background image

EN

 

WARNING

The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this 

instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and 

may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary 

assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications 

of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different 
accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ. These 
conditions may significantly increase the exposure levels over the total working period. 
An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account 
the times when the tool is turned off or when it is running idle. These conditions may 
significantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration 
and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the hands warm 
(in case of vibration), and organising work patterns.

FR

 

AVERTISSEMENT

Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués 

dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée 

et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir 

d’évaluation préliminaire à l’exposition.
Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales 

applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications différentes 
ou   des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent 

varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux  d’exposition  

sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et 

du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou 

lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau 

d’exposition sur la durée totale d’utilisation.

Identifiez  toute  mesure  de  sécurité  supplémentaire  à  observer  pour  protéger 
l’opérateur  des  effets  des  vibrations  et  du  bruit,  comme  l’entretien  de  l’outil  et  des 

accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration 

de schémas de pulvérisation.

DE

 

WARNUNG

Die  in  dieser  Anleitung  deklarierten  Gesamtwerte  der  Schwingungsemission  und 

die  deklarierten  Werte  der  Geräuschemission  wurden  gemäß  einer  standardisierten 

Testmethode gemessen und können verwendet werden, um Werkzeuge miteinander 

zu vergleichen. Sie können für eine vorläufige Beurteilung der Belastung verwendet 

werden.

Die  deklarierten  Werte  für  Schwingungs-  und  Geräuschemission  treffen  auf  die 

Hauptanwendung des Werkzeugs zu. Wenn jedoch das Werkzeug für verschiedene 

Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht gewartet 

ist,  kann  die  Schwingungs-  und  Geräuschemission  variieren.  Diese  Bedingungen 

können  das  Belastungsniveau  über  die  gesamte  Arbeitszeit  deutlich  steigern.  Eine 

Schätzung der Schwingungsbelastung sollte auch die Zeiten berücksichtigen, in denen 

das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. Diese Bedingungen können das 

Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich reduzieren.

Legen  Sie  zusätzliche  Sicherheitsmaßnahmen  fest,  um  den  Bediener  vor  den 

Auswirkungen von Schwingung und Geräuschen zu schützen, z. B. Warten des Geräts 

und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände (bei Schwingung) und Organisieren der 
Tätigkeit.

ES

 

ADVERTENCIA

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de 

ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según 

lo  establecido  en  una  prueba  estandarizada  y  se  pueden  utilizar  para  comparar  una 
herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición.

Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones 

principales  de  la  herramienta.  No  obstante,  si  la  herramienta  se  utiliza  para 
diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deficiente, 
la  emisión  de  vibración  y  ruido  podría  diferir.  Estas  condiciones  podrían  aumentar 
significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. 

Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también 

tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. 
Estas condiciones podrían reducir significativamente el nivel de exposición sobre el 

periodo de funcionamiento total.

Identifique  cualquier  medida  de  protección  adicional  para  proteger  al  operario  de 

los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los 

accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de 
los patrones de trabajo.

IT

 

AVVERTENZE

Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato 
con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra 

di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione.

I  valori  di  emissione  di  rumori  e  vibrazioni  rappresentano  le  principali  applicazioni 
dello  strumento.  Tuttavia,  se  l’utensile  viene  utilizzato  in  applicazioni  differenti,  con 
differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può 
essere  diversa.  Queste  condizioni  possono  significativamente  aumentare  il  livello 
di  esposizione  nel  periodo  di  lavoro  totale.  Una  stima  del  livello  di  esposizione  alle 
vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando l’utensile viene spento 
oppure è in funzione a folle. Queste condizioni possono significativamente ridurre il 
livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.

Identificare le misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti di 
vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantenendo le 
mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

NL

 

WAARSCHUWING

Het  gespecificeerde  totale  trillingswaarden  en  geluidsemissiewaarden  in  deze 
instructiehandleiding  zijn  gemeten  overeenkomstig  een  gestandaardiseerde  test  en 
kunnen  worden  gebruikt  om  gereedschappen  met  elkaar  te  vergelijken.  Ze  kunnen 
worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.

De  gespecificeerde  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  vertegenwoordigen  de 
belangrijkste  toepassingen  van  het  gereedschap.  Als  het  gereedschap  echter 
voor  andere  toepassingen  of  met  andere  accessoires  wordt  gebruiktof  slecht 
wordt  onderhouden,  kunnen  de  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  afwijken.  Deze 
omstandigheden  kunnen  het  blootstellingsniveau  over  de  gehele  gebruiksperiode 
aanzienlijk  verhogen.  Een  schatting  van  het  niveau  van  blootstelling  aan  trillingen 
en  geluid  dient  ook  rekening  te  houden  met  de  perioden  dat  het  gereedschap  is 
uitgeschakeld  of  is  ingeschakeld  maar  niet  wordt  gebruikt.  Deze  omstandigheden 
kunnen de blootstellingsniveaus over de gehele gebruiksperiode aanzienlijk verhogen.

Stel  aanvullende  veiligheidsmaatregelen  vast  om  de  gebruiker  te  beschermen 
tegen  de  effecten  van  trillingen  en  geluid,  zoals  onderhoud  van  het  gereedschap 

en de accessoires, het warm houden van de handen (in geval van trillingen) en het 

organiseren van werkpatronen.

PT

 

AVISO

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta 
ficha  de  informações  foi  medido  de  acordo  com  um  teste  normalizado  e  pode  ser 
utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para uma 
avaliação preliminar da exposição.

O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações principais 
da  ferramenta.  Contudo,  se  a  ferramenta  for  utilizada  para  várias  aplicações,  com 
diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a emissão de vibrações 
e  ruído  pode  ser  diferente.  Estas  condições  podem  aumentar  significativamente  o 
nível  de  exposição  ao  longo  do  período  total  de  trabalho.  Uma  estimativa  do  nível 
de exposição às vibrações e ruído deverá também levar em conta os tempos que a 
ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a ser utilizada para 
trabalho. Estas condições podem reduzir significativamente o nível de exposição ao 

longo do período total de trabalho.

Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da 
vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as 
mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

 

ADVARSEL

Vibrations- og støjemissionsværdierne, der er angivet i denne vejledning er målt i 
overensstemmelse  med  en  standardiseret  test  og  kan  bruges  til  at  sammenligne 
et værktøj med et andet. De kan bruges til en foreløbig vurdering af udsættelse.

De  angivne  vibrations-  og  støjemissionsværdier  repræsenterer  værktøjets 
hovedanvendelser.  Hvis  værktøjet  imidlertid  anvendes  til  andre  formål  med 
forskelligt  tilbehør  eller  er  dårligt  vedligeholdt,  kan  vibrations-  og  lydemissionen 
afvige. Disse forhold kan i væsentlig grad forøge udsættelsesniveauerne over den 
samlede arbejdsperiode. Et overslag over udsættelsesniveauet for vibrationer og 
støj bør også tage højde for de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det kører 
i tomgang. Disse forhold kan i betragteligt omfang reducere udsættelsesniveauet 
over den samlede arbejdsperiode.

Find  yderligere  sikkerhedsforanstaltninger,  der  kan  beskytte  operatøren  mod 
virkningerne  af  vibrationer  og  støj,  såsom  vedligeholdelse  af  værktøjet  og 
tilbehøret,  holde  hænderne  varme  (i  tilfælde  af  vibrationer)  og  organisering  af 
arbejdsmønstre.

SV

 

VARNING

De  angivna  totala  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  som  anges  i  denna 
instruktionsmanual  har  uppmätts  i  enlighet  med  ett  standardiserat  test  och  kan 
användas för att jämföra olika verktyg. De kan användas för en preliminär bedömning 

av exponering.

De  angivna  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  representerar  verktygets 
huvudsakliga  användningsområden.  Om  verktyget  emellertid  används  i  andra 
tillämpningar,  med  andra  tillbehör  eller  underhålls  bristfälligt,  kan  vibrationer 
och  bulleremission  skilja  sig  från  de  angivna.  Dessa  förhållanden  kan  öka 

Summary of Contents for RCG18

Page 1: ...RCG18 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL FRONT PAGE...

Page 2: ...tomto n vodu Figyelem Fontos hogy a term k sszeszerel se karbantart sa s haszn lata el tt elolvassa a k zik nyvben tal lhat utas t sokat Aten ie Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual...

Page 3: ...and 20 C TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations Follow all special requirements on packaging and labelling when transpor...

Page 4: ...ack waste batteries and waste electrical and electronic equipment free of charge Your contribution to the reuse and recycling of waste batteries and waste electrical and electronic equipment helps to...

Page 5: ...plage de temp rature ambiante pour l entreposage de la batterie se situe entre 0 C et 20 C TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Transportez les batteries en conformit avec les dispositions et r glement...

Page 6: ...ocales les d taillants peuvent avoir l obligation de r cup rer gratuitement les batteries et les quipements lectriques et lectroniques usag s Votre contribution la r utilisation et au recyclage des ba...

Page 7: ...aturbereich f r den Akku w hrend des Gebrauchs liegt zwischen 0 C und 40 C Der Umgebungstemperaturbereich f r die Lagerung der Batterie liegt zwischen 0 C und 20 C TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS Transpor...

Page 8: ...tung Je nach den rtlichen Vorschriften kann der Einzelhandel verpflichtet sein Altbatterien und Elektro und Elektronik Altger te unentgeltlich zur ckzunehmen Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum R...

Page 9: ...tocircuito El rango de temperatura ambiente para la bater a durante el uso est comprendido entre 0 C y 40 C El rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de bater a es de entre 0 y 20 C TRAN...

Page 10: ...ales los establecimientos minoristas pueden tener la obligaci n de recuperar los residuos de bater as aparatos el ctricos y electr nicos de forma gratuita Su contribuci n a la hora de reutilizar y rec...

Page 11: ...rientra tra 0 C e 40 C L intervallo della temperatura ambiente per la conservazione della batteria rientra tra 0 C e 20 C TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO Trasportare la batteria secondo quando indicato...

Page 12: ...e normative locali i rivenditori potrebbero avere l obbligo di riprendersi le batterie usate e le apparecchiature elettriche ed elettroniche gratuitamente Il vostro contributo al riciclaggio delle bat...

Page 13: ...igt tussen 0 C en 40 C Toegestane omgevingstemperatuur voor opslag van de accu ligt tussen 0 C en 20 C VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN Vervoer de accu in overeenstemming met de plaatselijke en nation...

Page 14: ...ijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen Uw bijdrage aan hergebruik en recycling van afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische apparatuur...

Page 15: ...ente para a bateria em armazenamento entre 0 C e 20 C TRANSPORTE DE BATERIAS DE L TIO Transporte a bateria em conformidade com as disposi es e os regulamentos locais e nacionais Respeite os requisitos...

Page 16: ...retalhistas t m a obriga o de receber os res duos de baterias pilhas e equipamentos el tricos e eletr nicos livres de encargos O seu contributo para reutilizar e reciclar os res duos de equipamentos e...

Page 17: ...C TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Batteriet skal transporteres i henhold til lokale og nationale forskrifter og love N r batterier skal transporteres af tredjepart skal alle specielle krav til emballe...

Page 18: ...dele og elektronisk udstyr retur til bortska else Dit bidrag til genbrug og genanvendelse af brugte batterier kasserede elektriske dele og elektronisk udstyr bidrager til at reducere eftersp rgslen ef...

Page 19: ...40 C Omgivningstemperatur f r batteriet vid f rvaring skall ligga mellan 0 C och 20 C TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och regleringar F lj alla s...

Page 20: ...uttj nta batterier samt elektriskt och elektroniskt avfall Ditt bidrag till teranv ndning och tervinning av uttj nta batterier samt elektriskt och elektroniskt avfall bidrar till att minska behovet av...

Page 21: ...astoinnin aikana on 0 C ja 20 C v lill LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN Kuljeta akkua paikallisten ja kansallisten ehtojen ja s d sten mukaisesti Noudata kaikkia pakkaamista ja nime mist koskevia erikoiss...

Page 22: ...s hk ja elektroniikkalaiteromu takaisin veloituksetta Panoksesi k ytettyjen akkujen sek s hk ja elektroniikkalaiteromun uudelleenk ytt n ja kierr tykseen auttaa v hent m n raaka aineiden kysynt K yte...

Page 23: ...et er mellom 0 C og 20 C TRANSPORTERE LITIUM BATTERIER Transporter batteriet i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter og bestemmelser F lg alle spesielle krav n r det gjelder pakking og merking n...

Page 24: ...er elektrisk og elektronisk utstyrsavfall gratis Ditt bidrag til gjenbruk av og gjenvinning av avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall bidrar til redusere ettersp rselen etter r mat...

Page 25: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 V 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...

Page 26: ...26...

Page 27: ...31 36 40 44 49 2015 02 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 53 14 27 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV...

Page 28: ...umulatora podczas eksploatacji to 0 40 C Zakres temperatury otoczenia dla akumulatora podczas przechowywania to od 0 C do 20 C TRANSPORTOWANIE AKUMULATOR W LITOWYCH Akumulatory nale y transportowa zgo...

Page 29: ...obowi zani do nieodp atnego odbioru zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego w tym baterii i akumulator w Pa stwa wk ad w ponowne wykorzystanie i recykling zu ytego sprz tu elektrycznego i ele...

Page 30: ...akumul toru je od 0 C do 20 C TRANSPORT LITHIOV CH BATERI P enos baterie dle m stn ch a n rodn ch opat en a p edpis Dodr ujte v echny zvl tn po adavky na balen a zna en p i transportu bateri t et stra...

Page 31: ...trick a elektronick odpad Kdy budete p isp vat k op tn mu pou it a recyklaci vybit ch bateri a elektrick ho a elektronick ho odpadu pom e to sn it pot ebu surovin Vybit baterie zejm na ty s obsahem li...

Page 32: ...akkumul tor k rnyezeti h m rs klet tartom nya a t rol s sor n 0 C 20 C L TIUM AKKUMUL TOROK SZ LL T SA Az akkumul torokat a helyi s nemzeti el r sokkal s szab lyokkal sszhangban sz ll tsa Az elemek k...

Page 33: ...en visszavenni az akkumul torok illetve az elektromos s elektronikus berendez sek hullad kait A hozz j rul sa az akkumul torok illetve az elektromos s elektronikus berendez sek hullad kainak jrafelhas...

Page 34: ...iental n timpul utiliz rii bateriei trebuie s fie cuprins ntre 0 C i 40 C Temperatura ambiental n timpul depozit rii bateriei trebuie s fie cuprins ntre 0 C i 20 C TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITI...

Page 35: ...a ia de a colecta bateriile epuizate de eurile de echipament electric i electronic gratuit Contribu ia dvs la reciclarea i reutilizarea bateriilor a echipamentelor electrice i electronice ajut la redu...

Page 36: ...vides temperat ras diapazons akumulatora uzglab anai ir starp 0 C un 20 C LITIJA AKUMULATORU P RVAD ANA P rvad jiet akumulatoru saska ar viet jiem un valsts nosac jumiem un noteikumiem Ja akumulatoru...

Page 37: ...tumus J su ieguld jums elektrisko un elektronisko iek rtu atkritumu otrreiz j izmanto an un otrreiz j p rstr d pal dz samazin t izejvielu piepras jumu Akumulatoru atkritumi it pa i tie kas satur litij...

Page 38: ...o 0 C iki 40 C Baterijos sand liavimo aplinkos temperat ros diapazonas nuo 0 C iki 20 C LI IO BATERIJ GABENIMAS Gabenkite baterij pagal mon s ir valstybinius reikalavimus ir taisykles Gabendama bateri...

Page 39: ...us ir elektros bei elektronin s rangos atliekas Prisid dami prie pakartotinio sen akumuliatori ir elektros bei elektronin s rangos atliek panaudojimo ir perdirbimo padedate ma inti aliav poreik Senuos...

Page 40: ...ustamise ajal on vahemikus 0 C 2 C LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE Akude transportimisel juhinduge kasutuskohas kehtivatest ja riiklikest m rustest ja eeskirjadest Akude transportimisel allettev tjate poolt...

Page 41: ...roonikaseadmete j tmed tasuta tagasi v tta Teie panus patareide ning elektri ja elektroonikaseadmete j tmete korduskasutamisse ja ringlussev ttu aitab v hendada toorainete n udlust Patareij tmed mis s...

Page 42: ...ateriju u skladu s lokalnim i nacionalnim pravilima i zakonima Slijedite sve specijalne zahtjeve na pakiranju i naljepnicama prilikom transporta baterije od tre e strane Osigurajte da baterija ne mo e...

Page 43: ...terija i otpadne elektri ne i elektroni ke opreme Va doprinos ponovnoj upotrebi i recikliranju otpadnih baterija i otpadne elektri ne i elektroni ke opreme poma e u smanjenju potrebe za sirovinama Otp...

Page 44: ...shranjevanje baterije izdelka je med 0 C in 20 C PREVA ANJE LITIJEVIH AKUMULATORJEV Akumulator preva ajte v skladu z lokalnimi in dr avnimi uredbami in predpisi Upo tevajte vse posebne zahteve glede p...

Page 45: ...prevzeti Va prispevek k ponovni uporabi in recikliranju odpadnih baterij in odpadne elektri ne in elektronske opreme pomaga zmanj ati zahteve po surovinah Odpadne baterije predvsem tiste ki vsebujejo...

Page 46: ...AKUMUL TOROV Akumul tor prepravujte v s lade s miestnymi smernicami a nariadeniami Ke akumul tory prepravuje tretia strana dodr iavajte v etky po iadavky na balen a ozna en Zabezpe te aby po as prepra...

Page 47: ...elektronick zariadenia V pr spevok k op tovn mu pou itiu a recykl cii odpadov ch bat ri a akumul torov a odpadov ch elektrick ch a elektronick ch zariaden pom ha zni ova dopyt po surovin ch Odpadov b...

Page 48: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 V 48...

Page 49: ...EurAsian 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...

Page 50: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 V 50...

Page 51: ...51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...

Page 52: ...nda 0 C le 40 C aras ndad r Batarya n depolama ortam s cakl aral 0 C le 20 C aras ndad r L TYUM P LLER N NAKL YES P l yerel ve ulusal h k mlere ve y netmel klere g re nakled n P ller nc b r ah s tara...

Page 53: ...k ml l olab l r At k bataryalar n yan s ra at k elektr kl ve elektron k ek pmanlar n yen den kullan m ve ger d n m ne katk n z hammadde taleb n azaltmaya yard mc olur zell kle l tyum eren at k p ller...

Page 54: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 V 54...

Page 55: ...EurAsian 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...

Page 56: ...9 10 11 2 3 8 7 4 5 6 1 56...

Page 57: ...2 3 2 2 1 2 6 3 1 2 3 4 4 57...

Page 58: ...Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841 Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841 Valores medidos do som em fun o da norma EN 62841 A weighted sound pre...

Page 59: ...man akkua Vekt uten batteripakke Masa bez akumulatora 1 48 kg M lte lydv rdier bestemt iht EN 62841 Uppm tta ljudv rden enligt EN 62841 Mitatut arvot m ritetty EN 62841 standardin mukaan M lte lydverd...

Page 60: ...ska as v rt bas ir noteiktas saska ar EN 62841 I matuotos garso vert s nustatytos pagal EN 62841 M tev rtused on kindlaks m ratud vastavalt standardile EN 62841 Mjerena vrijednost zvuka odre ena je pr...

Page 61: ...m jednotky akumul tora A rl k Harici batarya tak m 1 48 kg Izmerjene zvo ne vrednosti dolo ene v skladu s standardom EN 62841 Nameran hodnoty ur en pod a EN 62841 EN 62841 EN 62841 EN 62841 e g re hes...

Page 62: ...terijos paketas nepridedama hilduvad akupaketid ei ole komplektis Kompatibilno pakiranje baterija nije uklju eno RB18 Kompatibilis t lt nem tartoz k nc rc tor compatibil neinclus Sader gs l d t js nav...

Page 63: ...etodo di prova standardizzato ed utilizzabile per confrontare gli utensili fra di loro Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell esposizione I valori di emissione di rumori e vi...

Page 64: ...a hluku za celou pracovn dobu P i odhadu rovn vystaven vibrac m a hluku je nutn vz t v vahu tak dobu kdy je mlhova vypnut nebo b napr zdno Tyto podm nky mohou podstatn sn it rove vystaven vibrac m a h...

Page 65: ...vo orodja Uporabljajo se lahko za predhodno oceno stopnje izpostavljenosti Navedeni vrednosti emisij vibracij in hrupa veljata za glavne namene uporabe orodja Vendar e se orodje uporablja v druge name...

Page 66: ...ic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Allemagne Veuillez mentionner le num ro de s rie et le type de produit imprim s sur l tiquette EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In additio...

Page 67: ...Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Indique el n mero de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zus tzlich zu den gesetzlichen Rechten au...

Page 68: ...ndustries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Vermeld het serienummer en het type product dat op het etiket staat IT CONDIZIONI DI VALIDIT DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di le...

Page 69: ...es e inicia se na data de compra do produto Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e...

Page 70: ...lagstadgade r ttigheter som uppst r genom k pet t cks den h r produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden r 24 m nader f r konsumenter och b rjar g lla fr n det datum d produkten k ptes...

Page 71: ...ne varemerke serienummer har blitt uleselig er endret eller fjernet enhver skade som for rsakes av ikke overholdelse av instruksjonsh ndboken ethvert ikke CE produkt ethvert produkt som har blitt fors...

Page 72: ...osta zaprojektowany i jest przeznaczony do u ytku konsumenckiego i prywatnego W zwi zku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowa profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje mo liwo wyd u enia okresu gwara...

Page 73: ...afara acestor zone v rug m s contacta i reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dac se aplic alt tip de garan ie CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Orice ntrebare sau problem n leg tur cu produsul...

Page 74: ...serijos numer ir gaminio tip LV RYOBI GARANTIJAS PIEM RO ANAS NOSAC JUMI Papildus jebk d m likumiskaj m ties b m kuras rodas veicot pirkumu izstr d jums tiek nodro in ts ar t l k tekst noteikto garan...

Page 75: ...u ja vas molimo da se obratite svojem ovla tenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLA TENI SERVISNI CENTAR Za svaki zahtjev ili problem s proizvodom mo ete...

Page 76: ...OGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko dolo enih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potro nike 24 mesecev in...

Page 77: ...5 6 RYOBI www ryobitools eu Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BG RYOBI 1 24 2 AC DC www ryobitools eu 30 3 CE Techtronic Industries SDS 4 RYOBI RYOBI RYOBI RYOBI 5...

Page 78: ...enlerden kimyasal fiziksel darbe veya yabanc cisimlerden kaynaklanan her t rl hasar normal a n r ve y pran r aksam uygunsuz kullan m aletin a r y klenmesi onays z aksesuar veya par a kullan m Aletle b...

Page 79: ...peiska direktiv europeiska f rordningar och harmoniserade standarder4 Godk nd att sammanst lla den tekniska filen 5 FI EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tiivistepistooli Tuotemerkki RYOBI Valmistaja1 Ma...

Page 80: ...i beyan ederiz4 Teknik dosya haz rlamaya yetkilidir 5 EL RYOBI 1 2 3 4 5 1 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2 RCG18 3 48625301000001 48625301999999 4 2006 42 EC 20...

Page 81: ...erke for Ryobi Limited og brukes under lisens RU RYOBI Ryobi Limited PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest u ywany zgodnie z udzielon licencj CS RYOBI je ochrann zn mka spole nosti Ryob...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...BACK PAGE 961075739 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow Bucks SL7 1YL UK...

Reviews: