60
| Português
6. Retentor de corrente
7. Tensão da correia / Manípulo de bloqueio da barra guia
8. Capa da roda dentada
9. Botão On/Off
10. Fixador de cabo
11. Tampão do óleo da corrente
12. Grampo pára-choques
13. Barra-guia
14. Corrente
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
Travão da corrente
Os travões de corrente foram concebidos para pararem
rapidamente a corrente, impedindo-a de girar. Quando a
alavanca do travão da corrente/guarda-mão é empurrada
contra a barra, a corrente pára imediatamente. O travão
da corrente não impede o coice. Apenas reduz o risco de
lesão, caso a barra da corrente entre em contacto com o
corpo do operador durante um evento de ressalto. O travão
da corrente deve ser testado antes de cada utilização
quanto à sua correta operação em ambas as posições de
funcionamento e travagem.
ADVERTÊNCIA!
Se o travão da correia não parar a
correia imediatamente ou se o travão da correia não se
mantiver na posição de funcionamento sem assistência,
providencie a reparação do produto num centro de
assistência autorização antes de utilizar.
Retentor de corrente
Um apanhador de corrente impede que a corrente da serra
seja projectada para trás, na direcção do operador, se a
corrente se soltar ou se partir.
Barras-guia
De modo geral, as barras guia com pontas esféricas
pequenas têm menos probabilidades de ressalto. Deve
usar uma barra de guia e uma corrente correspondente
que seja apenas o su
fi
cientemente comprida para o
trabalho. As barras mais compridas aumentam o risco
de perda de controlo durante o corte de serra. Veri
fi
que
regularmente a tensão da corrente. Ao cortar ramos mais
pequenos (menos que o comprimento total da barra de
guia), é provável que a corrente seja projetada caso a
tensão não seja a correta.
Serra de corrente de baixo coice
Uma corrente de serra com reduzido ressalto ajuda a
reduzir a possibilidade de um evento de ressalto.
Os limitadores de profundidade à frente de cada dente
de corte podem minimizar a força de uma reacção de
coice, prevenindo que os dentes de corte penetrem
com profundidade na zona de coice. Utilize apenas
combinações de barras de guia e correntes de substituição
que sejam recomendadas pelo fabricante.
Com a continuação de a
fi
ação, as corrente da serra
vão perdendo as suas qualidade de baixo coice, sendo
necessário empregar cautela adicional. Por sua segurança,
substitua as correntes da serra quando diminuir o
rendimento de corte.
Grampo pára-choques
O grampo pára-choques integral pode ser usado como uma
articulação ao realizar um corte. Ajuda a manter o corpo da
motosserra estável durante o corte. Ao cortar, empurre a
máquina para a frente até que os picos se introduzam na
borda da madeira e, em seguida, movendo a pega traseira
para cima ou para baixo na direção da linha de corte pode
ajudar a aliviar a tensão física do corte
SÍMBOLOS NO PRODUTO
Aviso
Para reduzir os riscos de ferimentos, é
indispensável que leia e compreenda
bem este manual de utilização antes de
utilizar esta ferramenta.
Coloque proteção para olhos, ouvidos
e cabeça.
Utilize calçado de segurança
antideslizante quando utilizar este
produto.
Utilize luvas protectoras antideslizantes
resistentes.
Retire a
fi
cha da corrente de imediato
antes da manutenção ou caso o cabo
esteja dani
fi
cado ou cortado.
Tenha cuidado com o ressalto da serra
e evite o contacto com o extremo da
barra.
Não o exponha à chuva ou a condições
de humidade.
Segure e utilize o produto corretamente
com ambas as mãos.
Não utilize o produto apenas com uma
mão.
Esta ferramenta obedece a todas as
normas regulamentares do país da UE
onde foi comprada.
Marca de conformidade EurAsian
Ferramenta de tipo II, duplo isolamento
Marca de conformidade ucraniana
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
instalações para o efeito. Veri
fi
que
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações sobre
reciclagem.
Nível de potência sonora garantido
Summary of Contents for RCS1835B
Page 97: ...95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 98: ...96...
Page 99: ...97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 0 33 75 RCD 30...
Page 102: ...100 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 104: ...102 EC II 213 1 2 3 4 5 3 4...
Page 187: ...185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RCD RCD M OFF...
Page 188: ...186...
Page 189: ...187 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 0 33 75 30 mA...
Page 192: ...190 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 194: ...192 EC EurAsian II...
Page 200: ...198 1 1 3 2 50 2 1 3 2 5 cm 2 inch 5 cm 2 inch 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 202: ...200 12 13 14 II...
Page 204: ...202 8 9 10 11 RUN...
Page 213: ...211 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RCS1835B...
Page 214: ...212 13 11 14 12 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6...
Page 215: ...1 2 1 2 3 9 3 1 2 1 2 3 4 3 4 mm 5 6 2 1 3 8 7 10 3 2 1 11 213...
Page 216: ...214...
Page 217: ...215 p 218 p 216 p 219 p 220 p 221...
Page 218: ...216 1 2 1 2 2 1 3 4...
Page 219: ...217 2 1 3 1 2 3 6 5 3 4 mm 7...
Page 220: ...218 1 3 4 mm 2 3...
Page 221: ...219 1 2...
Page 222: ...220 2 1 2 1 3 2 1 4 4 3...
Page 223: ...221 20201019v4 2 1 2 1 3 2 1 4 2 4 3...
Page 253: ......
Page 254: ......
Page 256: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099185006001 04...