5 dB(A)

109.5 dB(A)

Uncertainty

Incertitude

Unsicherheit

Incertidumbre

Incertezza

Onzekerheid

Incerteza

Usikkerhed

Osäkerhet

Epätarkkuus

Usikkerhet

Погрешность

2.5 dB(A)

2.5 dB(A)

Summary of Contents for RBC30SBSB

Page 1: ...ZEG LYV G BOZ TV G MOTOROS KASZA HASZN LATI TMUTAT 122 STRUNOV SEKA KA K OVINO EZ N VOD K OBSLUZE 134 144 TRIMMER APARAT PENTRU TUNS TUFI URI MANUAL DE UTILIZARE 15 PODKASZARKA DO OBRZE Y CINACZ KRZEW...

Page 2: ...WHNQLVNH QGULQJHU 0HG I UEHKnOO I U WHNQLVND lQGULQJDU 7HNQLVHW PXXWRNVHW YDUDWDDQ 0HG IRUEHKROG RP WHNQLVNH HQGULQJHU DVWU H HQLHP PRG ILNDFML WHFKQLF Q FK P Q WHFKQLFN FK GDM Y KUD HQ P V DNL PyGRVt...

Page 3: ...joissain toiminnoissa Pyyd paikallisilta viranomaisilta neuvoa NO Visse regioner har forskrifter som begrenser bruken av produktet til de nerte operasjoner Sjekk hos lokale myndigheter for r d RU PL W...

Page 4: ...e the line trimmer head to the drive shaft Tighten by using the hex shaped opening on the inside of the bump knob NOTE Only use the bump knob to tighten the bolt The use of other tools may allow over...

Page 5: ...he holding pin through the slot in the upper flange washer and the hole in the gear head Replace the blade nut and tighten securely by turning clockwise CONVERTING FROM BRUSHCUTTER TO STRING TRIMMER W...

Page 6: ...ing this equipment Danger of Ricochet Keep all bystanders especially children and pets at least 15m from the operating area Tri Arc blade is appropriate for this unit and is suited for cutting pulpy w...

Page 7: ...feet Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts Keep all bystanders children and pets at least 15 m away Do not operate this unit when you are tired il...

Page 8: ...ely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use Failure to do so can cause serious injury Use only the...

Page 9: ...diameter for ReelEasyTM Head mm 2 4 2 4 Maximum engine performance in accordance with ISO 8893 kW 0 75 0 75 Maximum rotational frequency of the the spindle min 1 10 000 10 000 Engine speed rotational...

Page 10: ...with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting that could...

Page 11: ...PING Fig 4a 4b WARNING Never start or run the engine inside a closed or poorly ventilated area breathing exhaust fumes can kill Set the switch 6 to the I position before trying to start unit TO START...

Page 12: ...tor contact with the blade Exercise extreme caution when using the blade with this unit Blade thrust is the reaction which may occur when the spinning blade contacts anything it cannot cut This contac...

Page 13: ...formance of your product Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model...

Page 14: ...lug hole is aimed at the ground Rotate the choke dial to position and pull starter cord 10 to 15 times This will clear excess fuel from engine Remove any fuel which splashed on the product Clean and r...

Page 15: ...level 2 Operating trimmer at 2 Operate trimmer at full throttle part throttle Bump knob hard to turn Screws threads dirty or Clean threads and lubricate with grease if no damaged improvement replace b...

Page 16: ...j lkeen Tarkista tuote huolella ja paikanna kaikki vauriot ja viat Valtuutetun huoltopisteen on korjattava tai vaihdettava vioittuneet osat asianmukaisesti NO Inspeksjon etter fall og andre former for...

Page 17: ...ta sostituzione Reinstallare il filtro in poliuretano Reinstallare il filtro dell aria NL Maak de schuimfilter schoon en vervang deze Afb 14 Verwijder het omstelklepdeksel van de motor Verwijder de lu...

Page 18: ...ken til FULL chokeposisjon Sett chokespaken til HALF halv chokeposisjon FI T llainen takapotku saattaa tapahtua varoittamatta Pid k det kaukana terist K yntiasento Aseta rikastinvipu asentoon FULL Ase...

Page 19: ...ynnistyskytkin asentoon I P ll Paina pumppauspalloa 10 kertaa Nyk ise k ynnistimen kahvasta siten ett moottori k ynnistyy Klem inn avtrekkerl sen og avtrekkeren for kj re HU A gy jt skapcsol t ll tsa...

Page 20: ...illingen Garantert lydeffektniv er 111 dB FI Odotusaika 10 sekuntia Pys yt moottori siirt m ll virtalukko O pys ytysasentoon Taattu nenteho on 111 dB HU V rakoz si id 10 m sodpercig A motor le ll t s...

Page 21: ...R NL GOST R conformiteit SV GOST R konformitet DA GOST R Overensstemmelse NO GOST R samsvar FI GOST R vastaavuus HU GOST R megfelel s g CS Shoda GOST R RU GOST R RO Conform GOST R PL Zgodno GOST R SL...

Page 22: ...Rechter handgreep Punho direito H jre h Idling Au ralenti Leerlauf Al ralent Al minimo Motor in vrijloop Ao ralenti Tomg Racing En fonctionnement Hohe Drehzahl En funcionamiento In funzione Draaiende...

Page 23: ...t Cette date doit tre authentifi e par une facture ou tout autre preuve d achat Le produit a t con u en vue d une utilisation strictement priv e Aucune garantie ne s applique donc en cas d utilisation...

Page 24: ...ies GmbH Max Eyth Strasse 10 D 71364 Winnenden Germany FR D CLARATION DE CONFORMIT EC Techtronic Industries GmbH Max Eyth Strasse 10 D 71364 Winnenden Germany D clarons par la pr sente que le produit...

Page 25: ...960606010 01...

Reviews: