English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Product
specifications
Caractéristiques de
l’appareil
Produkt-Spezifikationen
Especificaciones del
producto
Specifiche prodotto
Productspecificaties
Especificações do
produto
Jigsaw
Scie sauteuse
Stichsäge
Sierra de calar
Seghetto alternativo
Decoupeerzaag
Serra de recorte
Model number
Numéro de modèle
Modellnummer
Número de modelo
Numero modello
Modelnummer
Número do modelo
Voltage
Tension
Spannung
Tensión
Voltaggio
Spanning
Voltagem
Input
Alimentation
Eingangsleistung
Tensión nominal
Alimentazione
Input
Admissão
Stroke per minute
Oscillations par minute
Hubzahl pro Minute
Golpe por minuto
Giri al minuto
Slagen per minuut
Traçado por minuto
Stroke length
Longueur de la course
Hublänge
Largo del golpe
Lunghezza utile della
corsa
Slaglengte
Comprimento do
traçado
Max cutting capacity Capacité de coupe max. Max. Schnittleistung
Capacidad máxima
de corte
Capacità di taglio
max.
Max. zaagcapaciteit
Capacidadede corte
máx.
in wood
dans le bois
in Holz
en madera
nel legno
in hout
em madeira
in steel
le métal
in Stahl
en acero
nell'alluminio
in staal
em aço
Weight
(According to EPTA
procedure 01/2014)
Poids
Selon la procédure EPTA
01/2014
Gewicht
Gemäß EPTA-Verfahren
01/2014
Peso
Según el
procedimiento EPTA
01/2014
Peso
Secondo quanto
indicato dalla EPTA-
Procedura 01/2014
Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure 01/2014
Peso
De acordo com o
Procedimento EPTA
01/2014
Measured sound
values determined
according to EN
62841:
Valeurs du son mesuré
déterminées selon
EN 62841:
Gemäß EN 62841:
gemessene Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de la
norma EN 62841:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 62841:
Gemeten geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming met
EN 62841:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 62841:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression
sonore pondérée-A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada A
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
A-weighted sound
power level
Niveau de puissance
sonore pondérée-A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen geluidsniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Wear ear protectors.
Portez une protection
acoustique.
Tragen Sie
Gehörschutz.
Utilice protección
auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
The vibration
total values
(triaxial vector
sum) determined
according to EN
62841:
Valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale)
déterminée selon EN
62841:
Die
Vibrationsgesamtwerte
(triaxiale
Vektorensumme)
ermittelt nach EN
62841:
Los valores de
vibración total (suma
de vectores triax.),
determinado según la
norma EN 62841:
I valori totali delle
vibrazioni (somma di
vettori in tre direzioni)
sono misurati
conformemente alla
norma EN 62841:
De totale trillingswaarden
(triaxale verctorsom)
vastgesteld in
overeemstemming met
EN 62841:
Os valores totais
de vibração (soma
do vector triax) são
determinados em
conformidade com a
EN 62841:
Cutting boards
Coupe des planches
Sägen von Spanplatte
Cortar placas
Tagliare la assi
platen zagen
Cortar placas
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Cutting metal sheets Coupe des tôles
Sägen von Metallblech
Cortar láminas de
metal
Tagliare la fogli in
metallo
metaalplaat zagen
Cortar chapas de
metal
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Replacement
parts
Pièces de Rechange Ersatzteile
Piezas de repuesto Parti di ricambio Vervangonderdelen
Peças de
substituição
Dust port
Buse d’aspiration
Absaugdüse
Boquilla de
aspiración
Ugello di
aspirazione
Afzuigmondstuk
Bico de aspiração
Line assist
assembly
Montage de l’élément
de suivi de ligne
Montage der
Bandunterstützung
Conjunto de guía
en línea
Gruppo
alimentazione
Lijnhulp
Conjunto do
auxiliar de linha
Summary of Contents for RJS1050
Page 84: ...82 ...
Page 85: ...83 11 7 8 9 10 12 13 4 5 6 1 2 3 14 15 16 ...
Page 86: ...84 2 1 1 1 6 3 2 4 3 2 ...
Page 87: ...85 4 5 2 1 3 ...
Page 88: ...86 1 2 2 1 2 1 3 4 ...
Page 89: ...87 6 5 1 2 7 ...
Page 90: ...88 2 3 1 Û 2 1 2 2 3 1 4 2 1 3 4 ...
Page 91: ...89 3 2 4 2 1 6 1 1 2 6 7 5 ...
Page 92: ...90 2 3 1 2 3 1 ...
Page 93: ...91 1 2 1 Û Û Û Û Û 2 1 2 1 2 3 4 ...
Page 94: ...92 8 45 22 5 0 6 7 5 ...
Page 95: ...93 3 2 4 2 1 6 1 2 1 9 10 ...
Page 96: ...94 2 1 1 Û 2 3 4 ...
Page 97: ...95 7 5 1 2 3 5 6 ...
Page 98: ...96 20190130v7 3 1 2 1 2 1 2 ...
Page 99: ...97 ...
Page 126: ......
Page 127: ......
Page 128: ...20190130v7 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...