32
| Español
BARRAS ELÁSTICAS
Una rama con acción de resorte es cualquier tronco, rama,
tocón con raíz o árbol joven que está curvado con tensión
bajo la acción de otra pieza de madera que, cuando se
corta o se retira, libera la rama que recupera bruscamente
su posición original.
En un árbol caído, es muy probable que un tocón con
raíces vuelva de golpe a su posición vertical al realizar el
corte de tronzado para separar el tronco del tocón. Tenga
mucho cuidado con las ramas con acción de resorte,
porque son peligrosas. No intente cortar ramas dobladas
o troncos bajo tensión a menos que esté capacitado
profesionalmente y sea competente para hacerlo.
ADVERTENCIA!
Las ramas con acción de resorte son
peligrosas porque pueden golpear al operario haciéndole
perder el control de la motosierra. Esto puede causar al
operario lesiones graves o incluso fatales. Esta tarea debe
ser realizada por usuarios capacitados.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
■
Pare el aparato, desenchúfelo de la toma y deje que se
enfríe antes de guardarlo o transportarlo.
■
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer
en el producto. Guarde en una zona seca y bien
ventilada, a la que no puedan acceder los niños.
Almacene el producto lejos de agentes corrosivos
como sales de deshielo y productos químicos de jardín.
No guarde el producto a la intemperie.
■
Coloque la cubierta de la barra de guía antes de
almacenar la unidad o durante el transporte.
■
Para transportar el producto, sujételo de modo que no
se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o
daños al producto.
MANTENIMIENTO
■
Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales
del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal
funcionamiento, podrían producirse daños o podría
quedar anulada la garantía.
■
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y
conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de
servicio calificado. Solicite la reparación del producto
únicamente en un centro de servicio autorizado.
■
Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones
descritos en este manual. Para cualquier otra
reparación del producto, solicite su realización
únicamente a un centro de servicio autorizado.
■
Como consecuencia de un mantenimiento, desmontaje
o modificación inadecuados de los dispositivos
de seguridad, el producto podría no funcionar
correctamente, con lo que aumentaría la posibilidad de
que se produjese una lesión grave. El mantenimiento
del producto debe ser realizado por profesionales para
mantener los niveles de seguridad.
■
El afilado de la cadena de manera segura es una tarea
especializada. Por lo tanto, el fabricante recomienda
encarecidamente que se sustituya una cadena
desgastada o roma por otra nueva, que estará a su
disposición en su centro de servicio autorizado. El
nombre de la pieza se encuentra disponible en la tabla
de especificaciones de producto de este manual..
■
Siga las instrucciones para lubricar, ajustar y comprobar
la tensión de la cadena.
■
Después de cada uso, limpie las piezas de plástico con
un paño suave y seco.
■
Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas,
pernos y tornillos están apretados apropiadamente
para asegurarse de que el equipo esté en buenas
condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe
ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro
de servicio autorizado.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Revisión diaria
Lubricación de la barra
Antes de cada uso
Tensión de la cadena
Antes de cada uso y con
frecuencia
Filo de la cadena
Antes de cada uso
(comprobación visual)
Si hay piezas dañadas
Antes de cada uso
Si hay sujetadores sueltos
Antes de cada uso
Funcionamiento del freno
de cadena
Antes de cada uso
Inspeccionar y limpiar
Barra
Antes de cada uso
Sierra completa
Después de cada uso
Freno de la cadena
Cada
5
horas de operación
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 212.
1. Protección de la mano delantera/Freno de la cadena
2. Mango delantero
3. Liberador del gatillo
4. Mango trasero
5. Cubierta de la barra de guía
6. Pasador de la cadena
7. Tensión de la cadena / Dispositivo de bloqueo de la
barra de guía
Summary of Contents for RCS1835B
Page 97: ...95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 98: ...96...
Page 99: ...97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 0 33 75 RCD 30...
Page 102: ...100 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 104: ...102 EC II 213 1 2 3 4 5 3 4...
Page 187: ...185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RCD RCD M OFF...
Page 188: ...186...
Page 189: ...187 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 0 33 75 30 mA...
Page 192: ...190 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 194: ...192 EC EurAsian II...
Page 200: ...198 1 1 3 2 50 2 1 3 2 5 cm 2 inch 5 cm 2 inch 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 202: ...200 12 13 14 II...
Page 204: ...202 8 9 10 11 RUN...
Page 213: ...211 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RCS1835B...
Page 214: ...212 13 11 14 12 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6...
Page 215: ...1 2 1 2 3 9 3 1 2 1 2 3 4 3 4 mm 5 6 2 1 3 8 7 10 3 2 1 11 213...
Page 216: ...214...
Page 217: ...215 p 218 p 216 p 219 p 220 p 221...
Page 218: ...216 1 2 1 2 2 1 3 4...
Page 219: ...217 2 1 3 1 2 3 6 5 3 4 mm 7...
Page 220: ...218 1 3 4 mm 2 3...
Page 221: ...219 1 2...
Page 222: ...220 2 1 2 1 3 2 1 4 4 3...
Page 223: ...221 20201019v4 2 1 2 1 3 2 1 4 2 4 3...
Page 253: ......
Page 254: ......
Page 256: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099185006001 04...