(vérifiez immédiatement)
–
Vérifiez les dommages éventuels. Remplacez la
lame au cas où elle serait usée de façon non
régulière ou endommagée de quelque façon
que ce soit.
–
remplacez ou réparez toute pièce endommagée,
–
Vérifiez l'absence d'éléments desserrés et
resserrez-les au besoin.
Ŷ
Evitez trous, racines, monticules, pierres et autres
objets cachés. Un terrain accidenté peut provoquer une
glissade et une chute entrainant un accident.
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES
SURCHARGES
Le produit est équipé d’un dispositif de protection contre les
surcharges. Lorsqu’une surcharge est détectée, le produit
s’arrête automatiquement. Si la protection anti-surcharge
s’est déclenchée, il convient de laisser refroidir le moteur
pendant 5 à 10 minutes.
Arrêtez l’alimentation et débranchez le câble secteur. Les
lames sont très coupantes, mettez des gants épais avant
de les toucher. Assurez-vous que la lame peut tourner
librement et qu’elle n’est ni bloquée ni serrée.
Lorsque le moteur est froid, branchez l’alimentation
électrique. Mettez le produit en marche. Appuyez sur
le bouton Start (Démarrage) puis sur le bouton On-off
(marche-arrêt) pour démarrer le produit. Si le produit ne
démarre toujours pas, retournez-le à un service après-
vente agréé pour le faire réparer.
UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur.
Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les
particuliers. La lame de coupe doit tourner en position à
peu près parallèle au sol sur lequel l'appareil se déplace.
L'ensemble des quatre roues doit toucher le sol au cours de
la tonte. Cette tondeuse se contrôle en marchant derrière
elle. Ce produit est conçu pour être poussé à la main.
La tondeuse ne doit jamais être utilisée avec ses roues
décollées du sol, elle ne doit pas être tractée, et on ne doit
pas monter dessus. Elle ne doit être utilisée que pour la
tonte des pelouses de particuliers.
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque la machine est utilisée selon les
prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement
certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants
risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur
doit prêter particulièrement garde à ce qui suit :
Ŷ
Blessures dues aux vibrations. Utilisez toujours un outil
adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées
appropriées et limitez le temps de travail et d'exposition.
Ŷ
L'exposition au bruit peut provoquer des pertes
d'audition. Portez une protection auditive et limitez le
temps d'exposition
Ŷ
Contact avec les lames
Ŷ
Blessures dues à la projection d'objets
TRANSPORT ET STOCKAGE
Ŷ
Arrêtez le produit et débranchez l’alimentation
électrique, assurez-vous que toutes les parties mobiles
se sont complètement arrêtées, et laissez le produit
refroidir avant de le transporter ou de le ranger.
Ŷ
Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
Rangez la en un endroit frais, sec et correctement
ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez
pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits
chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez
pas à l'extérieur.
Ŷ
Pour le transport, attachez le produit pour l’empêcher
de bouger ou de tomber, afin d’éviter toute blessure et
tout dommage matériel.
AVERTISSEMENT
Soyez particulièrement prudent lorsque vous inclinez
ou soulevez la machine pour l'entretenir, la nettoyer, la
ranger ou la transporter. La lame est coupante. Gardez
toutes les parties du corps éloignées de la lame lorsque
celle-ci est à découvert.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pièces détachées et accessoires
d'origine constructeur. Le non respect de cette
précaution peut entraîner de mauvaises performances,
des blessures, et annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT
Les réparations demandent un soin et des
connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées
TXH SDU XQ UpSDUDWHXU TXDOL¿p 3RXU WRXWH UpSDUDWLRQ
nous vous conseillons de retourner votre appareil à
votre service après vente agréé le plus proche. N’utilisez
que des pièces détachées identiques pour effectuer les
réparations.
Ŷ
Arrêtez le produit et débranchez l’alimentation
électrique, assurez-vous que toutes les parties mobiles
se sont complètement arrêtées avant toute opération
de nettoyage ou d’entretien.
Ŷ
Vous pouvez effectuer les réglages et réparations
décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations,
contactez un service après-vente agréé.
Ŷ
Vérifiez fréquemment tout signe d'usure et de
détérioration du panier.
Ŷ
Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et
sec pour nettoyer le produit. Toute pièce endommagée
doit être correctement remplacée ou réparée par un
service après-vente agréé.
Ŷ
Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et
boulons pour que le produit soit toujours en bon état de
fonctionnement.
Ŷ
Lors du réglage de la machine, prenez garde de ne pas
8
| Français
Summary of Contents for RLM13E33S
Page 119: ...x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 GO STOP 13mm 117 ...
Page 120: ...10 9 8 7 11 12 13 14 1 2 5 4 6 3 118 ...
Page 121: ...1 2 5b 2 1 1 2 3 1 2 3 3 2 4 4 1 3 4 3 4 2 1 6 7 1 2 A B A B A B 8 1 2 GO STOP 5a 119 ...
Page 122: ...120 ...
Page 123: ...GO STOP p 123 p 124 p 125 p 125 p 126 p 126 121 ...
Page 124: ...GO STOP p 127 p 129 p 130 p 131 122 ...
Page 125: ...123 2 A B D A 1 A B B Û 0D Û 1 4 2 3 5 2 1 ...
Page 126: ...124 Û 0D Û 2 A B D A 1 A B B 1 4 2 3 5 2 1 ...
Page 127: ...125 GO STOP 1 2 1 2 3 1 3 2 1 2 2 2 1 1 ...
Page 128: ...126 1 2 1 2 3 4 5 ...
Page 129: ...127 1 2 1 2 3 4 ...
Page 130: ...128 1 2 6 7 8 1 2 5 ...
Page 131: ...129 ...
Page 132: ...130 1 3 2 GO STOP GO STOP GO STOP 1 2 ...
Page 133: ...131 2 1 2 1 3 4 3 4 2 1 1 2 ...
Page 134: ...20141127v1 132 6 2 1 5 ...
Page 135: ......
Page 158: ......
Page 159: ......
Page 160: ...20141127v1 ...